登陆注册
18993700000074

第74章

She was not startled. A passing wonder as to who it might be struck her. Perhaps it was one of the gamekeepers or gardeners, but she did not think much about it. A shadow in the moonlight did not frighten her.

Soon the cool, fresh air did its work; the bright, dark eyes grew tired in real earnest, and at length Beatrice retired to rest.

The sun was shining brightly when she awoke. By her side lay a fragrant bouquet of flowers, the dew-drops still glistening upon them, and in their midst a little note which said:

"Beatrice, will you come into the garden for a few minutes before breakfast, just to tell me all that happened last night was not a dream?"

She rose quickly. Over her pretty morning-dress she threw a light shawl, and went down to meet Lord Airlie.

"It was no dream," she said, simply, holding out her hand in greeting to him.

"Dear Beatrice, how very good of you!" replied Lord Airlie; adding presently: "we have twenty minutes before the breakfast bell will ring; let us make the best of them."

The morning was fresh, fair, and calm, a soft haze hanging round the trees.

"Beatrice," said Lord Airlie, "you see the sun shining there in the high heavens. Three weeks ago I should have thought it easier for that same sun to fall than for me to win you. I can scarcely believe that my highest ideal of woman is realized. It was always my ambition to marry some young girl who had never loved any one before me. You never have. No man ever held your hand as I hold it now, no man ever kissed your face as I kissed it last night."

As he spoke, a burning flush covered her face. She remembered Hugh Fernely. He loved her better for the blush, thinking how pure and guileless she was.

"I fear I shall be a very jealous lover," he continued. "I shall envy everything those beautiful eyes rest upon. Will you ride with me this morning? I want to talk to you about Lynnton--my home, you know. You will be Lady Airlie of Lynnton, and no king will be so proud as I shall."

The breakfast bell rang at last. When Beatrice entered the room, Lady Earle went up to her.

"Your papa has told me the news," she said. "Heaven bless you, and make you happy, dear child!"

Lionel Dacre guessed the state of affairs, and said but little.

The chief topic of conversation was the ball, interspersed by many conjectures on the part of Lord Earle as to why the post-bag was so late.

It did not arrive until breakfast was ended. Lord Earle distributed the letters; there were three for Lord Airlie, one to Lady Earle from Dora, two for Lionel, none for Lillian. Lord Earle held in his hand a large common blue envelope.

"Miss Beatrice Earle," he said; "from Brookfield. What large writing! The name was evidently intended to be seen."

Beatrice took the letter carelessly from him; the handwriting was quite unknown to her; she knew no one in Brookfield, which was the nearest post-town--it was probably some circular, some petition for charity, she thought. Lord Airlie crossed the room to speak to her, and she placed the letter carelessly in the pocket of her dress, and in a few minutes forgot all about it.

Lord Airlie was waiting; the horses had been ordered for an early hour. Beatrice ran upstairs to put on her riding habit, and never gave a thought to the letter.

It was a pleasant ride; in the after-days she looked back upon it as one of the brightest hours she had ever known. Lord Airlie told her all about Lynnton, his beautiful home--a grand old castle, where every room had a legend, every tree almost a tradition.

For he intended to work wonders; a new and magnificent wing should be built, and on one room therein art, skill, and money should be lavished without stint.

"Her boudoir" he said, "should be fit for a queen and for a fairy."

So they rode through the pleasant, sunlit air. A sudden thought struck Beatrice.

"I wonder," she said, "what mamma will think? You must go to see her, Hubert. She dreaded love and marriage so much. Poor mamma!"

She asked herself, with wondering love, what could have happened that her mother should dread what she found so pleasant? Lord Airlie entered warmly into all her plans and wishes. Near the grand suite of rooms that were to be prepared for his beautiful young wife, Lord Airlie spoke of rooms for Dora, if she would consent to live with them.

"I must write and tell mamma today," said Beatrice. "I should not like her to hear it from any one but myself."

"Perhaps you will allow me to inclose a note," suggested Lord Airlie, "asking her to tolerate me."

"I do not think that will be very difficult," laughingly replied his companion.

Their ride was a long one. On their return Beatrice was slightly tired, and went straight to her own room. She wrote a long letter to Dora, who must have smiled at her description of Lord Airlie. He was everything that was true, noble, chivalrous, and grand. The world did not hold such another. When the letter was finished it was time to dress for dinner.

"Which dress will you wear, miss?" asked the attentive maid.

"The prettiest I have," said the young girl, her bright face glowing with the words she had just written.

What dress could be pretty enough for him? One was found at last that pleased her--a rich, white crepe. But she would wear no jewels--nothing but crimson roses. One lay in the thick coils of her dark hair, another nestled against her white neck, others looped up the flowing skirt.

Beatrice's toilet satisfied her--this, too, with her lover's fastidious taste to please. She stood before the large mirror, and a pleased smile overspread her face as she saw herself reflected therein.

Suddenly she remembered the letter. The morning-dress still hung upon a chair. She took the envelope from the pocket.

"Shall you want me again, Miss Earle?" asked her maid.

"No," replied Beatrice, breaking the seal; "I am ready now."

