登陆注册
19002500000044

第44章 III.(9)

"Have you a permit, ladies?" asked the keeper.

"From whom?"

"From M. Galpin."

"We have no permit."

"Then I am very sorry to have to tell you, ladies, that you cannot possibly see M. de Boiscoran. He is kept in close confinement, and Ihave the strictest orders."

Dionysia looked threatening, and said sharply,--"Your orders cannot apply to this lady, who is the Marchioness de Boiscoran.""My orders apply to everybody, madam."

"You would not, I am sure, keep a poor, distressed mother from seeing her son!""Ah! but--madam--it does not rest with me. I? Who am I? Nothing more than one of the bolts, drawn or pushed at will."For the first time, it entered the poor girl's head that her effort might fail: still she tried once more, with tears in her eyes,--"But I, my dear M. Blangin, think of me! You would not refuse me?

Don't you know who I am? Have you never heard your wife speak of me?"The jailer was certainly touched. He replied,--"I know how much my wife and myself are indebted to your kindness, madam. But--I have my orders, and you surely would not want me to lose my place, madam?""If you lose your place, M. Blangin, I, Dionysia de Chandore, promise you another place twice as good.""Madame!"

"You do not doubt my word, M. Blangin, do you?""God forbid, madam! But it is not my place only. If I did what you want me to do, I should be severely punished."The marchioness judged from the jailer's tone that Dionysia was not likely to prevail over him, and so she said,--"Don't insist, my child. Let us go back.""What? Without finding out what is going on behind these pitiless walls; without knowing even whether Jacques is dead or alive?"There was evidently a great struggle going on in the jailer's heart.

All of a sudden he cast a rapid glance around, and then said, speaking very hurriedly,--"I ought not to tell you--but never mind--I cannot let you go away without telling you that M. de Boiscoran is quite well.""Ah!"

"Yesterday, when they brought him here, he was, so to say, overcome.

He threw himself upon his bed, and he remained there without stirring for over two hours. I think he must have been crying."A sob, which Dionysia could not suppress, made Blangin start.

"Oh, reassure yourself, madame!" he added quickly. "That state of things did not last long. Soon M. de Boiscoran got up, and said, 'Why, I am a fool to despair!' ""Did you hear him say so?" asked the old lady.

"Not I. It was Trumence who heard it."

"Trumence?"

"Yes, one of our jail-birds. Oh! he is only a vagabond, not bad at all; and he has been ordered to stand guard at the door of M. de Boiscoran's cell, and not for a moment to lose sight of it. It was M.

Galpin who had that idea, because the prisoners sometimes in their first despair,--a misfortune happens so easily,--they become weary of life--Trumence would be there to prevent it."The old lady trembled with horror. This precautionary measure, more than any thing else, gave her the full measure of her son's situation.

"However," M. Blangin went on, "there is nothing to fear. M. de Boiscoran became quite calm again, and even cheerful, if I may say so.

When he got up this morning, after having slept all night like a dormouse, he sent for me, and asked me for paper, ink, and pen. All the prisoners ask for that the second day. I had orders to let him have it, and so I gave it to him. When I carried him his breakfast, he handed me a letter for Miss Chandore.""What?" cried Dionysia, "you have a letter for me, and you don't give it to me?""I do not have it now, madam. I had to hand it, as is my duty, to M.

Galpin, when he came accompanied by his clerk, Mechinet, to examine M.

de Boiscoran."

"And what did he say?"

"He opened the letter, read it, put it into his pocket, and said, 'Well.' "Tears of anger this time sprang from Dionysia's eyes; and she cried,--"What a shame? This man reads a letter written by Jacques to me! That is infamous!"And, without thinking of thanking Blangin, she drew off the old lady, and all the way home did not say a word.

"Ah, poor child, you did not succeed," exclaimed the two old aunts, when they saw their niece come back.

But, when they had heard every thing, they said,--"Well, we'll go and see him, this little magistrate, who but the day before yesterday was paying us abject court to obtain the hand of our cousin. And we'll tell him the truth; and, if we cannot make him give us back Jacques, we will at least trouble him in his triumph, and take down his pride."How could poor Dionysia help adopting the notions of the old ladies, when their project offered such immediate satisfaction to her indignation, and at the same time served her secret hopes?

"Oh, yes! You are right, dear aunts," she said. "Quick, don't lose any time; go at once!"Unable to resist her entreaties, they started instantly, without listening to the timid objections made by the marchioness. But the good ladies were sadly mistaken as to the state of mind of M. Galpin.

The ex-lover of one of their cousins was not bedded on roses by any means. At the beginning of this extraordinary affair he had taken hold of it with eagerness, looking upon it as an admirable opportunity, long looked for, and likely to open wide the doors to his burning ambition. Then having once begun, and the investigation being under way, he had been carried away by the current, without having time to reflect. He had even felt a kind of unhealthy satisfaction at seeing the evidence increasing, until he felt justified and compelled to order his former friend to be sent to prison. At that time he was fairly dazzled by the most magnificent expectations. This preliminary inquiry, which in a few hours already had led to the discovery of a culprit the most unlikely of all men in the province, could not fail to establish his superior ability and matchless skill.

