登陆注册
18996600000030

第30章

Lady Hester related to me this other anecdote of her Arab life. It was when the heroic qualities of the English-woman were just beginning to be felt amongst the people of the desert, that she was marching one day, along with the forces of the tribe to which she had allied herself. She perceived that preparations for an engagement were going on, and upon her making inquiry as to the cause, the Sheik at first affected mystery and concealment, but at last confessed that war had been declared against his tribe on account of its alliance with the English princess, and that they were now unfortunately about to be attacked by a very superior force.

He made it appear that Lady Hester was the sole cause of hostility betwixt his tribe and the impending enemy, and that his sacred duty of protecting the Englishwoman whom he had admitted as his guest was the only obstacle which prevented an amicable arrangement of the dispute. The Sheik hinted that his tribe was likely to sustain an almost overwhelming blow, but at the same time declared, that no fear of the consequences, however terrible to him and his whole people, should induce him to dream of abandoning his illustrious guest. The heroine instantly took her part: it was not for her to be a source of danger to her friends, but rather to her enemies, so she resolved to turn away from the people, and trust for help to none save only her haughty self. The Sheiks affected to dissuade her from so rash a course, and fairly told her that although they (having been freed from her presence) would be able to make good terms for themselves, yet that there were no means of allaying the hostility felt towards her, and that the whole face of the desert would be swept by the horsemen of her enemies so carefully, as to make her escape into other districts almost impossible. The brave woman was not to be moved by terrors of this kind, and bidding farewell to the tribe which had honoured and protected her, she turned her horse's head and rode straight away from them, without friend or follower.

Hours had elapsed, and for some time she had been alone in the centre of the round horizon, when her quick eye perceived some horsemen in the distance. The party came nearer and nearer; soon it was plain that they were making towards her, and presently some hundreds of Bedouins, fully armed, galloped up to her, ferociously shouting, and apparently intending to take her life at the instant with their pointed spears. Her face at the time was covered with the YASHMAK, according to Eastern usage, but at the moment when the foremost of the horsemen had all but reached her with their spears, she stood up in her stirrups, withdrew the YASHMAKthat veiled the terrors of her countenance, waved her arm slowly and disdainfully, and cried out with a loud voice "Avaunt!" The horsemen recoiled from her glance, but not in terror. The threatening yells of the assailants were suddenly changed for loud shouts of joy and admiration at the bravery of the stately Englishwoman, and festive gunshots were fired on all sides around her honoured head. The truth was, that the party belonged to the tribe with which she had allied herself, and that the threatened attack as well as the pretended apprehension of an engagement had been contrived for the mere purpose of testing her courage. The day ended in a great feast prepared to do honour to the heroine, and from that time her power over the minds of the people grew rapidly. Lady Hester related this story with great spirit, and I recollect that she put up her YASHMAK for a moment in order to give me a better idea of the effect which she produced by suddenly revealing the awfulness of her countenance.

She spoke it, I dare say, in English; the words would not be the less effective for being spoken in an unknown tongue.

Lady Hester, I believe, never learnt to speak the Arabic with a perfect accent.

With respect to her then present mode of life, Lady Hester informed me, that for her sin she had subjected herself during many years to severe penance, and that her self-denial had not been without its reward. "Vain and false," said she, "is all the pretended knowledge of the Europeans - their doctors will tell you that the drinking of milk gives yellowness to the complexion; milk is my only food, and you see if my face be not white." Her abstinence from food intellectual was carried as far as her physical fasting. She never, she said, looked upon a book or a newspaper, but trusted alone to the stars for her sublime knowledge; she usually passed the nights in communing with these heavenly teachers, and lay at rest during the daytime. She spoke with great contempt of the frivolity and benighted ignorance of the modern Europeans, and mentioned in proof of this, that they were not only untaught in astrology, but were unacquainted with the common and every-day phenomena produced by magic art. She spoke as if she would make me understand that all sorcerous spells were completely at her command, but that the exercise of such powers would be derogatory to her high rank in the heavenly kingdom. She said that the spell by which the face of an absent person is thrown upon a mirror was within the reach of the humblest and most contemptible magicians, but that the practice of such-like arts was unholy as well as vulgar.

