登陆注册
18996900000048

第48章

Illa; Quis et me, inquit, miseram et te perdidit, Orpheu? -Jamque vale: feror ingenti circumdata nocte, Invalidasque tibi tendens, heu! non tua, palmas.

VIRG., Georg., iv. 494.

Then thus the bride: "What fury seiz'd on thee, 'Unhappy man! to lose thyself and me? -And now farewell! involv'd in shades of night, For ever I am ravish'd from thy sight:

In vain I reach my feeble hands, to join In sweet embraces--ah! no longer thine!"DRYDEN.

Constantia was a woman of extraordinary wit and beauty, but very unhappy in a father who, having arrived at great riches by his own industry, took delight in nothing but his money. Theodosius was the younger son of a decayed family, of great parts and learning, improved by a genteel and virtuous education. When he was in the twentieth year of his age he became acquainted with Constantia, who had not then passed her fifteenth. As he lived but a few miles distant from her father's house, he had frequent opportunities of seeing her; and, by the advantages of a good person and a pleasing conversation, made such an impression in her heart as it was impossible for time to efface. He was himself no less smitten with Constantia. A long acquaintance made them still discover new beauties in each other, and by degrees raised in them that mutual passion which had an influence on their following lives. It unfortunately happened that, in the midst of this intercourse of love and friendship between Theodosius and Constantia, there broke out an irreparable quarrel between their parents; the one valuing himself too much upon his birth, and the other upon his possessions.

The father of Constantia was so incensed at the father of Theodosius, that he contracted an unreasonable aversion towards his son, insomuch that he forbade him his house, and charged his daughter upon her duty never to see him more. In the meantime, to break off all communication between the two lovers, who he knew entertained secret hopes of some favourable opportunity that should bring them together, he found out a young gentleman of a good fortune and an agreeable person, whom he pitched upon as a husband for his daughter. He soon concerted this affair so well, that he told Constantia it was his design to marry her to such a gentleman, and that her wedding should be celebrated on such a day.

Constantia, who was overawed with the authority of her father, and unable to object anything against so advantageous a match, received the proposal with a profound silence, which her father commended in her, as the most decent manner of a virgin's giving her consent to an overture of that kind. The noise of this intended marriage soon reached Theodosius, who, after a long tumult of passions which naturally rise in a lover's heart on such an occasion, wrote the following letter to Constantia:-"The thought of my Constantia, which for some years has been my only happiness, is now become a greater torment to me than I am able to bear. Must I then live to see you another's? The streams, the fields, and meadows, where we have so often talked together, grow painful to me; life itself is become a burden. May you long be happy in the world, but forget that there was ever such a man in it as "THEODOSIUS."This letter was conveyed to Constantia that very evening, who fainted at the reading of it; and the next morning she was much more alarmed by two or three messengers that came to her father's house, one after another, to inquire if they had heard anything of Theodosius, who, it seems, had left his chamber about midnight, and could nowhere be found. The deep melancholy which had hung upon his mind some time before made them apprehend the worst that could befall him. Constantia, who knew that nothing but the report of her marriage could have driven him to such extremities, was not to he comforted. She now accused herself for having so tamely given an ear to the proposal of a husband, and looked upon the new lover as the murderer of Theodosius. In short, she resolved to suffer the utmost effects of her father's displeasure rather than comply with a marriage which appeared to her so full of guilt and horror. The father, seeing himself entirely rid of Theodosius, and likely to keep a considerable portion in his family, was not very much concerned at the obstinate refusal of his daughter, and did not find it very difficult to excuse himself upon that account to his intended son-in-law, who had all along regarded this alliance rather as a marriage of convenience than of love. Constantia had now no relief but in her devotions and exercises of religion, to which her affections had so entirely subjected her mind, that after some years had abated the violence of her sorrows, and settled her thoughts in a kind of tranquillity, she resolved to pass the remainder of her days in a convent. Her father was not displeased with a resolution which would save money in his family, and readily complied with his daughter's intentions. Accordingly, in the twenty-fifth year of her age, while her beauty was yet in all its height and bloom, he carried her to a neighbouring city, in order to look out a sisterhood of nuns among whom to place his daughter. There was in this place a father of a convent who was very much renowned for his piety and exemplary life: and as it is usual in the Romish Church for those who are under any great affliction, or trouble of mind, to apply themselves to the most eminent confessors for pardon and consolation, our beautiful votary took the opportunity of confessing herself to this celebrated father.

同类推荐
热门推荐
  • 巅峰炼丹师

    巅峰炼丹师

    以身为鼎,以魂为火;炼就无极,成就巅峰。
  • 重生缘来是你

    重生缘来是你

    穿过重重迷雾,找寻前世误读的信息。才发现,缘来还有你……对不起,前世错过你的爱。谢谢你,两世都爱着我。这一世,就让我来好好爱你……一个失而复得的重生爱情故事。抛开渣男,踢开小三,专心宠我的爱。
  • 西门大官人

    西门大官人

    不再做勾引别人老婆的大淫棍,要做一个让美女主动投怀送抱灰太狼!----------注:本书并非11文,不过古代是一夫多妻制嘛,三、四个老婆总是要得的。----------再注:本书以娱乐为主,恶搞为辅,请不要对号入座。----------终注:本书已签约,因为错过了新书榜,所以宣传的机会没了,喜欢本书的朋友们一定要砸票呀!故事一定会越来越爽的..嘎嘎!
  • 遵命我的班长大人

    遵命我的班长大人

    “班长大人”,少年杜军用他清透却魔力十足的声音,震撼了纯真少女江雁的心灵!他说,他喜欢她,永远不会放开她的手!她说,你若不放手,我便永远在你身边!
  • 灭界之剑

    灭界之剑

    人类叶枫变为圣剑到异界的生活......
  • 至高圣君

    至高圣君

    我心向仁,则仁者无敌。我心若恶,则天下皆恶!
  • 惊雷大帝

    惊雷大帝

    武道酬勤,惊雷风雨;身外化身,星辰领域;菩提无树,极乐寰宇;一念苍生,万世名誉;叱咤天下,唯我独御。
  • 异界之乱世争雄

    异界之乱世争雄

    他是一位人类与异类爱情的结晶,原本应该被世俗所遗弃。命运的安排下他可以安逸的过一生,但世事难料、倔强的灵魂怎么可能在命运的面前低头。一世沧桑,一世梦。今生今世我们无法选择自己的出生,但我们可以做自己的选择。
  • 忘不了你的样子

    忘不了你的样子

    香家小姐香玉莹因一块玉佩与宇家三少爷结缘。她因变故转到另一个城市的大学上学。而那少爷,也在那所学校上学。他们再度邂逅,却因家族关系,无法在一起。香玉莹的青梅竹马出现,成为香玉莹和宇家三少爷之间最大的障碍。香家举行一场盛大的酒会,邀请全市各大名门参加。宇家也去了。在酒会上,香老爷把女儿许配给李羽风,也就是她的青梅竹马。会后她急忙去找宇三少爷,和他一起迷失方向。他们能否在一起?
  • 化妖世界

    化妖世界

    一落魄少年,因为救下被河妖强娶的新娘,偶尔得到《化妖大法》一书,本以为踏上登仙路,却逐渐成为一代妖皇,管你是仙,是神,是人,是魔,在我的化妖大法之下,都要变化为妖,从前的仙魔世界不复存在,一个新世界就此诞生!这是一个众生平等的化妖世界!