登陆注册
18998000000293

第293章

"Away, away!" barked the yard-dog; "I'll tell you; they said I was a pretty little fellow once; then I used to lie in a velvet-covered chair, up at the master's house, and sit in the mistress's lap. They used to kiss my nose, and wipe my paws with an embroidered handkerchief, and I was called 'Ami, dear Ami, sweet Ami.' But after a while I grew too big for them, and they sent me away to the housekeeper's room; so I came to live on the lower story. You can look into the room from where you stand, and see where I was master once; for I was indeed master to the housekeeper. It was certainly a smaller room than those up stairs; but I was more comfortable; for I was not being continually taken hold of and pulled about by the children as

I had been. I received quite as good food, or even better. I had my own cushion, and there was a stove- it is the finest thing in the world at this season of the year. I used to go under the stove, and lie down quite beneath it. Ah, I still dream of that stove. Away, away!"

"Does a stove look beautiful?" asked the Snow Man, "is it at all like me?"

"It is just the reverse of you,' said the dog; "it's as black as a crow, and has a long neck and a brass knob; it eats firewood, so that fire spurts out of its mouth. We should keep on one side, or under it, to be comfortable. You can see it through the window, from where you stand."

Then the Snow Man looked, and saw a bright polished thing with a brazen knob, and fire gleaming from the lower part of it. The Snow Man felt quite a strange sensation come over him; it was very odd, he knew not what it meant, and he could not account for it. But there are people who are not men of snow, who understand what it is. "'And why did you leave her?" asked the Snow Man, for it seemed to him that the stove must be of the female sex. "How could you give up such a comfortable place?"

"I was obliged," replied the yard-dog. "They turned me out of doors, and chained me up here. I had bitten the youngest of my master's sons in the leg, because he kicked away the bone I was gnawing. 'Bone for bone,' I thought; but they were so angry, and from that time I have been fastened with a chain, and lost my bone.

Don't you hear how hoarse I am. Away, away! I can't talk any more like other dogs. Away, away, that is the end of it all."

But the Snow Man was no longer listening. He was looking into the housekeeper's room on the lower storey; where the stove stood on its four iron legs, looking about the same size as the Snow Man himself. "What a strange crackling I feel within me," he said.

"Shall I ever get in there? It is an innocent wish, and innocent wishes are sure to be fulfilled. I must go in there and lean against her, even if I have to break the window."

"You must never go in there," said the yard-dog, "for if you approach the stove, you'll melt away, away."

"I might as well go," said the Snow Man, "for I think I am breaking up as it is."

During the whole day the Snow Man stood looking in through the window, and in the twilight hour the room became still more inviting, for from the stove came a gentle glow, not like the sun or the moon; no, only the bright light which gleams from a stove when it has been well fed. When the door of the stove was opened, the flames darted out of its mouth; this is customary with all stoves. The light of the flames fell directly on the face and breast of the Snow

Man with a ruddy gleam. "I can endure it no longer," said he; "how beautiful it looks when it stretches out its tongue?"

The night was long, but did not appear so to the Snow Man, who stood there enjoying his own reflections, and crackling with the cold.

In the morning, the window-panes of the housekeeper's room were covered with ice. They were the most beautiful ice-flowers any Snow

Man could desire, but they concealed the stove. These window-panes would not thaw, and he could see nothing of the stove, which he pictured to himself, as if it had been a lovely human being. The snow crackled and the wind whistled around him; it was just the kind of frosty weather a Snow Man might thoroughly enjoy. But he did not enjoy it; how, indeed, could he enjoy anything when he was "stove sick?"

"That is terrible disease for a Snow Man," said the yard-dog; "I have suffered from it myself, but I got over it. Away, away," he barked and then he added, "the weather is going to change." And the weather did change; it began to thaw. As the warmth increased, the

Snow Man decreased. He said nothing and made no complaint, which is a sure sign. One morning he broke, and sunk down altogether; and, behold, where he had stood, something like a broomstick remained sticking up in the ground. It was the pole round which the boys had built him up. "Ah, now I understand why he had such a great longing for the stove," said the yard-dog. "Why, there's the shovel that is used for cleaning out the stove, fastened to the pole." The Snow Man had a stove scraper in his body; that was what moved him so. "But it's all over now. Away, away." And soon the winter passed. "Away, away," barked the hoarse yard-dog. But the girls in the house sang,

"Come from your fragrant home, green thyme;

Stretch your soft branches, willow-tree;

The months are bringing the sweet spring-time,

When the lark in the sky sings joyfully.

Come gentle sun, while the cuckoo sings,

And I'll mock his note in my wanderings."

And nobody thought any more of the Snow Man.

