登陆注册
19002500000041

第41章 III.(6)

"I thought of doing it; but I checked myself. Then it occurred to me that other people might think of the same thing. The rascals who have formed this abominable plot against Master Jacques are capable of any thing, don't you think so? Why might not they come some night, and break the seals? I put the steward on guard in the garden, beneath the windows. I put his son as a sentinel into the courtyard; and I have myself stood watch before the seals with arms in my hands all the time. Let the rascals come on; they will find somebody to receive them."In spite of all that is said, lawyers are better than their reputation. Lawyers, accused of being sceptics above all men, are, on the contrary, credulous and simple-minded. Their enthusiasm is sincere; and, when we think they play a part, they are in earnest. In the majority of cases, they fancy their own side the just one, even though they should be beaten. Hour by hour, ever since his arrival at Sauveterre, M. Folgat's faith in Jacques's innocence had steadily increased. Old Anthony's tale was not made to shake his growing conviction. He did not admit the existence of a plot, however; but he was not disinclined to believe in the cunning calculations of some rascal, who, availing himself of circumstances known to him alone, tried to let all suspicion fall upon M. de Boiscoran, instead of himself.

But there were many more questions to be asked; and Anthony was in such a state of feverish excitement, that it was difficult to induce him to answer. For it is not so easy to examine a man, however inclined he may be to answer. It requires no small self-possession, much care, and an imperturbable method, without which the most important facts are apt to be overlooked. M. Folgat began, therefore, after a moment's pause, once more, saying,--"My good Anthony, I cannot praise your conduct in this matter too highly. However, we have not done with it yet. But as I have eaten nothing since I left Paris last night, and as I hear the bell strike twelve o'clock"--M. de Chandore seemed to be heartily ashamed, and broke in,--"Ah, forgetful old man that I am! Why did I not think of it? But you will pardon me, I am sure. I am so completely upset. Anthony, what can you let us have?""The housekeeper has eggs, potted fowl, ham"--"Whatever can be made ready first will be the best," said the young lawyer.

"In a quarter of an hour the table shall be set," replied the servant.

He hurried away, while M. de Chandore invited M. Folgat into the sitting-room. The poor grandfather summoned all his energy to keep up appearances.

"This fact about the gun will save him, won't it?" he asked.

"Perhaps so," replied the famous advocate.

And they were silent,--the grandfather thinking of the grief of his grandchild, and cursing the day on which he had opened his house to Jacques, and with him to such heart-rending anguish; the lawyer arranging in his mind the facts he had learned, and preparing the questions he was going to ask. They were both so fully absorbed by their thoughts, that they started when Anthony reappeared, and said,--"Gentlemen, breakfast is ready!"

The table had been set in the dining-room; and, when the two gentlemen had taken their seats, old Anthony placed himself, his napkin over his arm, behind them; but M. de Chandore called him, saying,--"Put another plate, Anthony, and breakfast with us.""Oh, sir," protested the old servant,--"sir"--"Sit down," repeated the baron: "if you eat after us, you will make us lose time, and an old servant like you is a member of the family."Anthony obeyed, quite overcome, but blushing with delight at the honor that was done him; for the Baron de Chandore did not usually distinguish himself to familiarity. When the ham and eggs of the housekeeper had been disposed of, M. Folgat said,--"Now let us go back to business. Keep cool, my dear Anthony, and remember, that, unless we get the court to say that there is no case, your answers may become the basis of our defence. What were M. de Boiscoran's habits when he was here?""When he was here, sir, he had, so to say, no habits. We came here very rarely, and only for a short time.""Never mind: what was he doing here?"

"He used to rise late; he walked about a good deal; he sometimes went out hunting; he sketched; he read, for master is a great reader, and is as fond of his books as the marquis, his father, is of his porcelains.""Who came here to see him?"

"M. Galpin most frequently, Dr. Seignebos, the priest from Brechy, M.

Seneschal, M. Daubigeon."

"How did he spend his evenings?"

"At M. de Chandore's, who can tell you all about it.""He had no other relatives in this country?""No."

"You do not know that he had any lady friend?"Anthony looked as if he would have blushed.

"Oh, sir!" he said, "you do not know, I presume, that master is engaged to Miss Dionysia?"The Baron de Chandore was not a baby, as he liked to call it. Deeply interested as he was, he got up, and said,--"I want to take a little fresh air."

And he went out, understanding very well that his being Dionysia's grandfather might keep Anthony from telling the truth.

"That is a sensible man," thought M. Folgat.

Then he added aloud,--

"Now we are alone, my dear Anthony, you can speak frankly. Did M. de Boiscoran keep a mistress?""No, sir."

"Did he ever have one?"

