登陆注册
18996600000078

第78章

THE "dromedary" of Egypt and Syria is not the two-humped animal described by that name in books of natural history, but is, in fact, of the same family as the camel, to which it stands in about the same relation as a racer to a cart-horse.

The fleetness and endurance of this creature are extraordinary. It is not usual to force him into a gallop, and I fancy from his make that it would be quite impossible for him to maintain that pace for any length of time; but the animal is on so large a scale, that the jog-trot at which he is generally ridden implies a progress of perhaps ten or twelve miles an hour, and this pace, it is said, he can keep up incessantly, without food, or water, or rest, for three whole days and nights.

Of the two dromedaries which I had obtained for this journey, I mounted one myself, and put Dthemetri on the other. My plan was to ride on with Dthemetri to Suez as rapidly as the fleetness of the beasts would allow, and to let Myserri (who was still weak from the effects of his late illness) come quietly on with the camels and baggage.

The trot of the dromedary is a pace terribly disagreeable to the rider, until he becomes a little accustomed to it; but after the first half-hour I so far schooled myself to this new exercise, that I felt capable of keeping it up (though not without aching limbs) for several hours together. Now, therefore, I was anxious to dart forward, and annihilate at once the whole space that divided me from the Red Sea.

Dthemetri, however, could not get on at all. Every attempt which he made to trot seemed to threaten the utter dislocation of his whole frame, and indeed I doubt whether any one of Dthemetri's age (nearly forty, I think), and unaccustomed to such exercise, could have borne it at all easily; besides, the dromedary which fell to his lot was evidently a very bad one; he every now and then came to a dead stop, and coolly knelt down, as though suggesting that the rider had better get off at once and abandon the attempt as one that was utterly hopeless.

When for the third or fourth time I saw Dthemetri thus planted, I lost my patience, and went on without him. For about two hours, I think, I advanced without once looking behind me. I then paused, and cast my eyes back to the western horizon. There was no sign of Dthemetri, nor of any other living creature. This I expected, for I knew that Imust have far out-distanced all my followers. I had ridden away from my party merely by way of gratifying my impatience, and with the intention of stopping as soon as I felt tired, until I was overtaken. I now observed, however (this I had not been able to do whilst advancing so rapidly), that the track which I had been following was seemingly the track of only one or two camels. I did not fear that I had diverged very largely from the true route, but still I could not feel any reasonable certainty that my party would follow any line of march within sight of me.

I had to consider, therefore, whether I should remain where Iwas, upon the chance of seeing my people come up, or whether I would push on alone, and find my way to Suez. I had now learned that I could not rely upon the continued guidance of any track, but I knew that (if maps were right) the point for which I was bound bore just due east of Cairo, and I thought that, although I might miss the line leading most directly to Suez, I could not well fail to find my way sooner or later to the Red Sea. The worst of it was that I had no provision of food or water with me, and already I was beginning to feel thirst. I deliberated for a minute, and then determined that I would abandon all hope of seeing my party again, in the Desert, and would push forward as rapidly as possible towards Suez.

It was not, I confess, without a sensation of awe that Iswept with my sight the vacant round of the horizon, and remembered that I was all alone, and unprovisioned in the midst of the arid waste; but this very awe gave tone and zest to the exultation with which I felt myself launched.

Hitherto, in all my wandering, I had been under the care of other people - sailors, Tatars, guides, and dragomen had watched over my welfare, but now at last I was here in this African desert, and I MYSELF, AND NO OTHER, HAD CHARGE OF MYLIFE. I liked the office well. I had the greasiest part of the day before me, a very fair dromedary, a fur pelisse, and a brace of pistols, but no bread and no water; for that Imust ride - and ride I did.

For several hours I urged forward my beast at a rapid though steady pace, but now the pangs of thirst began to torment me.

I did not relax my pace, however, and I had not suffered long when a moving object appeared in the distance before me. The intervening space was soon traversed, and I found myself approaching a Bedouin Arab mounted on a camel, attended by another Bedouin on foot. They stopped. I saw that, as usual, there hung from the pack-saddle of the camel a large skin water-flask, which seemed to be well filled. I steered my dromedary close up alongside of the mounted Bedouin, caused my beast to kneel down, then alighted, and keeping the end of the halter in my hand, went up to the mounted Bedouin without speaking, took hold of his water-flask, opened it, and drank long and deep from its leathern lips. Both of the Bedouins stood fast in amazement and mute horror; and really, if they had never happened to see an European before, the apparition was enough to startle them. To see for the first time a coat and a waistcoat, with the semblance of a white human head at the top, and for this ghastly figure to come swiftly out of the horizon upon a fleet dromedary, approach them silently and with a demoniacal smile, and drink a deep draught from their water-flask - this was enough to make the Bedouins stare a little; they, in fact, stared a great deal -not as Europeans stare, with a restless and puzzled expression of countenance, but with features all fixed and rigid, and with still, glassy eyes. Before they had time to get decomposed from their state of petrifaction I had remounted my dromedary, and was darting away towards the east.

