登陆注册
19002500000136

第136章 XXVII.(2)

And, calling one of the Misses Lavarande, she told her,--"Come, Aunt Elizabeth, be quick. Take your hat and your shawl. I am going out, and you are going with me."The prisoner counted so fully upon the promptness of his betrothed, that he had already gone down into the parlor when she arrived at the prison, quite out of breath from having walked so fast. He took her hands, and, pressing them to his lips, he said,--"Oh, my darling! how shall I ever thank you for your sublime fidelity in my misfortune? If I escape, my whole life will not suffice to prove my gratitude."But he tried to master his emotion, and turning to Aunt Elizabeth, he said,--"Will you pardon me if I beg you to render me once more the service you have done me before? It is all important that no one should hear what I am going to say to Dionysia. I know I am watched."Accustomed to passive obedience, the good lady left the room without daring to make the slightest remark, and went to keep watch in the passage. Dionysia was very much surprised; but Jacques did not give her time to utter a word. He said at once,--"You told me in this very place, that, if I wished to escape, Blangin would furnish me the means, did you not?"The young girl drew back, and stammered with an air of utter bewilderment,--"You do not want to flee?"

"Never! Under no circumstances! But you ought to remember, that, while resisting all your arguments, I told you, that perhaps, some day or other, I might require a few hours of liberty.""I remember."

"I begged you to sound the jailer on that point.""I did so. For money he will always be ready to do your bidding."Jacques seemed to breathe more freely.

"Well, then," he said again, "the time has come. To-morrow I shall have to be away all the evening. I shall like to leave about nine; and I shall be back at midnight."Dionysia stopped him.

"Wait," she said; "I want to call Blangin's wife."The household of the jailer of Sauveterre was like many others. The husband was brutal, imperious, and tyrannical: he talked loud and positively, and thus made it appear that he was the master. The wife was humble, submissive, apparently resigned, and always ready to obey;but in reality she ruled by intelligence, as he ruled by main force.

When the husband had promised any thing, the consent of the wife had still to be obtained; but, when the wife undertook to do any thing, the husband was bound through her. Dionysia, therefore, knew very well that she would have first to win over the wife. Mrs. Blangin came up in haste, her mouth full of hypocritical assurances of good will, vowing that she was heart and soul at her dear mistress's command, recalling with delight the happy days when she was in M. de Chandore's service, and regretting forevermore.

"I know," the young girl cut her short, "you are attached to me. But listen!"And then she promptly explained to her what she wanted; while Jacques, standing a little aside in the shade, watched the impression on the woman's face. Gradually she raised her head; and, when Dionysia had finished, she said in a very different tone,--"I understand perfectly, and, if I were the master, I should say, 'All right!' But Blangin is master of the jail. Well, he is not bad; but he insists upon doing his duty. We have nothing but our place to live upon.""Have I not paid you as much as your place is worth?""Oh, I know you do not mind paying."

"You had promised me to speak to your husband about this matter.""I have done so; but"--

"I would give as much as I did before."

"In gold?"

"Well, be it so, in gold."

A flash of covetousness broke forth from under the thick brows of the jailer's wife; but, quite self-possessed, she went on,--"In that case, my man will probably consent. I will go and put him right, and then you can talk to him."She went out hastily, and, as soon as she had disappeared, Jacques asked Dionysia,--"How much have you paid Blangin so far?"

"Seventeen thousand francs."

"These people are robbing you outrageously.""Ah, what does the money matter? I wish we were both of us ruined, if you were but free."But it had not taken the wife long to persuade the husband. Blangin's heavy steps were heard in the passage; and almost immediately, he entered, cap in hand, looking obsequious and restless.

"My wife has told me every thing," he said, "and I consent. Only we must understand each other. This is no trifle you are asking for."Jacques interrupted him, and said,--

"Let us not exaggerate the matter. I do not meant to escape: I only want to leave for a time. I shall come back, I give you my word of honor.""Upon my life, that is not what troubles me. If the question was only to let you run off altogether, I should open the doors wide, and say, 'Good-by!' A prisoner who runs away--that happens every day; but a prisoner who leaves for a few hours, and comes back again-- Suppose anybody were to see you in town? Or if any one came and wanted to see you while you are gone? Or if they saw you come back again? What should I say? I am quite ready to be turned off for negligence. I have been paid for that. But to be tried as an accomplice, and to be put into jail myself. Stop! That is not what I mean to do."This was evidently but a preface.

