登陆注册
19057000000091

第91章

“H’m, yes. What shall I tell you? I don’t remember much indeed. She was such a sickly girl,” he went on, growing dreamy and looking down again. “Quite an invalid. She was fond of giving alms to the poor, and was always dreaming of a nunnery, and once she burst into tears when she began talking to me about it. Yes, yes, I remember. I remember very well. She was an ugly little thing. I really don’t know what drew me to her then—I think it was because she was always ill. If she had been lame or hunchback, I believe I should have liked her better still,” he smiled dreamily. “Yes, it was a sort of spring delirium.”

“No, it was not only spring delirium,” said Dounia, with warm feeling.

He fixed a strained intent look on his sister, but did not hear or did not understand her words. Then, completely lost in thought, he got up, went up to his mother, kissed her, went back to his place and sat down.

“You love her even now?” said Pulcheria Alexandrovna, touched.

“Her? Now? Oh, yes. … You ask about her? No … that’s all now, as it were, in another world … and so long ago. And indeed everything happening here seems somehow far away.” He looked attentively at them. “You, now … I seem to be looking at you from a thousand miles away … but, goodness knows why we are talking of that! And what’s the use of asking about it?” he added with annoyance, and biting his nails, fell into dreamy silence again.

“What a wretched lodging you have, Rodya! It’s like a tomb,” said Pulcheria Alexandrovna, suddenly breaking the oppressive silence. “I am sure it’s quite half through your lodging you have become so melancholy.”

“My lodging,” he answered, listlessly. “Yes, the lodging had a great deal to do with it. … I thought that, too. … If only you knew, though, what a strange thing you said just now, mother,” he said, laughing strangely.

A little more, and their companionship, this mother and this sister, with him after three years’ absence, this intimate tone of conversation, in face of the utter impossibility of really speaking about anything, would have been beyond his power of endurance. But there was one urgent matter which must be settled one way or the other that day—so he had decided when he woke. Now he was glad to remember it, as a means of escape.

“Listen, Dounia,” he began, gravely and drily, “of course I beg your pardon for yesterday, but I consider it my duty to tell you again that I do not withdraw from my chief point. It is me or Luzhin. If I am a scoundrel, you must not be. One is enough. If you marry Luzhin, I cease at once to look on you as a sister.”

“Rodya, Rodya! It is the same as yesterday again,” Pulcheria Alexandrovna cried, mournfully. “And why do you call yourself a scoundrel? I can’t bear it. You said the same yesterday.”

“Brother,” Dounia answered firmly and with the same dryness. “In all this there is a mistake on your part. I thought it over at night, and found out the mistake. It is all because you seem to fancy I am sacrificing myself to someone and for someone. That is not the case at all. I am simply marrying for my own sake, because things are hard for me. Though, of course, I shall be glad if I succeed in being useful to my family. But that is not the chief motive for my decision. …”

“She is lying,” he thought to himself, biting his nails vindictively. “Proud creature! She won’t admit she wants to do it out of charity! Too haughty! Oh, base characters! They even love as though they hate. … Oh, how I … hate them all!”

“In fact,” continued Dounia, “I am marrying Pyotr Petrovitch because of two evils I choose the less. I intend to do honestly all he expects of me, so I am not deceiving him. … Why did you smile just now?” She, too, flushed, and there was a gleam of anger in her eyes.

“All?” he asked, with a malignant grin.

“Within certain limits. Both the manner and form of Pyotr Petrovitch’s courtship showed me at once what he wanted. He may, of course, think too well of himself, but I hope he esteems me, too. … Why are you laughing again?”

“And why are you blushing again? You are lying, sister. You are intentionally lying, simply from feminine obstinacy, simply to hold your own against me. … You cannot respect Luzhin. I have seen him and talked with him. So you are selling yourself for money, and so in any case you are acting basely, and I am glad at least that you can blush for it.”

“It is not true. I am not lying,” cried Dounia, losing her composure. “I would not marry him if I were not convinced that he esteems me and thinks highly of me. I would not marry him if I were not firmly convinced that I can respect him. Fortunately, I can have convincing proof of it this very day … and such a marriage is not a vileness, as you say! And even if you were right, if I really had determined on a vile action, is it not merciless on your part to speak to me like that? Why do you demand of me a heroism that perhaps you have not either? It is despotism; it is tyranny. If I ruin anyone, it is only myself. … I am not committing a murder. Why do you look at me like that? Why are you so pale? Rodya, darling, what’s the matter?”

“Good heavens! You have made him faint,” cried Pulcheria Alexandrovna.