同类推荐
  • 佛说善恶因果经

    佛说善恶因果经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 嘉运

    嘉运

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Golden Age

    The Golden Age

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上说牛癀妙经

    太上说牛癀妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七国春秋平话

    七国春秋平话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 这辈子就这样吗:穷忙族的职场革命

    这辈子就这样吗:穷忙族的职场革命

    本书通过丰富的调查报告和数据分析,针对穷忙族的现象进行了最深入、客观的分析与探讨。书中解析了在经济飞速发展的现代社会,很多人为什么失去了正确的方向,越忙越穷,越穷越忙,陷入了穷忙的怪圈中。书中讲述了穷忙族应该怎么应对当前的形势,采取正确的措施,从怪圈中走出来。
  • EXO从未后悔的遇见

    EXO从未后悔的遇见

    什么?那个被炸坏的时光机还能用?想她一个2065年的女尖子科学家居然狼狈到这种地步?这一定是梦,一定是!啊!这回到五十年前是要闹哪样啊!掉到这个鸡不拉屎鸟不生蛋的地方就算了,听不懂别人说话也就算了,可谁能告诉她这出美男出浴又是要干嘛?万能口袋啊,帮帮她吧!
  • 反者道之动

    反者道之动

    征途漫漫,唯歌相伴。从顶峰滑落就是无尽的深渊,辉煌之后总是落寞收场。浴血的奋斗和无尽的思索究竟能够带给我们什么?是愈发强大的自己还是仅仅为了心中的那一丝渴望?
  • Bruce

    Bruce

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 凤凰传奇:镜花水月赤霞图

    凤凰传奇:镜花水月赤霞图

    传说凤凰是这世上最强大的妖怪,她能永生不死。但是,世上只有一只凤凰。而且最为严重的事情是,这代凤凰已经几万年没有出现了。凤凰的职责就是消除一切黑色污秽,而消除黑色污秽只有凤凰能够做到。为了天下苍生,“水中月”白歌垚和她的伙伴们踏上了寻找凤凰的遥远路途。
  • 崩坏世界:泛大陆

    崩坏世界:泛大陆

    这个世界只有一块大陆,大陆的中央有一个大树,大树下出现了一个不该存在的人,命运的轮盘在这里的抑制住。要说存在即为合理,那么,不该存在的存在到底是不是合理的呢?少年背负着交接的叹息,背负着无尽的伤痛,在这条不归的路途上行走。
  • 妖后难惹

    妖后难惹

    她持剑喂肉,斗奸妃,镇魔帝!自此宠妃视她为眼中钉。破毒计,蟒口脱险,只为不被命运所迫。奈何相思渐起,帝王惑人,“爱妃,你怎可不听话!”吴侬软语中,媚人心,情谊深陷……【情节虚构,请勿模仿】
  • 伪婚男女对对碰

    伪婚男女对对碰

    他与她,一个心理学专家和大学教授之间的爱情,是一场互相的智商碾压与斗智斗勇的持久战。爱情的开端,是一场只有利益的赌局。然而,两个性格相似的人,免不去日常里的口舌之争。在长久争执中逐渐诞生的爱意,如这两人的倔强个性一般别扭。谁也不愿意首先认输,承认自己先爱上了对方。这场将各自的爱情下注的赌局,最终是双赢,还是两败俱伤?--情节虚构,请勿模仿
  • 无上法尊

    无上法尊

    杨四从小受尽欺凌,却让他懂得了在这个世界里,必须用实力说话。而陌生的老人与神秘黑衣人斗法,让他渐渐步入法的世界。可是命运并不眷顾他,历经磨难方寻得一个名师,却是一个一个噩耗传来。陷阱,阴谋,争夺,接踵而来,帝国等着他去拯救。魔兽森林,蛮荒之地,妖兽大陆,凶残帝国……
  • 倾城夜宠

    倾城夜宠

    “你为什么最初会选择了我,那时候我都还不会说话,你也只是见了我一次而已。”“因为,“只一眼,我就确定你是属于我的。”“属于?我是物品吗?!”“宝贝。”“哼,霸道!”“爱妃,你这是对本王的赞赏吗?嗯?”夜王,为何七色?他,君渊奕夜。他,风云帝国九王爷。他,沉默淡然,腹黑狠辣。他,身怀七段高级灵力,翻手覆手之间,为云为雨。他,脚踏祥云降生,灵力为七彩彩虹颜色。惊天之闻,他,还是七色之主!王妃,何以倾城?她,漫倾城。她,风云帝国相府小公主。她,鬼灵精怪,天使与魔鬼的集合体。她,深不可测,轻则毁一门派,重则灭一帝国。她,奇遇连连,灵力等级开挂狂升。靠!她,还是幻灵术士!