登陆注册
19001600000267

第267章

You see how it is now; you see how it goes with those who in the simplicity of their hearts wish and desire with moderation. Take warning by this, all you greedy, fresh-water sharks, who scorn to wish for anything under ten thousand pounds; and do not for the future run on impudently, as I have sometimes heard you wishing, Would to God I had now one hundred seventy-eight millions of gold! Oh! how I should tickle it off. The deuce on you, what more might a king, an emperor, or a pope wish for? For that reason, indeed, you see that after you have made such hopeful wishes, all the good that comes to you of it is the itch or the scab, and not a cross in your breeches to scare the devil that tempts you to make these wishes: no more than those two mumpers, wishers after the custom of Paris; one of whom only wished to have in good old gold as much as hath been spent, bought, and sold in Paris, since its first foundations were laid, to this hour; all of it valued at the price, sale, and rate of the dearest year in all that space of time. Do you think the fellow was bashful? Had he eaten sour plums unpeeled? Were his teeth on edge, I pray you? The other wished Our Lady's Church brimful of steel needles, from the floor to the top of the roof, and to have as many ducats as might be crammed into as many bags as might be sewed with each and everyone of those needles, till they were all either broke at the point or eye. This is to wish with a vengeance! What think you of it? What did they get by't, in your opinion? Why at night both my gentlemen had kibed heels, a tetter in the chin, a churchyard cough in the lungs, a catarrh in the throat, a swingeing boil at the rump, and the devil of one musty crust of a brown george the poor dogs had to scour their grinders with. Wish therefore for mediocrity, and it shall be given unto you, and over and above yet; that is to say, provided you bestir yourself manfully, and do your best in the meantime.

Ay, but say you, God might as soon have given me seventy-eight thousand as the thirteenth part of one half; for he is omnipotent, and a million of gold is no more to him than one farthing. Oh, ho! pray tell me who taught you to talk at this rate of the power and predestination of God, poor silly people? Peace, tush, st, st, st! fall down before his sacred face and own the nothingness of your nothing.

Upon this, O ye that labour under the affliction of the gout, I ground my hopes; firmly believing, that if so it pleases the divine goodness, you shall obtain health; since you wish and ask for nothing else, at least for the present. Well, stay yet a little longer with half an ounce of patience.

The Genoese do not use, like you, to be satisfied with wishing health alone, when after they have all the livelong morning been in a brown study, talked, pondered, ruminated, and resolved in the counting-houses of whom and how they may squeeze the ready, and who by their craft must be hooked in, wheedled, bubbled, sharped, overreached, and choused; they go to the exchange, and greet one another with a Sanita e guadagno, Messer! health and gain to you, sir! Health alone will not go down with the greedy curmudgeons; they over and above must wish for gain, with a pox to 'em; ay, and for the fine crowns, or scudi di Guadaigne; whence, heaven be praised! it happens many a time that the silly wishers and woulders are baulked, and get neither.

Now, my lads, as you hope for good health, cough once aloud with lungs of leather; take me off three swingeing bumpers; prick up your ears; and you shall hear me tell wonders of the noble and good Pantagruel.

How Pantagruel went to sea to visit the oracle of Bacbuc, alias the Holy Bottle.

In the month of June, on Vesta's holiday, the very numerical day on which Brutus, conquering Spain, taught its strutting dons to truckle under him, and that niggardly miser Crassus was routed and knocked on the head by the Parthians, Pantagruel took his leave of the good Gargantua, his royal father. The old gentleman, according to the laudable custom of the primitive Christians, devoutly prayed for the happy voyage of his son and his whole company, and then they took shipping at the port of Thalassa.

Pantagruel had with him Panurge, Friar John des Entomeures, alias of the Funnels, Epistemon, Gymnast, Eusthenes, Rhizotome, Carpalin, cum multis aliis, his ancient servants and domestics; also Xenomanes, the great traveller, who had crossed so many dangerous roads, dikes, ponds, seas, and so forth, and was come some time before, having been sent for by Panurge.

同类推荐
  • 六字咒王经

    六字咒王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝净明入道品

    太上灵宝净明入道品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 咏史诗·鸿沟

    咏史诗·鸿沟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李氏家谱字派

    李氏家谱字派

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阴证略例

    阴证略例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 英雄联盟之铁血德莱文

    英雄联盟之铁血德莱文

    都市宅男莫名其妙的穿越到瓦罗兰大陆,变成了德莱文。
  • 农家老太太

    农家老太太

    比穿越成农家小寡妇还惨的是什么?那就是穿越成老寡妇。姜婉白想着,她都这样了,谁让她不痛快,她就让谁不痛快。
  • 中国人的德行

    中国人的德行

    切斯特·何尔康比在中国居住多年,几乎与中国各个角落、各个阶层的人们都有过接触,他在书中对他所看到的中国社会作了一个全方位的鸟瞰。虽然不免有许许多多的偏见、误解与曲解。有的是西方人所固有的偏见与曲解,有的是文化上的误读和误解.但大体上还是勾勒出了一幅中国的社会的真实画卷。甚至在一些方面还具有理性的现代化的外来旁观者的深刻洞察力。
  • 皇后的新衣

    皇后的新衣

    苏家世代将门,曾经立下过无数赫赫战功,是京城百姓争相称颂的名门望族。身为苏家最小的女儿,苏禧人前是气质高华的大美人,人后是娇气任性的九姑娘。苏禧自认已经够表里不一了,直到她遇见了更加表里不一的卫沨!卫沨是世人眼中彬彬有礼、清冷尊贵的藩王世子,谁若能嫁给他,定是修了八辈子的福气。唯有苏禧知道,私底下,此人有多么“恶劣”……
  • 苍穹之顶

    苍穹之顶

    日月星辰,悬于苍穹之上。万物生灵,寄予天地篱下。在这广袤无边的诸天之中,又有谁能够踏日月,掌乾坤,主宰万物,成为那天地之主,屹立于苍穹之顶。“他年我为苍穹主,定要诸天匍匐来。”这是一代大道天尊林峰临死前的不屈之言。
  • 卓别林自传(中小学生必读丛书)

    卓别林自传(中小学生必读丛书)

    "卓别林是二十世纪最引人注目的文化偶像之一。1975年3月9日,英国伊丽莎白女王授予卓别林不列颠帝国勋章,从此人们开始称呼卓别林为爵士。本书作为卓别林的亲笔自传,细致入微地描绘了他的一生,包括辉煌的事业历程,也包括被某些人诟病的私生活;既有具体事务的记录,也有内心的喜怒哀乐和深层思考。阅读人物传记,其实也就是对自身的一次检阅,希望本书能够帮助读者更深地认识自己,并获得进步的力量。"
  • 倾城妖娆:一只狐狸天外来

    倾城妖娆:一只狐狸天外来

    都说不是为救他了,这邪佞男人非要说要好好感谢?!拜托,她不过是顺手敲晕个女人,谁知竟会是个刺客!人家是来偷东西的,又不是来偷心的,才不要听他的咧……
  • 魔道之旅

    魔道之旅

    清冷孤寂的奥林匹斯山顶峰,相互仇视又相互了解的两个人。过去与未来,伤感和缅怀,让光辉的岁月停留在时间的长河。
  • 残月大陆

    残月大陆

    夜月从小就被欺负,虽然努力斗争,但结果依然惨淡。在这个残酷的世界中,他如何面对这一切成了一个他最大的困难。他的理想不是受人尊敬万人崇拜的英雄,而是一个令人闻风丧胆的坏蛋!
  • 上清太一金阙玉玺金真纪

    上清太一金阙玉玺金真纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。