登陆注册
18998900000006

第6章

A vacillating gleam, thrown from the shop-window of a shoemaker, suddenly illuminated from the waist down the figure of the woman who was before the young man. Ah! surely, /she/ alone had that swaying figure; she alone knew the secret of that chaste gait which innocently set into relief the many beauties of that attractive form. Yes, that was the shawl, and that the velvet bonnet which she wore in the mornings. On her gray silk stockings not a spot, on her shoes not a splash. The shawl held tightly round the bust disclosed, vaguely, its charming lines; and the young man, who had often seen those shoulders at a ball, knew well the treasures that the shawl concealed. By the way a Parisian woman wraps a shawl around her, and the way she lifts her feet in the street, a man of intelligence in such studies can divine the secret of her mysterious errand. There is something, I know not what, of quivering buoyancy in the person, in the gait; the woman seems to weigh less; she steps, or rather, she glides like a star, and floats onward led by a thought which exhales from the folds and motion of her dress. The young man hastened his step, passed the woman, and then turned back to look at her. Pst! she had disappeared into a passage-way, the grated door of which and its bell still rattled and sounded. The young man walked back to the alley and saw the woman reach the farther end, where she began to mount--not without receiving the obsequious bow of an old portress--a winding staircase, the lower steps of which were strongly lighted; she went up buoyantly, eagerly, as though impatient.

"Impatient for what?" said the young man to himself, drawing back to lean against a wooden railing on the other side of the street. He gazed, unhappy man, at the different storeys of the house, with the keen attention of a detective searching for a conspirator.

It was one of those houses of which there are thousands in Paris, ignoble, vulgar, narrow, yellowish in tone, with four storeys and three windows on each floor. The outer blinds of the first floor were closed. Where was she going? The young man fancied he heard the tinkle of a bell on the second floor. As if in answer to it, a light began to move in a room with two windows strongly illuminated, which presently lit up the third window, evidently that of a first room, either the salon or the dining-room of the apartment. Instantly the outline of a woman's bonnet showed vaguely on the window, and a door between the two rooms must have closed, for the first was dark again, while the two other windows resumed their ruddy glow. At this moment a voice said, "Hi, there!" and the young man was conscious of a blow on his shoulder.

"Why don't you pay attention?" said the rough voice of a workman, carrying a plank on his shoulder. The man passed on. He was the voice of Providence saying to the watcher: "What are you meddling with?

Think of your own duty; and leave these Parisians to their own affairs."

The young man crossed his arms; then, as no one beheld him, he suffered tears of rage to flow down his cheeks unchecked. At last the sight of the shadows moving behind the lighted windows gave him such pain that he looked elsewhere and noticed a hackney-coach, standing against a wall in the upper part of the rue des Vieux-Augustins, at a place where there was neither the door of a house, nor the light of a shop-window.

Was it she? Was it not she? Life or death to a lover! This lover waited. He stood there during a century of twenty minutes. After that the woman came down, and he then recognized her as the one whom he secretly loved. Nevertheless, he wanted still to doubt. She went to the hackney-coach, and got into it.

"The house will always be there and I can search it later," thought the young man, following the carriage at a run, to solve his last doubts; and soon he did so.

The carriage stopped in the rue de Richelieu before a shop for artificial flowers, close to the rue de Menars. The lady got out, entered the shop, sent out the money to pay the coachman, and presently left the shop herself, on foot, after buying a bunch of marabouts. Marabouts for her black hair! The officer beheld her, through the window-panes, placing the feathers to her head to see the effect, and he fancied he could hear the conversation between herself and the shop-woman.

"Oh! madame, nothing is more suitable for brunettes: brunettes have something a little too strongly marked in their lines, and marabouts give them just that /flow/ which they lack. Madame la Duchesse de Langeais says they give a woman something vague, Ossianic, and very high-bred."

"Very good; send them to me at once."

Then the lady turned quickly toward the rue de Menars, and entered her own house. When the door closed on her, the young lover, having lost his hopes, and worse, far worse, his dearest beliefs, walked through the streets like a drunken man, and presently found himself in his own room without knowing how he came there. He flung himself into an arm-chair, put his head in his hands and his feet on the andirons, drying his boots until he burned them. It was an awful moment,--one of those moments in human life when the character is moulded, and the future conduct of the best of men depends on the good or evil fortune of his first action. Providence or fatality?--choose which you will.

