登陆注册
18998600000056

第56章

The boys had a way of plunging out into the road in front of the school-villa when afternoon school was over; it was a pleasant rural road lined with high hedges and shadowed by elm--trees.

Here, especially towards the summer twilight, they used to linger and play vague games, swooping and whirling in the declining sunshine, and I was glad to join these bat-like sports. But my company, though not avoided, was not greatly sought for. I think that something of my curious history was known, and that I was, not unkindly but instinctively, avoided, as an animal of a different species, not allied to the herd. The conventionality of little boys is constant; the colour of their traditions is uniform. At the same time, although I made no friends, I found no enemies. In class, except in my extraordinary aptitude for geography, which was looked upon as incomprehensible and almost uncanny, I was rather behind than in front of the others. I, therefore, awakened no jealousies, and, intent on my own dreams, I think my little shadowy presence escaped the notice of most of my schoolfellows.

By the side of the road I have mentioned, between the school and my home, there was a large horse-pond. The hedge folded around three sides of it, while ancient pollard elms bent over it, and chequered with their foliage in it the reflection of the sky. The roadside edge of this pond was my favourite station; it consisted of a hard clay which could be moulded into fairly tenacious forms. Here I created a maritime empire--islands, a seaboard with harbours, light-houses, fortifications. My geographical imitativeness had its full swing. Sometimes, while I was creating, a cart would be driven roughly into the pond, and a horse would drink deep of my ocean, his hooves trampling my archipelagoes and shattering my ports with what was worse than a typhoon. But I immediately set to work, as soon as the cart was gone and the mud had settled, to tidy up my coastline again and to scoop out anew my harbours.

My pleasure in this sport was endless, and what I was able to see, in my mind's eye, was not the edge of a morass of mud, but a splendid line of coast, and gulfs of the type of Tor Bay. I do not recollect a sharper double humiliation than when old Sam Lamble, the blacksmith, who was one of the 'saints', being asked by my Father whether he had met me, replied 'Yes, I zeed 'un up-long, making mud pies in the ro-ad!' What a position for one who had been received into communion 'as an adult'! What a blot on the scutcheon of a would-be Columbus! 'Mud-pies', indeed!

Yet I had an appreciator. One afternoon, as I was busy on my geographical operations, a good-looking middle-aged lady, with a soft pink cheek and a sparkling hazel eye, paused and asked me if my name was not what it was. I had seen her before; a stranger to our parts, with a voice without a trace in it of the Devonshire drawl. I knew, dimly, that she came sometimes to the meeting, that she was lodging at Upton with some friends of ours who accepted paying guests in an old house that was simply a basket of roses. She was Miss Brightwen, and I now conversed with her for the first time.

Her interest in my harbours and islands was marked; she did not smile; she asked questions about my peninsulas which were intelligent and pertinent. I was even persuaded at last to leave my creations and to walk with her towards the village. I was pleased with her voice, her refinements, her dress, which was more delicate, and her manners, which were more easy, than what Iwas accustomed to, We had some very pleasant conversation, and when we parted I had the satisfaction of feeling that our intercourse had been both agreeable to me and instructive to her.

I told her that I should be glad to tell her more on a future occasion; she thanked me very gravely, and then she laughed a little. I confess I did not see that there was anything to laugh at. We parted on warm terms of mutual esteem, but I little thought that this sympathetic Quakerish lady was to become my mother.

同类推荐
  • Sir Walter Raleigh and his Time

    Sir Walter Raleigh and his Time

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Beyond

    Beyond

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 证治心传

    证治心传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仲秋纪

    仲秋纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 补续高僧传

    补续高僧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 皇朝经世文编_1

    皇朝经世文编_1

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 思想政治教育理论与方法

    思想政治教育理论与方法

    "思想政治教育是中国共产党的优良传统。它作为一项社会实践活动,在中国革命和建设的各个历史时期都得到了生动的体现,并且在新的历史条件下不断被赋予时代特质,是取得革命胜利和社会主义现代化建设成就的重要保证。用马克思主义、毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系教育广大人民群众,培养和提高社会成员的政治认同,促进社会全面进步和个人全面发展,是思想政治教育长远性、全局性及战略性的根本任务。"
  • 穿越之无敌小军师

