登陆注册
18998600000018

第18章

Yet she lingered with us six weeks more, and during this time Iagain relapsed, very naturally, into solitude. She now had the care of a practised woman, one of the 'saints' from the Chapel, and I was only permitted to pay brief visits to her bedside. That I might not be kept indoors all day and everyday, a man, also connected with the meeting-house, was paid a trifle to take me out for a walk each morning. This person, who was by turns familiar and truculent, was the object of my intense dislike. Our relations became, in the truest sense, 'forced'; I was obliged to walk by his side, but I held that I had no further responsibility to be agreeable, and after a while I ceased to speak to him, or to answer his remarks. On one occasion, poor dreary man, he met a friend and stopped to chat with him. I considered this act to have dissolved the bond; I skipped lightly from his side, examined several shop-windows which I had been forbidden to look into, made several darts down courts and up passages, and finally, after a delightful morning, returned home, having known my directions perfectly. My official conductor, in a shocking condition of fear, was crouching by the area-rails looking up and down the street. He darted upon me, in a great rage, to know 'what I meant by it?' I drew myself up as tall as I could, hissed 'Blind leader of the blind!' at him, and, with this inappropriate but very effective Parthian shot, slipped into the house.

When it was quite certain that no alleviations and no medical care could prevent, or even any longer postpone the departure of my Mother, I believe that my future conduct became the object of her greatest and her most painful solicitude. She said to my Father that the worst trial of her faith came from the feeling that she was called upon to leave that child whom she had so carefully trained from his earliest infancy for the peculiar service of the Lord, without any knowledge of what his further course would be. In many conversations, she most tenderly and closely urged my Father, who, however, needed no urging, to watch with unceasing care over my spiritual welfare. As she grew nearer her end, it was observed that she became calmer, and less troubled by fears about me. The intensity of her prayers and hopes seemed to have a prevailing force; it would have been a sin to doubt that such supplications, such confidence and devotion, such an emphasis of will, should not be rewarded by an answer from above in the affirmative. She was able, she said, to leave me 'in the hands of her loving Lord', or, on another occasion, 'to the care of her covenant God'.

Although her faith was so strong and simple, my Mother possessed no quality of the mystic. She never pretended to any visionary gifts, believed not at all in dreams or portents, and encouraged nothing in herself or others which was superstitious or fantastic. In order to realize her condition of mind, it is necessary, I think, to accept the view that she had formed a definite conception of the absolute, unmodified and historical veracity, in its direct and obvious sense, of every statement contained within the covers of the Bible. For her, and for my Father, nothing was symbolic, nothing allegorical or allusive in any part of Scripture, except what was, in so many words, proffered as a parable or a picture. Pushing this to its extreme limit, and allowing nothing for the changes of scene or time or race, my parents read injunctions to the Corinthian converts without any suspicion that what was apposite in dealing with half-breed Achaian colonists of the first century might not exactly apply to respectable English men and women of the nineteenth. They took it, text by text, as if no sort of difference existed between the surroundings of Trimalchion's feast and those of a City dinner. Both my parents, I think, were devoid of sympathetic imagination; in my Father, I am sure, it was singularly absent. Hence, although their faith was so strenuous that many persons might have called it fanatical, there was no mysticism about them. They went rather to the opposite extreme, to the cultivation of a rigid and iconoclastic literalness.

This was curiously exemplified in the very lively interest which they both took in what is called 'the interpretation of prophecy', and particularly in unwrapping the dark sayings bound up in the Book of Revelation. In their impartial survey of the Bible, they came to this collection of solemn and splendid visions, sinister and obscure, and they had no intention of allowing these to be merely stimulating to the fancy, or vaguely doctrinal in symbol. When they read of seals broken and of vials poured forth, of the star which was called Wormwood that fell from Heaven, and of men whose hair was as the hair of women and their teeth as the teeth of lions, they did not admit for a moment that these vivid mental pictures were of a poetic character, but they regarded them as positive statements, in guarded language, describing events which were to happen, and could be recognized when they did happen. It was the explanation, the perfectly prosaic and positive explanation, of all these wonders which drew them to study the Habershons and the Newtons whose books they so much enjoyed. They were helped by these guides to recognize in wild Oriental visions direct statements regarding Napoleon III and Pope Pius IX and the King of Piedmont, historic figures which they conceived as foreshadowed, in language which admitted of plain interpretation, under the names of denizens of Babylon and companions of the Wild Beast.