"Never. They will tell you, perhaps, that once upon a time he was rather pleased with a great, big red-haired woman, the daughter of a miller in the neighborhood, and that the gypsy of a woman came more frequently to the chateau than was needful,--now on one pretext, and now on another. But that was mere childishness. Besides, that was five years ago, and the woman has been married these three years to a basket-maker at Marennes.""You are quite sure of what you say?"

同类推荐
  • 石溪心月禅师语录

    石溪心月禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 莅政摘要

    莅政摘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宦游日记

    宦游日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春风堂随笔

    春风堂随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 律抄第三卷手决

    律抄第三卷手决

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 工作重在做到位

    工作重在做到位

    本书从工作到位的理念定位入手,分析了工作中的一些不到位的现象,比如“差不多哲学”、打折扣、马马虎虎等,从反面阐述了把工作做到位的重要性,然后从责任、心态、执行、细节、效率、节约、方法等几个角度,正面告诉大家怎样才算是把工作做到位,怎样才能把工作做到位。
  • 魔法狂神

    魔法狂神

    兰音魔法学院平凡少年迪林,父亲母亲神秘失踪,姐姐奇怪地变成了一只鸟,由此,寻找神秘消失的父亲母亲和救回变成鸟的姐姐成为了迪林修炼的目标和动力。战魔兽成强者,战群神成至尊,看迪林一个平凡的少年如何演绎颠锋人物!
  • 我是童小沫

    我是童小沫

    那是一个让人怀恋的夏末,一个让人沉醉的暖秋,一个让人思忆的冷冬。。。。。。
  • 茶者圣:吴觉农传

    茶者圣:吴觉农传

    如果说,在那悠远的唐代,茶圣陆羽曾架一叶扁舟探索了茶之源流的幽深与浩瀚,那么20世纪以降,当我们祖国的茶叶在危难中面临枯萎凋零之时,吴觉农先生,像一位高瞻远瞩的船长,引领着中国一代茶人走出困境、饶过激流险滩。本书传记了吴觉农先生将学者与茶人高尚的人格力量结合、将社会科学与自然科学结合的伟大一生。
  • 上山描碑

    上山描碑

    鬼来了,鬼来了。鬼带着鬼火来了,小孩要乖乖的,不听话的小孩要被吃掉。鬼来了,鬼来了。鬼带着鬼火来了,恋人要相爱哦,否则会被吃掉。鬼来了……
  • 辣妈帅爸熊孩子

    辣妈帅爸熊孩子

    三年前,她与钱思远相识与校园,被他百般为难却义无反顾的走上了暗恋这条不归路。为了他,她大闹陈鑫玮的婚礼;为了他,她奋不顾身的去救陈鑫玮。他却轻描淡写的告诉她,陈鑫玮已是过去,现在我的心里已经有另外一个女人,她长的不美,却让我对她念念不忘;她个子不高,却让我忍不住想拥他入怀。教官,爱情是笔糊涂账,一旦认真你就输了。看帅气兵哥哥如何拿下逗逼女学生,这悲喜交加的感情该如何收场?
  • 最强魔魂

    最强魔魂

    【起点一组签约出品】往前推五百年,往后推五百年,都找不出第二个像哥这样拉风的男人。总共一千年的岁月里,唯独我登上了被封印的魔帝之位,独领风骚无人能及,人称史上第一魔帝!————————————PS:这是一个向往骑士精神的家伙,因体内的魔魂觉醒而被迫离弃了圣光,从此踏上一条以恶扬善道路的故事。热血又熟悉的剑与魔法大陆,升级体系已全部创新,具体请看正文~~
  • 乱世俏佳人

    乱世俏佳人

    爱情最好的状态便是情不自禁。至于结果,得之我幸,失之我命。同样是为了守护最爱的亲人,一个舍弃了自由,一个委曲求全。她在打击和畏惧中学会了坚强,他在孤独和守护中学会了爱。每一个人心中都有一个魔障,但是遇到真爱的人,便有太多的情不自禁。爱情是自私的,由不得任何人来分享。觊觎别人幸福的人,往往更不容易得到幸福。
  • 赦免之日

    赦免之日

    本书作者为奥斯卡金奖外语片《入殓师》导演泷田洋二郎重金签约作者,被称为“中国的东野圭吾”!以罪孽洗清罪孽,用死亡救赎死亡。41年,7条人命,9段匪夷所思局中套局的连环故事。当末日终于来临,设局者能否得到赦免?
  • 纯阳剑魔

    纯阳剑魔

    楚辰从废墟中醒来,发觉岁月成空,而陪伴他的只有一把饮血剑。掌握逆天神器,领悟无上剑技。统领亿万生灵,横扫苍茫大地。寻记忆,破迷局,傲视万界,舍我其谁?