登陆注册
19005200000038

第38章

But he knew, better than I, the uselessness of talking about what people could not see for themselves. He always discouraged me scornfully, even when he thanked me--and he died before even the superficial effect of my work was visible. I went on, however, thinking I could at least be of use to the public, if not to him, in proving his power. My books got talked about a little. The prices of modern pictures, generally, rose, and I was beginning to take some pleasure in a sense of gradual victory, when, fortunately or unfortunately, an opportunity of perfect trial undeceived me at once, and for ever. The Trustees of the National Gallery commissioned me to arrange the Turner drawings there, and permitted me to prepare three hundred examples of his studies from nature, for exhibition at Kensington. At Kensington they were, and are, placed for exhibition; but they are not exhibited, for the room in which they hang is always empty.

Well--this showed me at once, that those ten years of my life had been, in their chief purpose, lost. For that, I did not so much care; I had, at least, learned my own business thoroughly, and should be able, as I fondly supposed, after such a lesson, now to use my knowledge with better effect. But what I did care for was the--to me frightful--discovery, that the most splendid genius in the arts might be permitted by Providence to labour and perish uselessly; that in the very fineness of it there might be something rendering it invisible to ordinary eyes; but that, with this strange excellence, faults might be mingled which would be as deadly as its virtues were vain; that the glory of it was perishable, as well as invisible, and the gift and grace of it might be to us as snow in summer and as rain in harvest.

That was the first mystery of life to me. But, while my best energy was given to the study of painting, I had put collateral effort, more prudent if less enthusiastic, into that of architecture; and in this I could not complain of meeting with no sympathy. Among several personal reasons which caused me to desire that I might give this, my closing lecture on the subject of art here, in Ireland, one of the chief was, that in reading it, I should stand near the beautiful building,--the engineer's school of your college,--which was the first realization I had the joy to see, of the principles Ihad, until then, been endeavouring to teach! but which, alas, is now, to me, no more than the richly canopied monument of one of the most earnest souls that ever gave itself to the arts, and one of my truest and most loving friends, Benjamin Woodward. Nor was it here in Ireland only that I received the help of Irish sympathy and genius. When to another friend, Sir Thomas Deane, with Mr.

Woodward, was entrusted the building of the museum at Oxford, the best details of the work were executed by sculptors who had been born and trained here; and the first window of the facade of the building, in which was inaugurated the study of natural science in England, in true fellowship with literature, was carved from my design by an Irish sculptor.

You may perhaps think that no man ought to speak of disappointment, to whom, even in one branch of labour, so much success was granted.

Had Mr. Woodward now been beside me, I had not so spoken; but his gentle and passionate spirit was cut off from the fulfilment of its purposes, and the work we did together is now become vain. It may not be so in future; but the architecture we endeavoured to introduce is inconsistent alike with the reckless luxury, the deforming mechanism, and the squalid misery of modern cities; among the formative fashions of the day, aided, especially in England, by ecclesiastical sentiment, it indeed obtained notoriety; and sometimes behind an engine furnace, or a railroad bank, you may detect the pathetic discord of its momentary grace, and, with toil, decipher its floral carvings choked with soot. I felt answerable to the schools I loved, only for their injury. I perceived that this new portion of my strength had also been spent in vain; and from amidst streets of iron, and palaces of crystal, shrank back at last to the carving of the mountain and colour of the flower.

And still I could tell of failure, and failure repeated, as years went on; but I have trespassed enough on your patience to show you, in part, the causes of my discouragement. Now let me more deliberately tell you its results. You know there is a tendency in the minds of many men, when they are heavily disappointed in the main purposes of their life, to feel, and perhaps in warning, perhaps in mockery, to declare, that life itself is a vanity.

Because it has disappointed them, they think its nature is of disappointment always, or at best, of pleasure that can be grasped by imagination only; that the cloud of it has no strength nor fire within; but is a painted cloud only, to be delighted in, yet despised. You know how beautifully Pope has expressed this particular phase of thought:-"Meanwhile opinion gilds, with varying rays, These painted clouds that beautify our days;Each want of happiness by hope supplied, And each vacuity of sense, by pride.

Hope builds as fast as Knowledge can destroy;In Folly's cup, still laughs the bubble joy.