同类推荐
  • 仁王般若经疏

    仁王般若经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续廉明公案传

    续廉明公案传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋建隆详定刑统 宋刑统

    宋建隆详定刑统 宋刑统

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闲情偶寄

    闲情偶寄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说文殊师利净律经

    佛说文殊师利净律经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 江湖行

    江湖行

    仗剑天涯。挥不去离愁别恨,斩不段恩怨情仇。鄱阳湖水;长安城泪;化作幽州恨。纵有《六合诀》、龙泉剑,剩下孤独酒一壶。
  • 为情所困:磬少心尖上的宝贝

    为情所困:磬少心尖上的宝贝

    老一辈说爱情是天时地利的迷信,年轻一辈说爱情是一场遇见,众说纷纭,各执己见,但对他们来说,爱情是原地驻守的在劫难逃。他说,”你只是一个意外,一个错误,但我还是奋不顾身的想要一错再错!”她说,”你承诺的,没有实现的,都可以交给我!”
  • 寐长生

    寐长生

    古圣人有云:“人行大道,是为道士;前头烈阳,是为大道。身后回头之路,是为纠结红尘。路边花卉艳果,是为诸般情欲;绝顶无路之山崖,一览天地之芥小,是为悟道。”“前已无路,唯有苍天。何如?”“天本无主,掌者大道。数有五十,遁一为变”“既如此,以遁一为阶,掌天成道而已。”此为修道者。PS:本书偏黑。主角反派。认识我的知道我的主题风格,不好这口勿入。PS:本书主旨在于描写本人心目中原汁原味的修道历程。其大量有违如今仙侠套路规矩的设定。望海涵。最后PS:起点你以为我认输了吗?老子寐长生又回来啦!
  • 国贼

    国贼

    不为人知的历史朝代,世家门阀的你争我夺,尔虞我诈的朝堂,暗流涌动的士林。外戚与内侍的争权夺利,天家与江湖的血雨腥风,现代都市白领意外重生,如何在这尔虞我诈,血雨腥风的年代拼搏,看他如何步步为营,成就一代国贼。
  • 唯武狂天

    唯武狂天

    武者当狂战在天地,以武之道破苍穹。以身立于天地,握拳扫八方。华夏武道大宗师转生为林浩,脑海深处的玄奥紫珠,心脏中神秘强大的一滴血,他在这片天地演绎热血创奇。
  • 霸道总裁的替身老婆

    霸道总裁的替身老婆

    灵魂附身?这样诡异的事情竟然真的发生了。不过她也太倒霉了,居然附身到已婚女人身上,难道她要顶着别人的身子对她的老公说,抱歉,虽然这身子是你老婆的,可灵魂却是我的,所以我不能履行夫妻义务。呵呵,谁曾想这副身子的主人居然是一个交际花,与老公也是名为夫妻,却根本八杠子打不到一快去,总算老天有点良心了,她一定要顶着别人的身子,好好的过一段自由而逍遥的日子。
  • 只想记得这些好

    只想记得这些好

    张冬娇十年散文精选本《只想记得这些好》,唯美,清新,纯静。捧读文字,就像在火炉边和朋友交心,感到岁月美好而温暖。
  • 无毒清洁术

    无毒清洁术

    以“清洁剂的危害”为关键词在百度上进行搜索,仅仅0.032秒,就可以搜到相关网页约13.7万个,涉及黄褐斑、蝴蝶斑、头晕、食欲减退、贫血、白血病、不孕不育、胎儿畸形、癌症、肝功能下降等多种疾病的引发。尽管越来越多的主妇们已经意识到清洁剂的危害,但鉴于清洁剂的一流清洁能力,不少人又不得不继续以身试“毒”,戴上橡胶手套,戴上防污眼镜,甚至戴口罩外加闭气……不过,这样的“装备”仍然不能将毒性物质赶尽杀绝,化学剂的恶臭仍然会在家中各个角落流窜着,迟迟不肯离去。
  • 管得少才能管得好

    管得少才能管得好

    管理要简单,要少制造管理行为,才能把事情做到极致。本书从多方面入手,向读者讲述互联网时代企业组织变革和人事管理的发展趋势,内容精彩、案例新颖、理论透彻,是领导者不可多得的参考书。
  • 皇战

    皇战

    傲笑天下苍生,横战百界异族,红颜知己诸多,逝水付诸东流,群雄逐鹿,唯我尊皇,我主沉浮,血染九天,壮我皇族,傲战天宇。