登陆注册
19002500000100

第100章 XVII.(2)

"I believe he is asleep," replied the prisoner. "Poor man! Who knows but he dreams he is free, and in his beautiful chateau?"M. Folgat went on tiptoe to the wicket. But Jacques had waked up. He had heard steps and voices, and he had just risen. Blangin, therefore, opened the door; and at once M. Magloire said the prisoner,--"I bring you reenforcements,--M. Folgat, my colleague, who has come down from Paris, with your mother."Coolly, and without saying a word, M. de Boiscoran bowed.

"I see you are angry with me," continued M. Magloire. "I was too quick yesterday, much too quick."Jacques shook his head, and said in an icy tone,--"I was angry; but I have reflected since, and now I thank you for your candor. At least, I know my fate. Innocent though I be, if I go into court, I shall be condemned as an incendiary and a murderer. I shall prefer not going into court at all.""Poor man! But all hope is not lost."

"Yes. Who would believe me, if you, my friend, cannot believe me?""I would," said M. Folgat promptly, "I, who, without knowing you, from the beginning believed in your innocence,--I who, now that I have seen you, adhere to my conviction."Quicker than thought, M. de Boiscoran had seized the young advocate's hand, and, pressing it convulsively, said,--"Thanks, oh, thanks for that word alone! I bless you, sir, for the faith you have in me!"This was the first time that the unfortunate man, since his arrest, felt a ray of hope. Alas! it passed in a second. His eye became dim again; his brow clouded over; and he said in a hoarse voice,--"Unfortunately, nothing can be done for me now. No doubt M. Magloire has told you my sad history and my statement. I have no proof; or at least, to furnish proof, I would have to enter into details which the court would refuse to admit; or if by a miracle they were admitted, Ishould be ruined forever by them. They are confidences which cannot be spoken of, secrets which are never betrayed, veils which must not be lifted. It is better to be condemned innocent than to be acquitted infamous and dishonored. Gentlemen, I decline being defended."What was his desperate purpose that he should have come to such a decision?

His counsel trembled as they thought they guessed it.

"You have no right," said M. Folgat, "to give yourself up thus.""Why not?"

"Because you are not alone in your trouble, sir. Because you have relations, friends, and"--A bitter, ironical smile appeared on the lips of Jacques de Boiscoran as he broke in,--"What do I owe to them, if they have not even the courage to wait for the sentence to be pronounced before they condemn me? Their merciless verdict has actually anticipated that of the jury. It was to an unknown person, to you, M. Folgat, that I had to be indebted for the first expression of sympathy.""Ah, that is not so," exclaimed M. Magloire, "you know very well."Jacques did not seem to hear him. He went on,--"Friends? Oh, yes! I had friends in my days of prosperity. There was M. Galpin and M. Daubigeon: they were my friends. One has become my judge, the most cruel and pitiless of judges; and the other, who is commonwealth attorney, has not even made an effort to come to my assistance. M. Magloire also used to be a friend of mine, and told me a hundred times, that I could count upon him as I count upon myself, and that was my reason to choose him as my counsel; and, when Iendeavored to convince him of my innocence, he told me I lied."Once more the eminent advocate of Sauveterre tried to protest; but it was in vain.

"Relations!" continued Jacques with a voice trembling with indignation --"oh, yes! I have relations, a father and a mother. Where are they when their son, victimized by unheard-of fatality, is struggling in the meshes of a most odious and infamous plot?

"My father stays quietly in Paris, devoted to his pursuits and usual pleasures. My mother has come down to Sauveterre. She is here now; and she has been told that I am at liberty to receive visitors: but in vain. I was hoping for her yesterday; but the wretch who is accused of a crime is no longer her son! She never came. No one came. Henceforth I stand alone in the world; and now you see why I have a right to dispose of myself."M. Folgat did not think for a moment of discussing the point. It would have been useless. Despair never reasons. He only said,--"You forget Miss Chandore, sir."

Jacques turned crimson all over, and he murmured, trembling in all his limbs,--"Dionysia!"

"Yes, Dionysia," said the young advocate. "You forget her courage, her devotion, and all she has done for you. Can you say that she abandons and denies you,--she who set aside all her reserve and her timidity for your sake, and came and spent a whole night in this prison? She was risking nothing less than her maidenly honor; for she might have been discovered or betrayed. She knew that very well, nevertheless she did not hesitate.""Ah! you are cruel, sir," broke in Jacques.

And pressing the lawyer's arm hard, he went on,--"And do you not understand that her memory kills me, and that my misery is all the greater as I know but too well what bliss I am losing? Do you not see that I love Dionysia as woman never was loved before? Ah, if my life alone was at stake! I, at least, I have to make amends for a great wrong; but she-- Great God, why did I ever come across her path?"He remained for a moment buried in thought; then he added,--"And yet she, also, did not come yesterday. Why? Oh! no doubt they have told her all. They have told her how I came to be at Valpinson the night of the crime.""You are mistaken, Jacques," said M. Magloire. "Miss Chandore knows nothing.""Is it possible?"

