登陆注册
19001900000002

第2章

Engstrand. Oh, a high-class eating-house, of course--not a pigsty for common sailors. Damn it, no; it would be a place ships' captains and first mates would come to; really good sort of people, you know.

Regina. And what should I--?

Engstrand. You would help there: But only to make show, you know.

You wouldn't find it hard work, I can promise you, my girl. You should do exactly as you liked.

Regina. Oh, yes, quite so!

Engstrand. But we must have some women in the house; that is as clear as daylight. Because in the evening we must make the place a little attractive-- some singing and dancing, and that sort of thing. Remember they are seafolk-- wayfarers on the waters of life! (Coming nearer to her.) Now don't be a fool and stand in your own way, Regina. What good are you going to do here? Will this education, that your mistress has paid for, be of any use?

You are to look after the children in the new Home, I hear. Is that the sort of work for you? Are you so frightfully anxious to go and wear out your health and strength for the sake of these dirty brats?

Regina. No, if things were to go as I want them to, then--. Well, it may happen; who knows? It may happen!

Engstrand. What may happen?

Regina. Never you mind. Is it much that you have put by, up here?

Engstrand. Taking it all round, I should say about forty or fifty pounds.

Regina. That's not so bad.

Engstrand. It's enough to make a start with, my girl.

Regina. Don't you mean to give me any of the money?

Engstrand. No, I'm hanged if I do.

Regina. Don't you mean to send me as much as a dress-length of stuff, just for once?

Engstrand. Come and live in the town with me and you shall have plenty of dresses.

Regina: Pooh!--I can get that much for myself, if I have a mind to.

Engstrand. But it's far better to have a father's guiding hand, Regina. Just now I can get a nice house in Little Harbour Street.

They don't want much money down for it-- and we could make it like a sort of seamen's home, don't you know.

Regina. But I have no intention of living with you! I'll have nothing whatever to do with you: So now, be off!

Engstrand. You wouldn't be living with me long, my girl. No such luck-- not if you knew how to play your cards. Such a fine wench as you have grown this last year or two...

Regina. Well--?

Engstrand. It wouldn't be very long before some first mate came along-- or perhaps a captain.

Regina. I don't mean to marry a man of that sort. Sailors have no savoir-vivre.

Engstrand. What haven't they got?

Regina. I know what sailors are, I tell you. They aren't the sort of people to marry.

Engstrand. Well, don't bother about marrying them. You can make it pay just as well. (More confidentially.) That fellow--the Englishman--the one with the yacht--he gave seventy pounds, he did; and she wasn't a bit prettier than you.

Regina (advancing towards him). Get out!

Engstrand (stepping back). Here! here!--you're not going to hit me, I suppose?

Regina. Yes! If you talk like that of mother, I will hit you. Get out, I tell. You! (Pushes him up to the garden door.) And don't bang the doors. Young Mr. Alving--Engstrand. Is asleep--I know. It's funny how anxious you are about young Mr. Alving. (In a lower tone.) Oho! is it possible that it is he that--?

Regina. Get out, and be quick about it! Your wits are wandering, my good man. No, don't go that way; Mr. Manders is just coming along. Be off down the kitchen stairs.

Engstrand (moving towards the. right). Yes, yes--all right. But have a bit of a chat with him that's coming along. He's the chap to tell you what a child owes to its father. For I am your father, anyway, you know, I can prove it by the Register. (He goes out through the farther door which REGINA has opened. She shuts it after him, looks hastily at herself in the mirror, fans herself with her handkerchief and sets her collar straight; then busies herself with the flowers. MANDERS enters the conservatory through the garden door. He wears an overcoat, carries an umbrella, and has a small travelling-bag slung over his shoulder on a strap.)Manders. Good morning, Miss Engstrand.

Regina (turning round with a look of pleased. surprise), Oh, Mr. Manders, good morning. The boat is in, then?

Manders. Just in. (Comes into the room.) It is most tiresome, this rain every day.

Regina (following him in). It's a splendid rain for the farmers, Mr. Manders.

Manders. Yes, you are quite right. We townfolk think so little about that. (Begins to take off his overcoat.)Regina. Oh, let me help you. That's it. Why, how wet it is! Iwill hang it up in the hall. Give me your umbrella, too; I will leave it open, so that it will dry.

(She goes out with the things by the farther door on the right.

MANDERS lays his bag and his hat down on a chair. REGINA re-enters.)

Manders. Ah, it's very pleasant to get indoors. Well, is everything going on well here?

Regina. Yes, thanks.

Manders. Properly busy, though, I expect, getting ready for tomorrow?

Regina. Oh, yes, there is plenty to do.

Manders. And Mrs. Alving is at home, I hope?

Regina. Yes, she is. She has just gone upstairs to take the young master his chocolate.

Manders. Tell me--I heard down at the pier that Oswald had come back.

Regina. Yes, he came the day before yesterday. We didn't expect him until today.

Manders. Strong and well, I hope?

Regina. Yes, thank you, well enough. But dreadfully tired after his journey. He came straight from Paris without a stop--I mean, he came all the way without breaking his journey. I fancy he is having a sleep now, so we must talk a little bit more quietly, if you don't mind.

Manders. All right, we will be very quiet.

Regina (while she moves an armchair up to the table), Please sit down, Mr. Manders, and make yourself at home. (He sits down; she puts a footstool under his feet.) There! Is that comfortable?

