登陆注册
19000200000011

第11章

WIFE. The Christian virtues and the dew.

PROF. [With a little dry laugh] Not bad! Not bad! The Christian virtues and the dew. [His hand takes up his pen, his face droops over his paper, while his wife looks at him with a very strange face]

"How far we can trace the modern resurgence against the Christian virtues to the symbolic figures of Orpheus, Pan, Apollo, and Bacchus might be difficult to estimate, but----"[During those words his WIFE has passed through the window into the moonlight, and her voice rises, singing as she goes:

"Orpheus with his lute, with his lute made trees . . ."PROF. [Suddenly aware of something] She'll get her throat bad.

[He is silent as the voice swells in the distance] Sounds queer at night-H'm! [He is silent--Yawning. The voice dies away. Suddenly his head nods; he fights his drowsiness; writes a word or two, nods again, and in twenty seconds is asleep.]

[The Stage is darkened by a black-out. FRUST's voice is heard speaking.]

FRUST. What's that girl's name?

VANE. Vanessa Hellgrove.

FRUST. Aha!

[The Stage is lighted up again. Moonlight bright on the orchard; the room in darkness where the PROFESSOR'S figure is just visible sleeping in the chair, and screwed a little more round towards the window. From behind the mossy boulder a faun-like figure uncurls itself and peeps over with ears standing up and elbows leaning on the stone, playing a rustic pipe; and there are seen two rabbits and a fox sitting up and listening. A shiver of wind passes, blowing petals from the apple-trees.]

[The FAUN darts his head towards where, from Right, comes slowly the figure of a Greek youth, holding a lute or lyre which his fingers strike, lifting out little wandering strains as of wind whinnying in funnels and odd corners. The FAUN darts down behind the stone, and the youth stands by the boulder playing his lute. Slowly while he plays the whitened trunk of an apple-tree is seen, to dissolve into the body of a girl with bare arms and feet, her dark hair unbound, and the face of the PROFESSOR'S WIFE. Hypnotized, she slowly sways towards him, their eyes fixed on each other, till she is quite close. Her arms go out to him, cling round his neck and, their lips meet.

But as they meet there comes a gasp and the PROFESSOR with rumpled hair is seen starting from his chair, his hands thrown up; and at his horrified "Oh!." the Stage is darkened with a black-out.

[The voice of FRUST is heard speaking.]

FRUST. Gee!

The Stage is lighted up again, as in the opening scene. The PROFESSOR is seen in his chair, with spilt sheets of paper round him, waking from a dream. He shakes himself, pinches his leg, stares heavily round into the moonlight, rises.

PROF. Phew! Beastly dream! Boof! H'm! [He moves to the window and calls. Blanche! Blanche! [To himself] Made trees-made trees!

[Calling] Blanche!

WIFE's VOICE. Yes.

PROF. Where are you?

WIFE. [Appearing by the stone with her hair down] Here!

PROF. I say--I---I've been asleep--had a dream. Come in. I'll tell you.

[She comes, and they stand in the window.]

PROF. I dreamed I saw a-faun on that boulder blowing on a pipe. [He looks nervously at the stone] With two damned little rabbits and a fox sitting up and listening. And then from out there came our friend Orpheus playing on his confounded lute, till he actually turned that tree there into you. And gradually he-he drew you like a snake till you--er--put your arms round his neck and--er--kissed him.

Boof! I woke up. Most unpleasant. Why! Your hair's down!

WIFE. Yes.

PROF. Why?

WIFE. It was no dream. He was bringing me to life.

PROF. What on earth?

WIFE. Do you suppose I am alive? I'm as dead as Euridice.

PROF. Good heavens, Blanche, what's the matter with you to-night?

WIFE. [Pointing to the litter of papers] Why don't we live, instead of writing of it? [She points out unto the moonlight] What do we get out of life? Money, fame, fashion, talk, learning? Yes. And what good are they? I want to live!

PROF. [Helplessly] My dear, I really don't know what you mean.

WIFE. [Pointing out into the moonlight] Look! Orpheus with his lute, and nobody can see him. Beauty, beauty, beauty--we let it go.

[With sudden passion] Beauty, love, the spring. They should be in us, and they're all outside.

PROF. My dear, this is--this is--awful. [He tries to embrace her.]

WIFE. [Avoiding him--an a stilly voice] Oh! Go on with your writing!

PROF. I'm--I'm upset. I've never known you so--so----WIFE. Hysterical? Well! It's over. I'll go and sing.

PROF. [Soothingly] There, there! I'm sorry, darling; I really am.

