登陆注册
19000000000029

第29章

At this point, we beg leave to take the narrative into our own hands again.

Mr. Hazel actually left the deck to avoid the sight of Helen Rolleston's flushed cheek and beaming eyes, reading Arthur Wardlaw's letter.

And here we may as well observe that he retired not merely because the torture was hard to bear. He had some disclosures to make, on reaching England; but his good sense told him this was not the time or the place to make them, nor Helen Rolleston the person to whom, in the first instance, they ought to be made.

While he tries to relieve his swelling heart by putting its throbs on paper (and, in truth, this is some faint relief, for want of which many a less unhappy man than Hazel has gone mad), let us stay by the lady's side, and read her letter with her.

"RUSSELL SQUARE, Dec. 15, 1865.

"MY DEAR LOVE-- Hearing that the _Antelope_ steam-packet was going to Sydney, by way of Cape Horn, I have begged the captain, who is under some obligations to me, to keep a good lookout for the _Shannon,_ homeward bound, and board her with these lines, weather permitting.

"Of course the chances are you will not receive them at sea; but still you possibly may; and my heart is so full of you, I seize any excuse for overflowing; and then I picture to myself that bright face reading an unexpected letter in mid-ocean, and so I taste beforehand the greatest pleasure my mind can conceive--the delight of giving you pleasure, my own sweet Helen.

"News, I have little. You know how deeply and devotedly you are beloved--know it so well that I feel words are almost wasted in repeating it Indeed, the time, I hope, is at hand when the word 'love' will hardly be mentioned between us. For my part, I think it will be too visible in every act, and look, and word of mine, to need repetition. We do not speak much about the air we live in. We breathe it, and speak with it, not of it.

"I suppose all lovers are jealous. I think I should go mad if you were to give me a rival; but then I do not understand that ill-natured jealousy which would rob the beloved object of all affections but the one. I know my Helen loves her father--loves him, perhaps, as well, or better, than she does me. Well, in spite of that, I love him too. Do you know, I never see that erect form, that model of courage and probity, come into a room, but I say to myself, 'Here comes my benefactor; but for this man there would be no Helen in the world.' Well, dearest, an unexpected circumstance has given me a little military influence (these things do happen in the City); and I really believe that, what with his acknowledged merits (I am secretly informed a very high personage said, the other day, he had not received justice), and the influence I speak of, a post will shortly be offered to your father that will enable him to live, henceforth, in England, with comfort, I might say, affluence.

Perhaps he might live with us. That depends upon himself.

"Looking forward to this, and my own still greater happiness, diverts my mind awhile from the one ever-pressing anxiety. But, alas! it will return. By this time my Helen is on the seas--the terrible, the treacherous, the cruel seas, that spare neither beauty nor virtue, nor the longing hearts at home. I have conducted this office for some years, and thought I knew care and anxiety. But I find I knew neither till now.

"I have two ships at sea, the _Shannon_ and the _Proserpine._ The _Proserpine_ carries eighteen chests of specie, worth a hundred and thirty thousand pounds. I don't care one straw whether she sinks or swims. But the _Shannon_ carries my darling; and every gust at night awakens me, and every day I go into the great room at Lloyd's and watch the anemometer. O, God! be merciful, and bring my angel safe to me! O, God! be just, and strike her not for my offenses!

"Besides the direct perils of the sea are some others you might escape by prudence. Pray avoid the night air, for my sake, who could not live if any evil befell you; and be careful in your diet. You were not looking so well as usual when I left. Would I had words to make you know your own value. Then you would feel it a _duty_ to be prudent.

"But I must not sadden you with my fears; let me turn to my hopes. How bright they are! what joy, what happiness, is sailing toward me, nearer and nearer every day! I ask myself what am I that such paradise should be mine.

"My love, when we are one, shall we share every thought, or shall I keep commerce, speculation, and its temptations away from your pure spirit?

Sometimes I think I should like to have neither thought nor occupation unshared by you; and that you would purify trade itself by your contact; at other times I say to myself, 'Oh, never soil that angel with your miserable business; but go home to her as if you were going from earth to heaven, for a few blissful hours.' But you shall decide this question, and every other.

"Must I close this letter? Must I say no more, though I have scarcely begun?

"Yes, I will end, since, perhaps, you will never see it.

"When I have sealed it, I mean to hold it in my clasped hands, and so pray the Almighty to take it safe to you, and to bring you safe to him who can never know peace nor joy till he sees you once more.

"Your devoted and anxious lover, "ARTHUR WARDLAW."

Helen Rolleston read this letter more than once. She liked it none the less for being disconnected and unbusiness-like. She had seen her Arthur's business letters; models of courteous conciseness. She did not value such compositions. This one she did. She smiled over it, all beaming and blushing; she kissed it, and read it again, and sat with it in her lap.

But by and by her mood changed, and, when Mr. Hazel ventured upon deck again, he found her with her forehead sinking on her extended arm, and the lax hand of that same arm holding the letter. She was crying.

The whole drooping attitude was so lovely, so feminine, yet so sad, that Hazel stood irresolute, looking wistfully at her.

