登陆注册
19057000000113

第113章

It was nearly eight o’clock. The two young men hurried to Bakaleyev’s, to arrive before Luzhin.

“Why, who was that?” asked Razumihin, as soon as they were in the street.

“It was Svidrigailov, that landowner in whose house my sister was insulted when she was their governess. Through his persecuting her with his attentions, she was turned out by his wife, Marfa Petrovna. This Marfa Petrovna begged Dounia’s forgiveness afterwards, and she’s just died suddenly. It was of her we were talking this morning. I don’t know why I’m afraid of that man. He came here at once after his wife’s funeral. He is very strange, and is determined on doing something. … We must guard Dounia from him … that’s what I wanted to tell you, do you hear?”

“Guard her! What can he do to harm Avdotya Romanovna? Thank you, Rodya, for speaking to me like that. … We will, we will guard her. Where does he live?”

“I don’t know.”

“Why didn’t you ask? What a pity! I’ll find out, though.”

“Did you see him?” asked Raskolnikov after a pause.

“Yes, I noticed him, I noticed him well.”

“You did really see him? You saw him clearly?” Raskolnikov insisted.

“Yes, I remember him perfectly, I should know him in a thousand; I have a good memory for faces.”

They were silent again.

“Hm! … that’s all right,” muttered Raskolnikov. “Do you know, I fancied … I keep thinking that it may have been an hallucination.”

“What do you mean? I don’t understand you.”

“Well, you all say,” Raskolnikov went on, twisting his mouth into a smile, “that I am mad. I thought just now that perhaps I really am mad, and have only seen a phantom.”

“What do you mean?”

“Why, who can tell? Perhaps I am really mad, and perhaps everything that happened all these days may be only imagination.”

“Ach, Rodya, you have been upset again! … But what did he say, what did he come for?”

Raskolnikov did not answer. Razumihin thought a minute.

“Now let me tell you my story,” he began, “I came to you, you were asleep. Then we had dinner and then I went to Porfiry’s, Zametov was still with him. I tried to begin, but it was no use. I couldn’t speak in the right way. They don’t seem to understand and can’t understand, but are not a bit ashamed. I drew Porfiry to the window, and began talking to him, but it was still no use. He looked away and I looked away. At last I shook my fist in his ugly face, and told him as a cousin I’d brain him. He merely looked at me, I cursed and came away. That was all. It was very stupid. To Zametov I didn’t say a word. But, you see, I thought I’d made a mess of it, but as I went downstairs a brilliant idea struck me: why should we trouble? Of course if you were in any danger or anything, but why need you care? You needn’t care a hang for them. We shall have a laugh at them afterwards, and if I were in your place I’d mystify them more than ever. How ashamed they’ll be afterwards! Hang them! We can thrash them afterwards, but let’s laugh at them now!”

“To be sure,” answered Raskolnikov. “But what will you say to-morrow?” he thought to himself. Strange to say, till that moment it had never occurred to him to wonder what Razumihin would think when he knew. As he thought it, Raskolnikov looked at him. Razumihin’s account of his visit to Porfiry had very little interest for him, so much had come and gone since then.

In the corridor they came upon Luzhin; he had arrived punctually at eight, and was looking for the number, so that all three went in together without greeting or looking at one another. The young men walked in first, while Pyotr Petrovitch, for good manners, lingered a little in the passage, taking off his coat. Pulcheria Alexandrovna came forward at once to greet him in the doorway, Dounia was welcoming her brother. Pyotr Petrovitch walked in and quite amiably, though with redoubled dignity, bowed to the ladies. He looked, however, as though he were a little put out and could not yet recover himself. Pulcheria Alexandrovna, who seemed also a little embarrassed, hastened to make them all sit down at the round table where a samovar was boiling. Dounia and Luzhin were facing one another on opposite sides of the table. Razumihin and Raskolnikov were facing Pulcheria Alexandrovna, Razumihin was next to Luzhin and Raskolnikov was beside his sister.

A moment’s silence followed. Pyotr Petrovitch deliberately drew out a cambric handkerchief reeking of scent and blew his nose with an air of a benevolent man who felt himself slighted, and was firmly resolved to insist on an explanation. In the passage the idea had occurred to him to keep on his overcoat and walk away, and so give the two ladies a sharp and emphatic lesson and make them feel the gravity of the position. But he could not bring himself to do this. Besides, he could not endure uncertainty, and he wanted an explanation: if his request had been so openly disobeyed, there was something behind it, and in that case it was better to find it out beforehand; it rested with him to punish them and there would always be time for that.

“I trust you had a favourable journey,” he inquired officially of Pulcheria Alexandrovna.

“Oh, very, Pyotr Petrovitch.”

“I am gratified to hear it. And Avdotya Romanovna is not over-fatigued either?”

“I am young and strong, I don’t get tired, but it was a great strain for mother,” answered Dounia.

“That’s unavoidable! our national railways are of terrible length. ‘Mother Russia,’ as they say, is a vast country. … In spite of all my desire to do so, I was unable to meet you yesterday. But I trust all passed off without inconvenience?”

“Oh, no, Pyotr Petrovitch, it was all terribly disheartening,” Pulcheria Alexandrovna hastened to declare with peculiar intonation, “and if Dmitri Prokofitch had not been sent us, I really believe by God Himself, we should have been utterly lost. Here, he is! Dmitri Prokofitch Razumihin,” she added, introducing him to Luzhin.