    穿越之无敌小军师

    一个每天只知道玩游戏的米虫,无意见穿越到了一个不知是和地方,是何朝代的地方。且看主角如何利用兵法,和现在知识在各国皇上和大臣中游刃余。
  • 强势婚宠:帝少蜜宠甜妻

    强势婚宠:帝少蜜宠甜妻

    他是商界精英,尖端财经杂志争相报道的青年才俊。接受访问时,记者提问:“请问君先生您这辈子最有成就的事和目前最大的心愿是什么?”他一本正经的答:“睡了许俏俏!最大的心愿是睡她一辈子!”嫁给君瑾年是她从小到大的梦想,结果阴差阳错睡了他的大哥君牧野,从此生活陷入水深火热中。君大少的爱情论里,能动手的事绝不跟她讲道理。于是,叛逆的许俏俏姑娘在被君大少无数次身体力行的“教育”之后,终于暴走——“君牧野,我要跟你绝交!”他慢条斯理的扯开领带,缓缓靠近她:“我很有兴趣了解一下,绝交是什么体位……”
  • 和冬天一样冷的日子那么多

    和冬天一样冷的日子那么多

    这是一部关于理想、爱情、青春的小说。如网上这段评价:“2006年的盛夏,天气炎热。我天天窝着在广州大学城三年级的宿舍里看电影,上网烟海渺茫地寻找小说诗歌,一页一页地联想,于是我看见杨遥的《像冬天一样冷的日子那么长》,这卷小说慢慢铺展开来一个冷稍的冬季。我赤身蹲在凳子上,觉得日子渐渐变得冷清。阳台外的阳光依旧灿烂明亮,路边的紫荆树有稀疏的叶片,那树荫漏下亮斑,而行人稀罕,就那么一路地冷落下去了,跨了球场,向西,傍晚见黄昏落日,暮霭浑黄。蝙蝠的翅膀带来夜色的黑。”
  • 都市修仙传

    都市修仙传

    穷头陌路的大修士,在生与死之间毅然选择夺舍。面对遥遥无期的大道,修士选择了沉寂。夺舍后产生了无法解释的结果,最终富二代出乎意料的主导了身体。在这个充满诱惑的世界当中,富二代有了一位大修士的百年阅历,面对众多对手的挑战,面对众多红颜的牵绊,他会如何圈揽?他最终会迷失在遍地诱惑的俗世之中还是会在某一天蓦然惊醒……
  • 逐日九天

    逐日九天

    万年前,一个神秘的种族‘荒’降临到玄界,玄界的玄者们与荒发生了战斗,一场旷世大战便开始了。在激烈的战争中,玄界远古传承下来的三大势力覆灭,荒也面临种族灭绝的危机,部分遗留在玄界,部分逃回他们的世界,人类在八大家族的带领下成立了玄天盟,开始了对荒的剿杀。万年后,一个少年身具荒脉,手持远古神弓,站在两大阵营之间,他将何去何从?
  • 华倾寒世

    华倾寒世

    相传东华国太子凶狠残忍,嗜血成性,弑母杀父为天下第一不孝不仁之人。而东华国威武将军风姿卓绝,战功赫赫,温和如玉却独独与其交好,相较琴棋,共做诗词,据宫女笑称两人真是有断袖之义。乱世中,东华太子不知所踪,而威国将军守身如玉10年未娶。10年间群雄争霸,有人夺了国有人成了家,有人在皇权之间角逐,有人在暗处私谋,有人变幻了倾世的容颜,有人在九重之巅凝望,她统一五国受万民敬仰,却无力控制那个人的箫声如咽,黄土白骨。
  • 每个人都是强者

    每个人都是强者

    在这个世界上,的确有个人可以决定你的成败,这个人不是别人,而是你自己。你若想一辈子平庸,那你就要习惯于接受失败,你若想使自己变得杰出,那你就要向成功进发。本书从普通人的角度出发,揭示了为什么随着时间的推移,有的人变得一生富有,备受人尊敬;有的人却变的穷困潦倒,而这一切都是自己给的。成败都掌握在自己手中。
  • 皇上,奴家不做妾

    皇上,奴家不做妾

    她身负细作之命,深入虎穴,步步为营,苟且偷生。从深宫六院最卑微的婢女到冠宠六宫最高贵的皇妃。她行的谨慎,做的小心。一次意外,让她得遇命中良人,却也由此踏上不归路。且看一代婢女皇妃,如何得遇良人覆手天下!