同类推荐
热门推荐
  • 遇险自救手册

    遇险自救手册

    人生在世,几十年的时光一晃而过,谁都希望在有限的生命中活得平平安安、幸福快乐。相信这也是每个人的美好愿望。但是,人生之路多坎坷,在现实生活当中,随时都会有意外事情的发生,各种各样的天灾人祸时时刻刻都在威胁着人类的安全。上至达官显贵,下至黎民百姓,随时都在面临着各种各样的问题,同时也承受着各种各样的痛苦与险境。
  • 岁月染绿的村庄

    岁月染绿的村庄

    诗集文笔流畅,语言精美,寓哲理抒情于一体,以纯情、细微、源于生命的诗句,显现了作者质朴的本色与聪慧的才气。
  • 万千风华

    万千风华

    她,秦氏总裁的夫人,只因丈夫的陷害,死于一场车祸。一只古镯让她魂穿异世。一睁眼,什么?居然躺在棺材里,躺在棺材里也就算了,居然还棺中产子?!什么?这孩子还是父不祥?!好把,上一世她因意外伤了子宫不能生育,这一世就当是老天的补偿好了,从今后儿子就是她的一切。男人神马的都是浮云,天下美草多的是,带着儿子逍遥去。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 龙说

    龙说

    一个神秘的国度,一个强悍的民族;一段传奇般的经历,一段血腥似的征程;他,一个从小就被预言了的奇才;他,一个注定经历万般磨难的少年。他的人生有过平淡,有过曲折,也有过辉煌。人生的酸甜苦辣一次次的降临在他的身上,他没有屈服,也没有认输,而是顽强的站立了起来。
  • 你好,青春

    你好,青春

    从小被姑妈收养的夏月是个有着“小忧伤情绪”外在却表现开朗的女生,在青春躁动的时候喜欢上众人眼中的“天才神童”顾新,却发现与自己有着相同身的“冷面美女”姐姐夏夕,与顾新关系诡异,两人之间似乎有着许多不可告人的秘密。小说主要讲诉了两个身世差不多女生的青春,刻画了两个鲜明的人物,内在情节新颖,用独有的文字风格描述了那些发生的事情,或疼痛或温暖,读者或许能够从中找到自己的影子,起到一定的励志作用。
  • 我浪迹在职场

    我浪迹在职场

    为何有的人能够平步青云、纵横职场,而有的人却屡屡受挫,趋于平庸。想知道如何掌握自己的职场命运吗?答案就在《我浪迹在职场》中一一为你揭晓。《我浪迹在职场》的作者是马银春。
  • 梅花引

    梅花引

    漠北的雪夜,神医飞奕遇上了曾经是杀手的刁洛。梅花吐蕊,十里香雪,他们是静在咫尺的陌人……
  • 创业投资圣经:天使投资理论与实践

    创业投资圣经:天使投资理论与实践

    主要内容包括:何谓天使投资:天使投资的概念、天使投资综述、天使投资的起源、天使投资的概念、天使投资的特征、企业成长链中的天使投资、天使投资与风险投资的一致性与区别、天使投资家、如何进行天使投资:天使投资的运行、为何需要天使投资:天使投资的作用、理论天使投资:天使投资的金融内涵、国际天使投资:各国天使投资状况、中国天使投资:天使投资的中国特色等。
  • 甜心蜜令:男神好难追

    甜心蜜令:男神好难追

    陈沫沫有个后妈,有个妹妹,简直标准红文配置,可惜,男神并没有按照言情定律爱上她。为了走上人生巅峰,为了迎娶高富帅,情商低,表情少的陈沫沫,接受了男神系统的邀约,从此开始走上了,攻略各路男神的漫漫不归路。--情节虚构,请勿模仿
  • 穿成男主的前妻肿么破

    穿成男主的前妻肿么破

    《冷面总裁:萌妻要抱抱》里,男主唐翊有一个出轨的前妻,这个前妻的存在就是来反衬女主有多纯洁多忠贞多天真多专一的存在。作为一个读者,苏楠表示:男主你这个双标狗!然后她穿成了男主的前妻苏婻。苏楠:QAQ我觉得,我还可以抢救一下!--情节虚构,请勿模仿