登陆注册
18997000000005

第5章

So Dumas' literary career began with a defeat, but it was always a beginning. He had just failed with "Lenore," when Leuven asked him to collaborate in a play. He was utterly ignorant, he says; he had not succeeded in gallant efforts to read through "Gil Blas" and "Don Quixote." "To my shame," he writes, "the man has not been more fortunate with those masterpieces than the boy." He had not yet heard of Scott, Cooper, Goethe; he had heard of Shakespeare only as a barbarian. Other plays the boy wrote--failures, of course--and then Dumas poached his way to Paris, shooting partridges on the road, and paying the hotel expenses by his success in the chase. He was introduced to the great Talma: what a moment for Talma, had he known it! He saw the theatres. He went home, but returned to Paris, drew a small prize in a lottery, and sat next a gentleman at the play, a gentleman who read the rarest of Elzevirs, "Le Pastissier Francais," and gave him a little lecture on Elzevirs in general. Soon this gentleman began to hiss the piece, and was turned out. He was Charles Nodier, and one of the anonymous authors of the play he was hissing! I own that this amusing chapter lacks verisimilitude. It reads as if Dumas had chanced to "get up" the subject of Elzevirs, and had fashioned his new knowledge into a little story. He could make a story out of anything--he "turned all to favour and to prettiness." Could I translate the whole passage, and print it here, it would be longer than this article; but, ah, how much more entertaining! For whatever Dumas did he did with such life, spirit, wit, he told it with such vivacity, that his whole career is one long romance of the highest quality. Lassagne told him he must read--must read Goethe, Scott, Cooper, Froissart, Joinville, Brantome. He read them to some purpose. He entered the service of the Duc d'Orleans as a clerk, for he wrote a clear hand, and, happily, wrote at astonishing speed. He is said to have written a short play in a cottage where he went to rest for an hour or two after shooting all the morning. The practice in a notary's office stood him, as it stood Scott, in good stead. When a dog bit his hand he managed to write a volume without using his thumb. Ihave tried it, but forbear--in mercy to the printers. He performed wild feats of rapid caligraphy when a clerk under the Duc d'Orleans, and he wrote his plays in one "hand," his novels in another. The "hand" used in his dramas he acquired when, in days of poverty, he used to write in bed. To this habit he also attributed the brutalite of his earlier pieces, but there seems to be no good reason why a man should write like a brute because it is in bed that he writes.

In those days of small things he fought his first duel, and made a study of Fear and Courage. His earliest impulse was to rush at danger; if he had to wait, he felt his courage oozing out at the tips of his fingers, like Bob Acres, but in the moment of peril he was himself again. In dreams he was a coward, because, as he argues, the natural man IS a poltroon, and conscience, honour, all the spiritual and commanding part of our nature, goes to sleep in dreams. The animal terror asserts itself unchecked. It is a theory not without exceptions. In dreams one has plenty of conscience (at least that is my experience), though it usually takes the form of remorse. And in dreams one often affronts dangers which, in waking hours, one might probably avoid if one could.

Dumas' first play, an unimportant vaudeville, was acted in 1825.

His first novels were also published then; he took part of the risk, and only four copies were sold. He afterward used the ideas in more mature works, as Mr. Sheridan Le Fanu employed three or four times (with perfect candour and fairness) the most curious incident in "Uncle Silas." Like Mr. Arthur Pendennis, Dumas at this time wrote poetry "up to" pictures and illustrations. It is easy, but seldom lucrative work. He translated a play of Schiller's into French verse, chiefly to gain command of that vehicle, for his heart was fixed on dramatic success. Then came the visit of Kean and other English actors to Paris. He saw the true Hamlet, and, for the first time on any stage, "the play of real passions." Emulation woke in him: a casual work of art led him to the story of Christina of Sweden, he wrote his play Christine (afterward reconstructed); he read it to Baron Taylor, who applauded; the Comedie Francaise accepted it, but a series of intrigues disappointed him, after all.