同类推荐
热门推荐
  • 红罗血影

    红罗血影

    莫问杯中酒,别了相思忘了愁!谁忘初衷,谁乱我心,谁了却这滚滚红尘。十年磨砺,逍遥一生,剑在手,问天下谁是英雄……不死之身,不灭的魂,不败的神话!许我三千金甲,要这江山如画;不败不是巅峰,因为高处不胜寒!红罗帐,断魂纱,是非怨谁家;寒江月柳,波影尘封,潇簌风止,今宵缠绵谁解衣,可怜枕边人,漫夜,镜花水月犹赞,生死空叹,却已轮回从头盼!
  • 冷魅公主vs霸道王子

    冷魅公主vs霸道王子

    她,冷魅,冷血,冷酷。他冷酷,霸道,邪魅。两座冰山在熏魅学院碰见,会擦出什么样的火花。
  • 战神风华:第一腹黑师徒

    战神风华:第一腹黑师徒

    前世,痴情相待自己所爱之人,最后落得惨死魂洞的下场。本应魂飞魄散的她,苦等十世轮回,终于幸得机缘,换来了一次重新来过的机会。于是,得冰剑,惩恶奴,一袭白衣,恣意张狂!饶你身份再尊贵,公主?得罪了我,让你不得好死!阴谋诡计?放着我来!——当她睁开双目,降临在这个世界时,第一眼看见的那个男子,两人的命运已经被紧紧捆绑在了一起……
  • 秘制甜妻:傲娇总裁别心急

    秘制甜妻:傲娇总裁别心急

    为了庆祝和姐姐喝个小酒,不曾想第二天早上居然睡到了别人床上,吃干抹尽不说,还那么霸道不讲道理。从此,身边的桃花尽折枝!好不容易来了个敢靠近她的,竟然是某男身边的男秘书来给她送信的!!!林诗蕊并不认识这个霸道傲娇男啊?为什么天天缠着她下不了床?都是成年人了,都知道事酒后那啥,难不成是还想要负责吗?“我要和你拼命!”“哦?难道你不想让坏人绳之以法了吗?”林诗蕊眯眸,只好认栽。因为真正的好戏还在后头呢……
  • 红楼梦(下)

    红楼梦(下)

    《红楼梦》又名《石头记》、《金玉缘》。全书以贾、王、史、薛四大家族为背景,以贾宝玉和林黛玉的爱情故事为主线,围绕两个主要人物的感情纠葛,描写了大观园内外一系列青年男女的爱情故事。同时,通过对这些爱情故事悲剧产生的社会环境的描绘,牵扯到封建社会政治、法律、宗教、妇女、道德、婚姻等方面的问题,昭示了封建社会末期的世态,暴露了封建贵族阶级及其统治的腐朽与罪恶,歌颂了追求光明的叛逆人物,通过叛逆者的悲剧命运宣告了这一社会必然走向灭亡。因此说,《红楼梦》生动描写了十八世纪上半叶中国封建社会末期的全部生活,是这段历史生活的一面镜子和缩影,是中国古老封建社会已经无可挽回地走向崩溃的真实写照。
  • 李贽集(名家选集卷)

    李贽集(名家选集卷)

    李贽(1527—1602),中国明代后期思想家。号卓吾,又号宏甫,别号温陵居士、百泉居士等。泉州晋江(今属福建)人。原姓林,名载贽,嘉靖三十一年(1552年)中举后,改姓李,嘉靖三十五年为避穆宗载垕(同“厚”)讳,取名贽。其家是世代巨商,至祖父辈家境渐衰。嘉靖三十五年任河南共城(今河南辉县)教谕,三十九年任南京国子监博士,四十三年复任北京国子监博士,四十五年任礼部司务,隆庆四年(1570年)任南京刑部员外郎,万历五年(1577年)任云南姚安知府,万历八年辞官归隐。他的著作,曾多次遭到禁止和焚毁,但仍继续流传于世。本书择其诗、文、小说之精者加以解评。
  • 异界之乱世争雄

    异界之乱世争雄

    他是一位人类与异类爱情的结晶,原本应该被世俗所遗弃。命运的安排下他可以安逸的过一生,但世事难料、倔强的灵魂怎么可能在命运的面前低头。一世沧桑,一世梦。今生今世我们无法选择自己的出生,但我们可以做自己的选择。
  • 和全民偶像结婚以后

    和全民偶像结婚以后

    温婉一直想不明白像K这样的大明星,为什么会和她这样默默无闻的人隐婚三年之久,但是温婉更想不到最后是她先受不了提出离婚,并且还是单方面的签署离婚协议书后狼狈逃窜至十万八千里的地方。只是没有想到他们之间其实没有一点结束的意思。好吧,这其实是一出小虐却处处洋溢着浪漫的爱情剧,平凡女生和当代大势偶像的婚后生活。
  • 嫡女归来:倾城笑

    嫡女归来:倾城笑

    二十一世纪黑道头目穿越玄气大陆人人唾弃的废柴身上。恶毒二娘,嚣张庶妹,倾城佳人逆转乾坤。玄气,神兽,神器。。。一样一样慢慢夺回。渣男未婚夫,苟且白莲花,一个一个慢慢整治。
  • 你是我的十七岁

    你是我的十七岁

    十七岁的赵晓晨遇见了插班生曲湘琳,爱上她,改变了原本平静的生活轨迹。