"M. Magloire did not speak in her presence," added M. Folgat; "and we have bound over M. de Chandore to secrecy. I insisted upon it that you alone had the right to tell the truth to Miss Dionysia.""Then how does she explain it to herself that I am not set free?""She cannot explain it."

同类推荐
热门推荐
  • 古龙文集:英雄无泪

    古龙文集:英雄无泪

    英雄无泪,因为英雄不能流泪,英雄泪只在心中落。英雄的背后有多少落寞,又有多少脆弱?除了英雄,谁也不知道。《英雄无泪》中,最光鲜亮丽的英雄就是司马超群,最可怜可悲的寄生虫也是司马超群。因为他是被他人创造出来的“英雄”。
  • 猫咪也嚣张

    猫咪也嚣张

    在六界,她是魔尊之女,因身怀洪荒之力威胁到六界的平衡,被赶尽杀绝。魔尊爹爹豁出性命撕裂空间把她送到了远古时期,可天帝却没有这么简单的放过她,生生世世不能逃脱情劫的诅咒让她体无完肤。终有一日她要夺回本体,把自己受到的痛苦翻倍的还给那些曾伤害自己,伤害魔界的人。大家准备好陪她迎接接连不断的情劫了吗?准备好了就‘点击阅读’吧!!!(情节自拟,请勿模仿)
  • 中国式商务应酬细节全攻略

    中国式商务应酬细节全攻略

    生意场上,决定成败的不仅仅是生产力等硬实力,商务应酬等软实力更是不容忽视。因此,商务人士需要不断锻炼提升自己商务应酬的能力,做好应酬中的每一个细节,看透应酬中的潜规则,打造良好的个人形象,发挥自身的性格魅力,做到知己知彼,百战百胜,轻松博取自己的商业利益。
  • 武霸龙荒

    武霸龙荒

    玄符修得神魔体,符惊鬼神天下知。在妖孽天才层出不穷的武道世界,一位来自地球的少年玄符师降临龙荒,运用符道三系神通,修成神魔武体,炼出极品神兵,召唤禁制生物,掀起滔天巨浪。武道昌盛的繁华,顶级武学的碰撞,热血激烈的对决,尽在武霸龙荒。
  • 涛天逆圣

    涛天逆圣

    金龙护身佳人陪伴神兽做宠在紧张的情况下穿越到了陌生的大陆.....修神超天?地球是他目标吗?
  • 倾国倾城之冷玥郡主

    倾国倾城之冷玥郡主

    穿越怎么也得弄个王妃当当,她倒好,天天调侃捉弄身边的暗卫,喝醉了还预想勾引,然而......差点引火自焚。她的暗卫是个面瘫,看起来纯纯的,但内心绝对腹黑,只是他这一面隐藏很好,很少表露出来,被女主无意引诱出内心邪恶分子,那个面瘫的暗卫不复存在。......他对她说过:我是你的。他对她说过:无论天堂地狱,必定生死相随。再次相遇,他面无表情,冷冷的看着她,说道:“早知道你是不知羞耻之人,就不该出手救你,给自己徒增恼人桃花”最后还把她送给另一个男人!......他给她绝世恩宠,她不屑一顾;他给她希望,为何却亲手毁灭希望?
  • 倔强女撞上天才校草

    倔强女撞上天才校草

    离家出走的她独自来到繁华的大城市,刚下飞机就遭遇生死之劫......
  • 最后的巫

    最后的巫

    只要是生灵,都在隐藏着什么,从睁开眼那一刻起,便是跨越了生死,而后所做的一切都不过是在与死神赛跑。有人说,一切皆可被宽恕,倘若命运的扭曲让你长生不朽,存在世间的意义便是抹去你所守护的人间中看到长生之门的生灵,这时,谁会原谅你?躲在暗处的邪恶?还是你所守护的正义?沧海桑田,万古皆空,永恒这种可贵而又不幸的天赋,我们却必须善于忍受,直至将死亡变成命运。当苏青在自己族人魂与灵化作的不朽之书上刻下自己的名字那一刻,他便注定要忍受这些。遁世的仙、断传的巫,一份被岁月尘封的恩怨,一段世人所遗忘的神话传说伴随着万恶之源的出世,再一次的浮现在人世间......
  • 麒麟吞天传

    麒麟吞天传

    你见过一具肉体被两个灵魂心神同时控制吗?也许是机缘巧合之下,一名来自现实生活中的顶级杀手张一白的魂魄竟然寄宿在了一名紫霄大陆的平凡少年萧毅身上。而也正是从张一白到来的这一天,萧毅平凡的生活就彻底被打乱了……
  • 血月祭世

    血月祭世

    一个随心写作的作家在一次空难中坠入一个和地球时空平行的时空中,在这里他接触到了神秘的炼金术和一段不为人知的历史,他卷入惊心动魄的魔族与人族的斗争中,最后的结局却是这般...