同类推荐
  • ANTHEM

    ANTHEM

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 后苏龛(全集)

    后苏龛(全集)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Rationale of Rewardl

    The Rationale of Rewardl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七佛所说神咒经

    七佛所说神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东坡志林

    东坡志林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 何典

    何典

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洛克王国之风云再起

    洛克王国之风云再起

    人类小子宁华宇竟然被格里芬院长召唤到了洛克王国,枫雪一族的预言,远古的黑暗,地球与洛克王国的危机,时空要发生改变了吗?地球是否会受到影响?时空的救护者到底是谁?且看地球小子宁华宇如何拯救洛克王国,拯救时空的危难。人类在神秘魔法国度洛克王国里的冒险即将展开……欢迎加入洛克王国风云再起家族,群号码:163230343本故事根据同名游戏《洛克王国》改编,如有雷同,剧情需要。若有夸张,请勿当真。
  • 平凡回档

    平凡回档

    改变才能生存,大胆才能获得。钱很重要,人脉更重要。千奇百怪,人情世故,重活一世,王叁做上辈子不敢做的事,补上辈子失之交臂的遗憾。同样的路,他要把自己的人生发挥到极致!
  • 贵女归来

    贵女归来

    前世的前半生,她是个清高自许的二货美人,万千俗事皆不在心,结果家破人亡时——其果可想而知。被他救后,前世的后半生,因生活所逼,她成了一个俗得不能再俗的女人。“你救我的恩情,我永世不忘。欠你的,后来也总算还了些。你可稍稍解气?”临死时,在他的牌位前,她虔诚地问。末了,她想她终是不了解他,如果有来生,还是尽量避开与他的姻缘才好。后来,竟然真的有来生。
  • 猜猜我有多爱你

    猜猜我有多爱你

    定情当天,一场精心设计的郊游,改变了她与初恋的命运:他在她的记忆里下落不明,她却成谣言漩涡里的靶心!此去经年,直到遇见周乔方非,她才明白所有的磨难,皆为涅槃的璀璨;而他却换了身份,与她各种周旋!新欢旧爱的明争暗逐以及名利人性纠缠无解的家族之怨,让情困两人间的她难以取舍。爱,恨,痴,嗔,尘世中的人总会经历。谁人走,谁人留。幸好,冥冥之中,机缘自有天定。
  • 婶婶

    婶婶

    方达明,在文学期刊发表中短篇小说几十篇。短篇小说《出走》获第八届美国新语丝文学奖三等奖。小说《婶婶》获第九届美国新语丝文学奖,短篇小说《我的土豆》获第四届林语堂文学创作奖。短篇小说《气球》获台湾第33届联合报文学奖小说评审奖。
  • 女财郎貌之弃女太嚣张

    女财郎貌之弃女太嚣张

    从前有位小娇娘,身娇体软易推倒,后来……她死了。从前有只女汉子,凶猛暴力无人要,后来……她穿了。什么?渣爹叫她替嫁?打断爹的腿!什么?贱叔说她克亲?撕烂叔的嘴!下人讥讽她绣花枕头?全都拧掉头!夺取族中大权,收服如花美男,赢得皇商头衔,王府也作后花园。强势女汉子从此位居皇商之首,季氏嫣然,名动天下。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 一棵无名草

    一棵无名草

    逝水年华匆匆数十年,一个普通的老百姓,千千万万的普通人中的一个。没有显赫的地位,没有荣耀。历经风风雨雨,体验到的是知足者常乐。平凡的工作做好了,心里踏实,这就是事业有成。人生有爱情,需要追求,这就是付出。爱情以经济为基础,婚姻须门当户对。曾经的爱没了,心仪我的女人伴随我一路走来,谢谢你好伴侣,你付出的太多太多。
  • 仙魔猎

    仙魔猎

    这不是一个老套的故事,这不是一个老套的男人!白昊一直都清楚,当世界再次面临末日的来到时,他需要成为那个拯救世界的男人!
  • 陪孩子轻松走过初三

    陪孩子轻松走过初三

    作者是一位智慧的家长,同时也是帮助许多初三家庭成功中考的指导师。本书从初三学生和家长的常见困惑入手,结合作者的亲身体会和感悟,详细介绍了中考复习、体检、体育测试、填报志愿、备考、录取等各个阶段的应对经验与技巧,以及可能遇到的诸如早恋、失眠、逆反等“疑难杂症”的解决窍门,为考生和家长轻松度过初三提供了具体可行的行动指南。阅读本书,让初三孩子轻松,家长放松,中考成功。