“I had the pleasure … yesterday,” muttered Pyotr Petrovitch with a hostile glance sidelong at Razumihin; then he scowled and was silent.

同类推荐
  • 游仙窟

    游仙窟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 剧话

    剧话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • My Lady Ludlow

    My Lady Ludlow

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宗镜录

    宗镜录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释门归敬仪

    释门归敬仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 王者禁区

    王者禁区

    曾经的南昭是个畜生。被人附体的南昭是个好人,但别人依然把他当畜生。——一代神人与敌对抗,受伤之后来到一个陌生的星球养伤,不想元神出窍,附在了无恶不作的南家三少身上。后来,新南昭发现,这里,他曾经来过……——一代王者造就了一片王者的禁区,重生的王者再度踏上征途,将这片禁区夷为平地。——问题是,近墨者黑!南昭的狐朋狗友们实在是太邪恶了,把修行万年的神人都带坏了。南昭说:“我是个好人。”可是别人都不信。南昭不去干坏事儿,别人都以为他在憋着坏,竟然求他去干坏事儿。
  • 共生修罗

    共生修罗

    作为武修者,你修炼千百年又如何?我有大神相助,血脉丹药随便用!作为兽魂师,你有十阶灵兽又如何?魂戒在手,灵界灵兽随时待召唤!作为炼药师,你怀绝品火焰又如何?数百种火属性灵兽早已认我为主!作为傀儡师,你有顶级傀儡又如何?我只需一个念头傀儡大军立现身!作为占卜师,你通天彻地又能如何?全大陆最顶尖的占卜师是我媳妇!与修罗达成共生的我,注定不能平凡!善恶一念之间,斩尽伪善之源!
  • 独步难行

    独步难行

    一群各型各色的穿越者,一个群魔乱舞的年代。翩翩贵公子,谦谦俊小生,妖娆美女风姿摇曳,窕窕淑女温婉可人。于小希唏嘘不已,眼泛桃花,走进一步,再走近一步,这要是能摸摸就好了。可转眼,俊男美女皆化妖,于小希泪奔离去,为毛会是这样。眼前的现实颠覆了某某人的世界观。沿途风景很好,可是举步艰难,独步难行,可有人愿相随?
  • 网游之人皇无敌

    网游之人皇无敌

    专属武器爆不出,自己造!专属防具爆不出,自己造!专属宠物爆不出,自己孵!专属妹子,不用爆,走哪都有!专属汉子?对不起我们还是做兄弟!他是征天第一美女军团红蔷薇唯一男性成员。征天大陆唯一的全生活职业拥有者。10万年一出的人皇。征天激活了他的远古血脉。从此一路高歌猛进,纵横三块大陆无论科技魔法修真。无论敌人多么强大,他自是一刀斩出,为自己斩出一条大道,直到踏上世界的巅峰。
  • 寒庭赋

    寒庭赋

    青色短衫,高冠束发;横眉冷目,绝代风华。英勇奋战,卫国保家;为一真心,付尽韶华。她是护国大将军,保卫了国家城池,却保卫不了她自己心里的那座空城;守住了苍茫天下,却守不住任何真心。职责所在,她不负国不负家,此生唯一负了的,是那个唯一真心爱她的人。
  • 噬血献祭

    噬血献祭

    故事起因发生在一个偏僻的小村庄里,村长请来道士为村子做法,用活人献祭给神灵祈求庇护村子,用祭品的血液净化村民们的罪孽。男主角为朝廷办事路过此地,因而成为了村子里第一个活人祭品。男主角怀着怨恨复活,报复了整个村子,回到了京城…
  • 校园之血族女王来临

    校园之血族女王来临

    她是血族女王,但却不知道他来自何方,她的记忆都去了哪里,所以她女扮男装来到学校,她在学校会发生什么事呢?几个男人是否愿意变成吸血鬼,请期待吧……
  • 你是我的sweet

    你是我的sweet

    “不就是不小心吻了你嘛,赔就是了!”“什么,你玩我啊,一个吻价格八位数,你逗我,赔不起!”刚步入高中的她,不小心吻了恶魔,只因这个吻天价高,赔不起,无奈,只好做他的女仆还款,于是乎,一场青春之旅拉开的帷幕。
  • 傲慢前妻,总裁的密爱

    傲慢前妻,总裁的密爱

    婚后一年,她再次见到丈夫,居然是撞见他跟情人幽会。宋浅不哭不闹不撕打,云淡风轻的说,“预祝你们有个愉快的夜晚。”男人邪恶的语调响起,“你打搅了我的好事想走?没那么容易!”即便遍体鳞伤,她依旧不肯屈服,“我们离婚,陆总可以继续逍遥快活。”“宋浅,你听着,就算这婚姻是座监狱,你也得老老实实的蹲着赎罪。”--情节虚构,请勿模仿
  • 田园美色

    田园美色

    来自异世的鱼儿穿到贫贱之家,好在娘疼弟妹亲。为了改善生活状况,前世就有素描底子的她靠着给绣铺描花样子,挣下了第一份银子。买田买地种菜,咱卖酱菜去,这小小酱菜也能卖出金子。象棋斗地主拖拉机,现代牌艺被鱼儿在这个年代耍得风生水起。卖着酱菜,开着绣铺,耍着牌艺,还勾上个有权有势的美男,这日子实在是太潇洒。