Manders. Thank you, thank you. That is most comfortable; (Looks at her.) I'll tell you what, Miss Engstrand, I certainly think you have grown since I saw you last.

Regina. Do you think so? Mrs. Alving says, too-- that I have developed.

同类推荐
  • 衍极

    衍极

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释迦氏谱

    释迦氏谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编交谊典赠答部

    明伦汇编交谊典赠答部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编人事典老幼部

    明伦汇编人事典老幼部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 资阳郡中咏怀

    资阳郡中咏怀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天才邪妃:傲娇冷帝来抱抱

    天才邪妃:傲娇冷帝来抱抱

    她是地球新纪元中的高阶元素进化者和高阶修真者,一朝灭尸王遇上罕见的宇宙风暴,祖传御灵戒激活,穿越魔武大陆,蠢材?尼玛扮猪吃虎没听过啊!废物?魔武双修亮瞎你的眼!什么?你惦记她的御灵戒?素手一挥,关门,放冷帝!什么?你嫉妒她天赋要把她废了?美目一凝,冷帝,又有人欺负我!某年某月某日夜黑风高,某女偷偷钻进某大神房间,结果被大神抓个正着,某女尴尬一笑,张开双臂:“冷帝来抱抱~”【别问她为什么这么狂,有冷帝,就是任性!】
  • 天眼鉴宝

    天眼鉴宝

    古玩店实习伙计,意外获得天眼。不仅可以看透风水格局,化解杀局、化煞生旺、趋吉避凶、招财进宝。还能分辨古玩的真假,看穿翡翠毛料的内部。从此惊心动魄的生活开始了!翡翠、赌石、探险、商战、同时,他还遇到了美女收藏家,傲娇大小姐,柔弱女班主任……
  • 你永远不会孤单

    你永远不会孤单

    讲述老百姓的故事,品读五味杂陈的人生。细腻的文笔,浓烈而朴实的情感,一部部饱含真情的故事跃然纸上,读来让人倍感温馨,真情荡漾。
  • 暗夜情觞

    暗夜情觞

    叶罹,一个如蔷薇般的女孩,在她的内心深处渴望着他的爱。他,是她的养父,虽然给与她照顾,却无法给予她温暖;虽然给予她关怀,却无法给予她爱,到底是为什么使他们之间的距离总是那样遥远?他挣扎的背后究竟隐藏着什么秘密?那一夜究竟发生了什么?她远走异域,留学海外。为何在她走后,他的心开始陷落,抑或是早已遗失?--情节虚构,请勿模仿
  • 妙手奇医

    妙手奇医

    小镇上的安小兵,本来是一个无所事事的少年,但是一番奇遇,让他获得了盖世无双的医术。学医术、练武术,都市谁为王,数我为第一,花丛中穿过,片叶不沾身。
  • 冷酷殿下拽拽爱

    冷酷殿下拽拽爱

    以第一名的成绩考进枫林学院,不是为了给你们这些个校花校草解闷的,怎么一个个的都来找自己的麻烦?什么?因为我在新生会上向冷大校草告白?本小姐是这么容易告白的人么?事关五年前的记忆,势必要好好接触冷大校草,却从未想过,迎来的却是……
  • 绝世魔种

    绝世魔种

    叶辰携带妖异魔种降临异界,在修道者冰冷自私的世界步步为营,凭借魔种带给他的逆天能力,闯绝世凶地,探无边海域,临葬天山脉,灭各大门派,树立无上威严。卑微的生灵,也能成长为破灭万法,镇压诸天的绝世霸主。胆敢阻挡我追寻大道者,一概轰杀炼化!
  • 善待自己的工作

    善待自己的工作

    本书从善待工作的态度和责任谈起,围绕善待工作的核心,阐述了什么样的员工才是最优秀的员工,以及怎样才能把工作做到尽善尽美。
  • 诗词赏析七讲

    诗词赏析七讲

    本书稿是一本关于古典诗词赏析的指南性读物。本书作者在本社出版有《诗词创作日谈》,本书是其姊妹篇,创作与赏析兼备,对读者更好地体味中国古典诗词的美好意蕴有着很大的帮助。书稿包括七个部分:识字、知人、论世、诗法、会意吟诵、比较,从赏析一首诗需要了解掌握的七个层面为读者详细解读了如何才能很好地理解感悟一首诗,体会诗歌的艺术美,享受人生的快乐。
  • 魔笛MAGI之世界之王

    魔笛MAGI之世界之王

    在这个世界上存在着一个名为‘迷宫’的地方,只要攻略了迷宫并且得到里面‘魔神’的认可就能成为‘王之候补’但同时也存在一个传说,是关于创世魔法师‘MAGI’的传说,被MAGI看中的人将会成为‘王’但这个世界本应是只存在着三个MAGI,但却不知什么原因这个时代既然出现了五个MAGI,而其中的一个MAGI跟其他四个MAGI都不同,她所指引并辅助的不是让那个人成为‘一国之王’而是成为整个世界的‘世界之王’凡是谁得到了这个‘第五MAGI’就等于得到了整个世界……而第五‘MAGI’玛蒂沙现在便是辛德利亚的神官,再旅途中遇到了各种各样的人,然而在一次机缘下跟迷之少年阿拉丁相遇今后他们将会踏上怎样的旅程?