同类推荐
  • 生花梦全集

    生花梦全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 波罗蜜多心经挟注

    波罗蜜多心经挟注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 楚石梵琦禅师语录

    楚石梵琦禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 草泽狂歌

    草泽狂歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十八空论

    十八空论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天涯何处是

    天涯何处是

    这世上总有人急赴江湖又有人远走天涯江湖天涯恩怨情仇爱放不下恨固然也放不下几番挣扎只笑那人痴不知那人愁飞鸟亦还家天涯何处是?
  • 揽梦仙歌

    揽梦仙歌

    八荒龙云吞剑灰,海潮如歌仙梦回。昆仑一觅定轩辕,岂可仗剑敢破天。江湖恩怨,爱恨情痴,看神兵利器如何大显快感,仙法争斗如何气势恢弘。古剑,神话,仙道,神兽,一个梦中仙境,一个漫漫红尘路。
  • 马上生活

    马上生活

    城镇里的许多土著,都有些看不上外地人,但好职位大多被外地人占了,钱财也大多被外地人赚走了,土著的心里,不可能不起一点波浪,再面对外地人的时候,眼里有了光彩,只把不屑埋在骨子里,说话做事,都跟你保持着距离。
  • 热血小子乱三界

    热血小子乱三界

    他从何处而来,无人知道,他想做什么,也无人知道,没有人能懂他,他有的时候让人感到温暖,有的时候却又让人头疼,头疼的时候可以让天界的玉皇大帝和地府的阎王都感到头疼,因为他可以任意穿梭于三界,却又无人能管,凭什么,就凭他是夜慕非。
  • 丹南的守望

    丹南的守望

    诗人这种蠢货,就应该写一本这样的书。书名叫:《爱情是永恒的信仰和一切平凡的人通过音乐、舞蹈、戏剧、电影、绘画、雕塑等艺术形式所创造的如小说世界里玄幻期天马行空的胡思乱想,仙侠期蜂飞蝶舞的美好憧憬,和都市期尘埃落定的无可奈何的如浮萍般难以预料的不平凡》而内容是:如果当初没有遇到她,那么这一切的一切都不会发生。
  • 古镜魅影

    古镜魅影

    【女生频道第二组签约作品】因为一份神秘的生日礼物,她被迫穿越到一个妖兽横行的大陆,但是安以诺坚信自己一定可以找到回家的路。妖兽大陆芝云国上古神镜在大典那天不幸被盗,这关乎整个芝云国生死存亡的宝物要去何方寻觅?人妖怎相斗,当安以诺看见美男眼睛都无法眨一下的时候,她的身体突然发生了变化,她居然被施了妖法,变成了一只老鼠!如何在众妖横行的地方生存下去,如何恢复人身,如何寻找回家的路?
  • 一辈子只能这样吗?人生中的索取智慧

    一辈子只能这样吗?人生中的索取智慧

    阳光照耀着大地上的每一个角落,微风轻轻拂过每一株鲜花与小草, 大海无私地承载着亿万的生命,百兽不辞劳苦地哺育后代,而很多人也在 默默无闻地奉献着自己的一生。这便是人们常说的不求回报的付出。从儿童时代起,我们就被教育着 要学会奉献,助人不要报酬,认为这样的人是道德高尚的人。奉献诚然是一种美德,但由于人的情感是复杂的,导致不求回报的付 出在某些情形下也会变了味道。
  • 未来新闻

    未来新闻

    苦逼青年忽然每天收到一份明天的报纸,提前知道即将会发生的大事。由此开始了逆袭之路!……希望看书的朋友能点下收藏、推荐,给些评论意见。想聊天的朋友可以加群:184599965打广告拉人的请勿扰。
  • 现代女状元皇后

    现代女状元皇后

    肖诗倩常常感到莫名的恍惚,自己幸福的过于美好,有那么多疼爱自己的亲人,基本自己想要的多有都能得到,肖诗倩是个很容易满足的人,所以真的感觉很幸福,可是就当她满心欢喜的时候,她却穿越回了古代,成了古代大名鼎鼎的女状元,从此她踏上了一条穿越之路。情节虚构,请勿模仿!
  • 如何教孩子才肯学

    如何教孩子才肯学

    本书通过一则则真实的故事告诉家长:自主学习能够激发出孩子的潜能,应该从小培养孩子的自主学习能力,并从7个方面指导家长具体应该怎样做。主要侧重的是方法的指导,任何一位家长都能够在其中找到自己教育子女的影子。