But, a few hours later, M. Galpin looked no longer with the same eye upon these events. Reflection had come; and he had begun to doubt his ability, and to ask himself, if he had not, after all, acted rashly.

同类推荐
  • 画鉴

    画鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 花韵楼医案

    花韵楼医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上玄灵北斗本命延生真经批注

    太上玄灵北斗本命延生真经批注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沙弥学戒仪轨颂注

    沙弥学戒仪轨颂注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冰揭罗天童子经

    冰揭罗天童子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 崩坏少女

    崩坏少女

    在光明纪元中,白则的存在就是黑暗,她的目标是王座,为了这个目标,即使脚底满是鲜血,即使需要用白骨堆积,她也在所不辞!她将爱情,亲情,友情,掩盖在王座之下,可惜,等她拥有了一切,她却也失去了一切,因为,真正掌握这个世界的那个人,不是她!【其实一点也不严肃!就是一只冷面少女钓到了一只无良大叔的悲伤故事】结局……不悲!不喜者勿入!(文案无能啊!!!)
  • 茅山志

    茅山志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 甜心女孩的专属骑士帅殿下

    甜心女孩的专属骑士帅殿下

    有人问我活在这个世界开不开心,我说如果可以,我宁愿不要来到这个世界,可是竟然我来到了这个世界我就要快乐的活下去,只因为那个可以照暖她的心的男孩。
  • 监狱局长

    监狱局长

    监狱局长冉寒春曾经是负责监管改造的常务副局长田望鹿的部属,自从晋升监狱局党委书记后,大刀阔斧陆续将田望鹿的门生换掉,由此,冉寒春和田望鹿之间产生裂痕。突然有一天,接到检举信的冉寒春下令调查金狐监狱副监狱长戴学习,而戴学习是田望鹿得意门生之一,冉寒春和田望鹿的矛盾升级。
  • 超级操控

    超级操控

    声波,光波,微波,无线电波……这是一个拥有超级操控能力的波男和一只坑爹的外星小萝莉合体之后改造地球的故事。PS:由于小萝莉战斗力太高,校花、空姐、淑女、百合……等本文一概无视......
  • 后排学生

    后排学生

    作者在初中的时候一直成绩不好,上课偏爱写写画画,那时痴迷历史,把每天印象深刻的事像写史书一样记录下来,偶然翻到那本破旧的日记本,仿佛又回到无忧无虑的时候,好像那些事就发生在昨天,我决定把它以小说的形式写下来,如果你也是后排学生,就一定会有共鸣的。
  • 词综

    词综

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 冷血匈奴王的勾魂王妃

    冷血匈奴王的勾魂王妃

    虾咪?穿?她穿了?人家不要啦,刚考过司法考试耶!人家要做法官啦!虾咪?做这个莽夫的奴隶?赏他两个字“法盲!”他不知道天赋人权,人人生而平等吗?忘了警告他,再敢对本姑娘动手动脚,包准让你没了小弟弟。虾咪?他是匈奴单于?帅帅的黄金单身汗?呵呵,人家要一边擦口水,一边夹带私逃,,可素出逃未捷身先被咬一口,常使小女子泪满床哪!请看穿越之匈奴王的勾魂王妃!
  • 黄金城(俄罗斯卷)

    黄金城(俄罗斯卷)

    《世界经典民间故事文库:黄金城·俄罗斯卷》在故事的生动性方面,俄罗斯民间故事也有其独到之处。俄罗斯民族特有的奇异想象和魔幻趣味,会让小读者领略到不一样的文化魅力。在俄罗斯民间故事中,处处都能感受到大自然的气息:生命树、白马、灰狼、小狐狸、金鱼,甚至冰霜、龙卷风,一个个活泼生动的形象,或狡黠,或忠诚,或顽皮,都能在这里看到。俄罗斯民间故事,不矫揉、不造作,向小读者传递着来自北方大陆的温情。这个民族特有的奇异想象和魔幻趣味,会让小读者领略到不一样的文化魅力。这些美丽的故事,就像是一束耀眼的阳光,能照进心灵的每一个角落,让一切充满希望!
  • 神医养成

    神医养成

    有些神医是自封来的;有些神医是炒作来的;有些神医是花钱来的;他这神医却是被逼出来的!一切都源于那坑爹的“百草园”……一切都要从要命的医德说起……经云:望而知之谓之神,闻而知之谓之圣,问而知之谓之工,切而知之谓之巧。望闻问切四诊合参、脉证合参、色脉合参,带你走进中医的世界!(本书虽为小说,但书中涉及病例,必从实际出发,做到辨证论治,有理可依、有例可循,其望闻问切、方剂药量及针灸穴位,力求真实具现。)书友群:116305854