You're kipped--you're kipped. [He gives and she accepts a kiss]

Better?

[He gravitates towards his papers.]

All right, now?

WIFE. [Standing still and looking at him] Quite!

PROF. Well, I'll try and finish this to-night; then, to-morrow we might have a jaunt. How about a theatre? There's a thing--they say--called "Chinese Chops," that's been running years.

WIFE. [Softly to herself as he settles down into his chair] Oh!

God!

[While he takes up a sheet of paper and adjusts himself, she stands at the window staring with all her might at the boulder, till from behind it the faun's head and shoulders emerge once more.]

PROF. Very queer the power suggestion has over the mind. Very queer! There's nothing really in animism, you know, except the curious shapes rocks, trees and things take in certain lights--effect they have on our imagination. [He looks up] What's the matter now?

WIFE. [Startled] Nothing! Nothing!

[Her eyes waver to him again, and the FAUN vanishes. She turns again to look at the boulder; there is nothing there; a little shiver of wind blows some petals off the trees. She catches one of them, and turning quickly, goes out through the curtain.

同类推荐
热门推荐
  • 热吻

    热吻

    热吻与大漠狼烟写的是军中男子汉与女人的事儿。说得文雅点,就是“男人与女人在人生天平上的的哲学涵义”。这样的切入角度,可算是现代性和内向性的了吧?但前者是发生于出生入死的中越边境自卫反击战与经济特区之中,后者是发生于经济特区与暂时没有战争的、有如月球那样荒凉的西北边疆。同是经济特区与边境,但是由于客体(现实环境)与主体(人物内心的冲突)的不同,使人物的思想性格竟是如此的相异。
  • 做最强大的自己:硬汉总统普京给青少年的忠告

    做最强大的自己:硬汉总统普京给青少年的忠告

    普京说:“我不是什么救世主,而是俄罗斯的一名普通公民,我的感受同俄罗斯的任何一个公民的感受是相同的。” 在很多人心目中,他就是力量与智慧的完美结合。
  • 有一种心态叫开放

    有一种心态叫开放

    天光之下,鸢飞鱼跃,青山妩媚,粉蝶翩跹,是何等美好的景色,但这总要打开窗子才能看得见,而清凉新鲜的空气也总要打开窗子才能流泻而入,把熏人的碳酸气赶走。打开窗子让封闭的空间开放,就是心地开朗,与人为善,汲取新知,创造希望,使自己的精神常新,生命力源源不竭。正如蒙牛集团创始人牛根生曾说:“凡系统,开放则生,封闭则死。人亦如此。”本书契合开放的时代,开启了一场意义深远的人生价值观讨论,倡导开放式人生。在这样一个变化的时代,要成就精彩人生就必须善于变化,不能因循守旧。我们应紧跟时代节拍,顺应时势,以变应变,及时调整自己的行动方案,寻找出路,不然就会处于被动地位。
  • 极品天师

    极品天师

    一个猥琐的天师又不脱离低级趣味的天师,一个有远大理想,而且有强大后台支持的小天师。
  • 我是东北齐大仙

    我是东北齐大仙

    那几年,东北被我祸害的不轻。那一年,我刚过了十八岁生日。那一天,我出马,坐香堂!
  • 人生的九项修炼

    人生的九项修炼

    本书是引导读者加强个人修炼、提升素质的励志性读物,对缺乏人生修炼提出了解决方案,帮助读者早日走向成功,有很强的实用性。
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 巫妖王在异界

    巫妖王在异界

    一个游戏高手,带着整个公会的资源穿越到异界。人们为打倒他而不懈努力。诸神为他的存在而感觉到头痛。手握朗努基斯之枪,再战巅峰,亡灵天灾只为他存在。他就是立于亡灵顶端的巫妖王!
  • 都市成王

    都市成王

    一个好运的小子,无意中获得霸王的传承,这能使他得到什么呢?是无数金钱还是美女环绕?是站在权利的颠峰还是沦为黑暗的王者?是像历代霸王一般在人生最辉煌的时刻黯然坠落还是永远身处顶端?“不要用这个世界上的任何东西来诱惑我,因为这个世界是属于我的!”——叶飞
  • 善行决定做人

    善行决定做人

    本书以犀利而又睿智的笔调向我们揭示了人生的目标、生活的目的、生命的服从、生活的激情、生命的力量、良心的自由、信仰的伟大等人生的真谛,把上苍赋予我们的脆弱的自然生命塑造并升华成为具有高贵品格和坚强意志的精神生命。