The girl quitted the room, and Beatrice, standing before the mirror, drew out a long, closely written letter, turning presently, in amazement, to the signature, wondering who could be the writer.

同类推荐
  • 六门陀罗尼经

    六门陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 方便心论

    方便心论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道教义枢

    道教义枢

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 碾玉观音话本

    碾玉观音话本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说转法轮经

    佛说转法轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 灾厄商人

    灾厄商人

    “不是我们带来了灾厄,而是灾厄招来了我们!”他们是游走在所有能够攫取丰厚利润的地方的冒险者;他们是利用一切机会,不择手段的猎食者;他们以满足,利用他人的欲望为己任:他们来自灾厄,也制造灾厄。他们是一灾厄商人!
  • 皇帝修仙传

    皇帝修仙传

    死去不是最可怕的,可怕的是死去以后重新复活过来,面对一个焦头烂额的局面,自己苦心经营的皇朝面临破碎,还有一群对自己不依不挠的老情人,当自己要改变这一切的时候,一直追随者自己的部下却站出来反对,到底是兄弟重要还是情人重要?权力,道义熟重,熟轻......稀世的珍宝,旷世的道法,狗血的剧情,卖萌的宠物尽在本书。
  • 青少年动物常识必读(青少年必读常识)

    青少年动物常识必读(青少年必读常识)

    每一朵花,都是一个春天,盛开馥郁芬芳;每一粒沙,都是一个世界,搭建小小天堂;每一颗心,都是一盏灯光,把地球村点亮!借助图书为你的生活添一丝色彩。这是一套包罗生活万象的、有趣的书,向读者介绍了不可不知的中的常识。包括文学常识、地理常识、历史常识、安全常识、文化常识、动物常识、植物常识、科技常识、天文常识、生活常识等。这些都是一些生活常识性的问题,说大不大,说小不小,因为零散,平时想了解又难以查找,我们将这些你们可能感兴趣的、富有趣味的日常生活中日积月累的宝贵经验搜集并编辑成册,以便您在遇到问题时随时查询,轻松解决生活中的问题。
  • 缘来载泽

    缘来载泽

    她,普通都市小白领,为了生活,蜗居在简陋公寓。却没想突然有一天,隔壁竟搬来一位帅气酷大叔!穿着考究,举止优雅,更有名车座驾!更离奇的是,他突然跑来送钻戒!买噶,她彻底凌乱了!
  • 舞蹈鬼才闯江湖

    舞蹈鬼才闯江湖

    她,出身于舞蹈世家,以舞蹈鬼才之名游走于各个舞种之间,用惊人的舞蹈天赋诠释不同的舞蹈,并不费吹灰之力稳居各舞蹈排行之首。她,习惯于万众瞩目,生活于低调奢华,爱好于奢华享受,身处于高高在上。但是,上帝是公平的。她不能就这样一直以世人嫉妒的身份生活下去,总要经历些磨难。可怜的是,上帝的磨难竟是,穿越。舞神是接受封建社会的包办婚姻,还是继承新世纪风貌自由恋爱?舞神是爱皇亲国戚还是爱风流少侠?看一代舞神——水晨雅如何掀起江湖浪涛,在古代当新世纪女性
  • 乱世嫡杀

    乱世嫡杀

    她本是名门嫡女,备受荣宠;却不想错信奸人,无辜枉死。带着满腔恨意,再次睁眼,她不再是蒙尘的明珠,而是涅槃的凤凰!祖母贪慕权势,父亲自私自利,姨娘心狠手辣,庶妹心机深沉……她只笑问一句:那又如何?摒弃了前世性格中的高傲与疏离,她手段凌厉,周旋于内宅之间,辗转于朝堂之上!且看重生嫡女,如何笑倾天下!
  • 义演法师西斋

    义演法师西斋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 守护甜心之血色蔷薇

    守护甜心之血色蔷薇

    几梦,唯梦都可以进来看看,我这里会有3个结局的,呵呵,撒花撒花。。。
  • 乡村档案

    乡村档案

    讲述的是西岭市西安县苦藤河乡因一条河挡住了出路,交通不便,农民的生活贫苦,苦藤河乡的祖祖辈辈都盼望在苦藤河上修一座桥。可苦藤河乡的主要领导却将农民修桥的血汗钱中饱私囊。新来的乡党委书记为了办政绩工程,早日调回县城,再一次集资修桥,致使农民与乡政府严重对立,酿成大祸;农民聚众砸乡政府、县纪委书记险遭谋害、漂亮女孩暴死灭尸……一桩桩一件件触目惊心的事实,迫使苦藤河乡的农民们团结一心,与邪恶势力展开了一轮又一轮较量……
  • 情深蚀骨之总裁有毒

    情深蚀骨之总裁有毒

    狗血的闺蜜设计,让她被心爱的男人唾弃,婚后开始一段更狗血的相爱相杀。她拼尽全力想让男人爱上她,却始终被男人拒之于千里之外。她伤痕累累放弃退出,却被他追上纳入保护圈,“夏依依,对不起,以后换我来追你,好不好?”