同类推荐
热门推荐
  • 血腥的背后

    血腥的背后

    特种兵王因维护岛国美女忍者退役回归都市,稀里糊涂的和公司破产而落魄的美女总裁同居到了一起,开始了斗地痞,打流氓,开始赚钱养家娶老婆的生活,然而,随着时间的慢慢流逝,与美女总裁慢慢产生了某种情愫。
  • TFBOYS之悄悄爱上你

    TFBOYS之悄悄爱上你

    女主们都是爱学习的好学生,当然,有两个关注着tfboys,而另一个却是一贯的高冷。那个不追tfboys的女主角也不知为何,明明决定不能爱上他们,因为自己还有爱的人,她要继续等下去。可是后来……他情不自禁的爱上了他们。
  • 血色残阳:西部的故事

    血色残阳:西部的故事

    彪悍男人与多情女人造出如许生动故事。独特乡情与现代意识结成耐品风味小说。西部,一个包含七情六欲的土地。男人、女人与山山水水都情感泛滥,处处充满奇闻轶事。血与泪、恩与仇、爱与恨、人性与野情,在冲突,在撞击。作者以获国内外大奖的《野山》《男人的风格》等等作品蜚声文坛。在此,又将以秦地那些劲朗的硬派故事及沉郁、苍凉的文风与深刻的哲理使你陷入沉思, 秦人贾平凹为此书作序。
  • 云神天下:废材三小姐

    云神天下:废材三小姐

    她,是21世纪的的金牌杀手,被搭档陷害,奇葩的穿越到了以武为尊的苍旋大陆,成了夏家和天下最大的笑话。呵,笑话?废材?这两个词竟然用在了她夏兰萧身上?她的字典里没有废材这个词!呵,丑八怪?姐可是倾世倾城的大美人!废材?呵,姐可是云神,一挥手,死一片!!!“娘子,我保护你!”“滚!谁是你娘子!”“不!你就是我娘子”某人邪邪一笑,“我会娶你的,你逃不掉了”......
  • 血戒迷踪

    血戒迷踪

    五十年前,一枚诡异的戒指突如其来的出现在一座小山村,死亡气息笼罩了近半个世纪。五十年后,我得到了一枚祖母绿戒指,然而恐怖的事情接踵而来,一名神秘的红衣女子仿若与我纠葛很深,一切都有如幻雾般扑朔迷离。走阴山,将军墓。尸香林,白骨殇。苗疆地,邪巫冢。岩浆海,九龙棺。……
  • 黑道总裁之恋

    黑道总裁之恋

    她,丑加胖,别人的嘲笑无时不刻都在,她认了。有朝一曰,她,丑女大翻身,被黑道老大领养,拼死地训教,变成了黑道中的杀手至尊,他,黑白两道中的神秘总裁,他和她在训教中相遇,他是她的守护神,也是她黑道中的哥哥,有朝一日,她回到了这座学校,而他随后跟来,,,然而,一次任务,她受了伤,他不见,五年后,她和他形成陌路,再相遇,明明相爱的两个人,却一个个地煎熬着,,,
  • 周恩来与抗战戏剧

    周恩来与抗战戏剧

    本书收集了作者在宗教音乐、民间音乐、音乐评论和民俗等方面的研究、评价的文章34篇,具体内容包括:“民间锣鼓乐释文”、“重庆音乐创作现状初探”、“游艺民俗”等。
  • 金融街

    金融街

    银行、证券公司、期货公司、保险公司,幢幢高楼耸立于金融街,形形色色的投资家、投机客云集于金融街。S市的金融街,其实是改革时代中国金融界的缩影。《金融街》是国内第一部全方位、全景式描写金融领域的长篇小说,读来惊心动魄,意味深长。
  • 君若惜卿:倾尽一生去爱你

    君若惜卿:倾尽一生去爱你

    没有父母,唯一的哥哥将她下嫁到他的国家,新婚之夜,他对她道我们没有感情,也不可能。她轻蔑一笑,他愿意接受这个婚事只是为了他自己,这样何尝不好,这婚事,他有他的用意,她也有她的的目的。他是南国唯一的亲王,势力也可和他父王一比,但他没有野心一心只为自己母后爱的国家付出,就算总是被他父皇忌惮,却也只是无奈笑笑,不愿甩袖离开。她是陈国公主,为了自己同样爱着的国家付出。暗地里他总是默默关注她,直到后来发现她给了自己从别人身上感受不到的。可能是从那时起他发现了自己违背了和她说那句话,因为他爱上了她,她也在他为她的默默付出中产生了感情。
  • 重生之妖相

    重生之妖相

    她是世人眼中养尊处优的官家小姐,却不知她乃是残忍杀伐与蛇蝎的化身。他是天之骄子,是光明的使者,他口口声声说着爱她,可是最终却想要她死。他是地狱之王,是黑暗中的王者,他说,既然注定是生活在黑暗中的人,便不应该去相信光明,不应该渴望光明。至此,她沉睡了七百年,当真正的阎罗归来,世界又该是怎样的腥风血雨。。。。