"Oh! why lose so many words? asked Dionysia. "Explain yourself clearly.""Well, M. de Boiscoran cannot leave by the gate. At tattoo, at eight o'clock, the soldiers on guard at this season of the year go inside the prison, and until /reveille/ in the morning, or, in others words, till five o'clock, I can neither open nor shut the gates without calling the sergeant in command of the post."Did he want to extort more money? Did he make the difficulties out greater than they really were?""After all," said Jacques, "if you consent, there must be a way."The jailer could dissemble no longer: he came out with it bluntly.

同类推荐
热门推荐
  • 启迪青少年卓越人生的智慧故事

    启迪青少年卓越人生的智慧故事

    本丛书精选了适合中小学生阅读的经典故事,这些故事意蕴深妙,语言简练,深入浅出地阐发了丰富的人生哲理,其中的智慧可以帮助中学生理解学习和生活的意义,有助于他们更好地贴近生活,融入社会。
  • 死亡后线

    死亡后线

    深夜人声鼎沸,军队接管了整座城市,慌乱的人们纷纷逃离,一次惊世诡异的战争正在悄悄酝酿,自以为聪明的他,却被困这座孤岛之中,命悬一线,逃亡之路,恐怖而艰辛……
  • 心有林希

    心有林希

    多年以前。许牧原路过她的身边,听她笑嘻嘻地在说:你们知道我为什么长成这样儿吗?因为我出生在凌晨两点,那是丑时啊!多年以后。许牧原坐在她的面前,听她一本正经地说:先生,你能帮我看着盘子吗?别让服务员收走了。结果他等了她一整个下午!他是低调内敛的内科医生,她是高调的贸易业务经理。看“表里不一”的林希,如何智擒“沉默的羔羊”。
  • 不羁少爷逍遥妻

    不羁少爷逍遥妻

    湛车合出手毒辣,被师傅关在万壑峰思过,八年后出来,俨然一副放荡不羁,顽劣好玩的模样湛车合身兼几派要职,不为情事所困。身受叔父,义父,师傅传教功夫,一步步巩固其在江湖上的地位。朋友或忠诚,或叛变,或冷漠。他笑看世事,无所谓的样子,江湖在复杂,他都过得简单。湛车合一心铲除边疆教派势力,是他们侵略中原的企图不得逞,在其间湛车合或得或失,他都当作身外之物,什么都不在乎,不以物喜,不以己悲。在感情方面,湛车合可谓是处处留香处处留思,他到底在乎谁,还是说他到底在乎什么。
  • 像他们一样:感恩·责任·忠诚

    像他们一样:感恩·责任·忠诚

    本书以感恩、责任、忠诚为主题,总结了各行各业优秀楷模的杰出事迹,撷取了他们的精彩语录,并结合当下的时代特征及职场定位书写了具有针对性的职场感言,是个人学习榜样、规划职业生涯的范本,也是企业提升员工职业素养、弘扬企业文化的权威而精彩的读本。
  • 无解城市

    无解城市

    偶遇都市传说,却遇上世界新纪元的开始,游戏扩展到现实世界,然而刘宇又如何在关乎生死的游戏中从菜鸟晋升到另一个都市传说,血月之下,是一场残酷的战争
  • 庶女太平

    庶女太平

    从不失手的她这次大意了,不该没忍住碰了那朵带着妖气的红花,这不,一睁眼世界不再是她熟悉的世界,自己也不再是自己,上天啊,好不容易她才把自己培养成个熟女,怎么被打回原形成了萝莉,还是个苦命的孤女,所有的一切都要从头学起,好吧,没有困难能难得倒她,既来之则安之,别说还在地球,就是去了火星,她也得活下去。情节虚构,切勿模仿。
  • 黑道雄途

    黑道雄途

    黑道是刀光剑影的路,是一条用鲜血染红的路,是一群年轻人捍卫尊严的路,是一条为了守护爱情的路。
  • 绝世神偷之神魔继承人

    绝世神偷之神魔继承人

    当现代的神偷神医架空穿越到一个废材身上,笑话!还废材,看她如何在这个以斗气玄气为尊的大陆上傲世绝雄。她会让伤害她的人知道她不是吃素的!她绝代风华,傲视天下,她如凤凰涅槃重生,在这个大陆上掀起一阵阵的风腥血雨。一个个绝世美男围绕在她身边,却没一个说喜欢她,因为他们知道他们不配。。。。。。。
  • 海贼王之巅峰之战

    海贼王之巅峰之战

    穿越到海贼王的世界,成就海贼王最巅峰之战。