同类推荐
热门推荐
  • 糊涂大智慧(人生大智慧)

    糊涂大智慧(人生大智慧)

    明代大作家吕坤在《呻吟语》中写道:“愚者人笑之,聪明者人疑之。聪明而愚,其大智也。夫《诗》云‘靡哲不愚’,则知不愚非哲也。”其意是说:愚蠢的人,别人会讥笑他;聪明的人,别人会怀疑他。只有既聪明但是看起来又愚笨的人,才是真正的大智者。《诗经》上也说“没有哲人不犯傻的”,可见不犯傻的人并不是聪明之人。
  • 废材重生:无良神偷太腹黑

    废材重生:无良神偷太腹黑

    她,绝世神偷一枚,却被某位为老不尊的臭老头诱拐去盗窃古墓一枚千年古玉离奇穿越成朱雀大陆十大世家之首林家嫡系血脉林萧然身上。对此,某人恨得牙痒痒。你说她好好的一个神偷,非得让她去干盗墓贼的活儿,这专业不对口出问题了吧!好吧,既来之者安之,可是,为毛她就只想安安静静的当一枚隐形人却不得所愿。家族嫡姐嫡妹欺压侮辱,就连庶出和旁系子孙都敢爬她头上,皆因林萧然废材之名。天生废材,魔法和斗气皆不能练,甚至连魔兽也不能契约,被家族遗弃,世人欺辱。天生废材吗?某人勾了勾嘴角,真是笑话。打打魔兽,升升级,偷遍天下,某人的日子无比逍遥。但,自从某人眼瞎偷上了一个惹不起的主之后,日子似乎不好过了……
  • 桃花熙

    桃花熙

    我知,我一直知,你不爱我。但,我依然如飞蛾扑火般向你飞去。既然你要登上那万骨铺就的至尊之位,那么,我愿意做你染血的阶石。我含着泪看着你站在那鎏金的大殿前君临天下,我退步转身。你已如愿,我已心灰。从此便江湖两隔,你立朝堂,我泛乌篷。至老死,不往来。————桃熙
  • 清风狂徒

    清风狂徒

    一朝修行,一世狂徒。你若为友,我为清风拂山岗。你若为敌,我变狂徒逆苍茫。
  • 共和中的帝制

    共和中的帝制

    本书以1917年张勋复辟前后的中国社会为主要关注点,以严谨的态度,探讨了此一时期政坛的现状,包括是否对德宣战,如何受到国际社会的影响,张勋复辟前后军人集团、文人集团的反应等等史事,读来既有趣味性又兼具学术性。在此基础上,张鸣老师在行文中提出这样一个问题:我们如何在制度不健全的条件下,推进社会的进步?执政者在面对不完善的游戏规则时,尽力弥补制度的漏洞还是采取厚黑的手段,哪一种更能实现其执政理念?
  • 恶魔的诱惑

    恶魔的诱惑

    慕灵从来没有碰到过这样的情况,从来没有像今天这么伤心地无助过。这些人究竟想要干什么,为什么不放她出去,为什么要把自己关起来?一个个的问题在慕灵的脑海里重复反问着,却怎么都找不到答案。难道是卷毛吗?在这架飞机上卷毛还有同谋?是想要将我杀死吗?无论是哪一种想法,最终都只是自己的猜测而已,她知道这些问题的答案是找不到的了。
  • 愿缘

    愿缘

    路漫漫,人生所识之人不可估计。看破你一愿望,结下不解之缘。愿缘你我同在!
  • 当你孤单想起谁

    当你孤单想起谁

    这是一个有关婚外情的故事。高校老师春忍在一个会上偶识已有家室的学者南京——一个外地来京工作的男人。平淡的婚姻和平庸的妻子已经无法给南京任何新鲜刺激,遇上春忍这个干净清纯略带妩媚的漂亮女性使他为之一振。南京得到她的爱后急于去征服世界以及怀揣明白装糊涂的自私。春忍因爱得深而痛楚,南京的装聋作哑,使这种折磨变得更加残忍。这是一个纯净而美艳的爱情故事,作家努力记录一份真实,一段困惑和纷繁的心路,质疑现代都市人们的精神处境。
  • 道入红尘

    道入红尘

    何谓道修道便是要长生?入红尘,品人生,内外如一,真如不动,不失本心,乃是修道矣。修道之路千千万,真如不动并非心如磐石,何谓道修道全在本心
  • Joe the Hotel Boy

    Joe the Hotel Boy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。