同类推荐
热门推荐
  • 超级玄医

    超级玄医

    古语云,有人的地方就有江湖,有江湖的地方就有争斗,人心险恶,防不胜防。意外获得道门传承的屌丝男谢毅,且看他如何妙手回春,他如何红颜缭绕,如何破除局中局,引领一个新时代到来。
  • 网游之第一辅助

    网游之第一辅助

    赵业的技术令人惊艳,然而他却放弃了大公会抛来的橄榄枝,加入了朋友所在的小公会。一路走来,赵业为了自己所在的公会,付出无数的汗水。为了公会,打过删号战,父子战。只要有赵业在,公会战也从未输过。虽然树立了无数对赵业咬牙切齿的强敌,但是最终,公会越来越强大。然而在第一届全球5V5团体比赛将要开赛的时候,公会会长突然告诉赵业,他的出战名额,被另一个就职隐藏职业的牧师占据了。赵业笑了笑说:又能治疗,又能输出,显然那个人比自己更适合比赛。柳暗花明,赵业凭着临时凑来的队友,一路斩将过关,最终站在了游戏的巅峰。并凭着自己无双的意识与技术,奠定了《帝业》游戏第一人的地位。单挑,无数高手能虐杀赵业这个牧师。但是只要是需要配合的团战,赵业就是一个不败的神话,哪怕对手都是传说中游戏平衡的破坏者——隐藏职业,甚至是三职业!因为赵业是无可争议的《帝业》第一辅助!
  • 朝华无梦

    朝华无梦

    民国年间,宁静的江南小镇,富户曾家府上有女初长成,名曰道芝,恰逢待嫁年纪,先后邂逅了青梅竹马的豪门公子,杀伐决断的霸气督军,情劫难过,从此纠缠一生,终只叹得:青梅竹马,恨不相逢金戈铁马,还似梦中啼笑因缘,何去何从
  • 职场有风险:上司的隐形女友

    职场有风险:上司的隐形女友

    为你讲述车界女强人的职场爱情励志史。从一个名不见经传的实习销售助理,到后来的总经理CEO。我曾唯唯诺诺,任人欺压,饱尝艰辛入职场;我曾天真呆萌,任人鱼肉,步步隐忍为生活。曾经的我,四面楚歌,任人欺凌,职场拼杀不见硝烟。后来的我,珠围翠绕,秋波微转,举手投足巾帼风范。只因那一年遇到你,我把暗恋当武器,劈荆斩棘,一路向上。我若在你心上,情敌三千又何妨?你若在我身旁,群芳羡妒又怎样?我心中有猛虎,细嗅蔷薇。我是刘胜男,一个不服输的女人。
  • 产后美容瘦身保健全书

    产后美容瘦身保健全书

    生育对女性的身体影响很大,产后的女性在生理上会发生一系列的变化。由于产后女性身体内激素分泌的变化以及精神压力、产后调养不当等原因,新妈妈会遇到一系列的烦恼,诸如黄褐斑的出现、皱纹的增多、肤色的晦暗、头发的脱落、指甲的断裂及生育性肥胖等等。 为了帮助爱美的新妈妈重新获得昔日的风采,我们从美容瘦身的角度出发,科学合理地帮助新妈妈锻炼身体相关部位的肌肉,减掉多余的脂肪使新妈妈尽早恢复苗条的体型。愿本书能给您带来幸福和快乐,让您轻轻松松地告别产后的烦恼,漂漂亮亮、风风光光地做妈妈。
  • 人文大家的人生智慧课

    人文大家的人生智慧课

    《人文大家的人生智慧课》力图为大家献上一堂精彩的人生智慧课,滴水藏海,小中见大。有许多人生智慧故事很精彩,可惜太长;有许多人生智慧故事很精简,但已流传甚广。
  • 电子技术作业集

    电子技术作业集

    本书是以秦曾煌主编的为基础编写的。每章的内容包括重点与难点、课后练习题及解答。本书可作为高等学校电类专业学习电工学课程的辅导书,也适合于高等职业教育、高等专科及成人高等教育、远程教育等电类专业学生使用,旨在帮助读者加深对课程内容的理解,提高解题能力。
  • 好男人在宋朝

    好男人在宋朝

    新书《补习之王》已经发布了,希望兄弟们一如既往的去支持我!半仙鞠躬感谢了!作为一个好丈夫,他最基本的生存标准就是——只能对一个女人好。作为一个好男人,他的最基本的存在标志是——必须对一群女人好。好丈夫简有之重生了,成就北宋仁宗年间第一好男人!
  • 零和游戏

    零和游戏

    棋牌的对局几乎都是零和游戏:一方的所得正好是另一方的所失。但在现实生活中,人与人之间的互动关系却大半都是混合式的:既有合作,又有竞争。人们只能尽可能地谋求利益最大化,而不能把所有的利益据为己有。因此,你必须彻底改变非输即赢的“零和”思维模式,若想妥善地协调利益关系,就应记住:双方皆获利远胜于单方获利。本书提出了可供你选择的60余条策略,运用这些策略,你也许不能赢得每一次战斗,但你一定会赢得整个战役。
  • 恋爱王者召唤术

    恋爱王者召唤术

    夏萝音,一个以双倍奖学金被招入圣德彼利亚学校的特优生。因为在布满青苔的墙壁上抠下了一颗赭石红的宝石,从而拉开了与人偶亚历克斯的一段奇妙旅程。然而,拥有宝石的不仅仅只有夏萝音一个人,还有处于学校最顶层的白金一班学生,他们又将与夏萝音发生怎么样的摩擦?沉睡在黑暗木匣子中的金发少年,弥漫着灰黑色烟雾的破旧阁楼,一排排整齐坐在橱窗里的人偶,还有那一支镌刻着古老姓氏的命运之笔。古老的秘密、曾经丢失的记忆、梦境里诡异的预示……本书将带你进入这美丽而神秘的人偶世界。