登陆注册
19079600000102

第102章

THE INFANTRY, who had been caught unawares in the copse, had run away, and the different companies all confused together had retreated in disorderly crowds. One soldier in a panic had uttered those words—terrible in war and meaningless: “Cut off!” and those words had infected the whole mass with panic.

“Outflanked! Cut off! Lost!” they shouted as they ran.

When their general heard the firing and the shouts in the rear he had grasped at the instant that something awful was happening to his regiment; and the thought that he, an exemplary officer, who had served so many years without ever having been guilty of the slightest shortcoming, might be held responsible by his superiors for negligence or lack of discipline, so affected him that, instantly oblivious of the insubordinate cavalry colonel and his dignity as a general, utterly oblivious even of danger and of the instinct of self-preservation, he clutched at the crupper of his saddle, and spurring his horse, galloped off to the regiment under a perfect hail of bullets that luckily missed him. He was possessed by the one desire to find out what was wrong, and to help and correct the mistake whatever it might be, if it were a mistake on his part, so that after twenty-two years of exemplary service, without incurring a reprimand for anything, he might avoid being responsible for this blunder.

Galloping successfully between the French forces, he reached the field behind the copse across which our men were running downhill, not heeding the word of command. That moment had come of moral vacillation which decides the fate of battles. Would these disorderly crowds of soldiers hear the voice of their commander, or, looking back at him, run on further? In spite of the despairing yell of the commander, who had once been so awe-inspiring to his soldiers, in spite of his infuriated, purple face, distorted out of all likeness to itself, in spite of his brandished sword, the soldiers still ran and talked together, shooting into the air and not listening to the word of command. The moral balance which decides the fate of battle was unmistakably falling on the side of panic.

The general was choked with screaming and gunpowder-smoke, and he stood still in despair. All seemed lost; but at that moment the French, who had been advancing against our men, suddenly, for no apparent reason, ran back, vanished from the edge of the copse, and Russian sharp-shooters appeared in the copse. This was Timohin’s division, the only one that had retained its good order in the copse, and hiding in ambush in the ditch behind the copse, had suddenly attacked the French. Timohin had rushed with such a desperate yell upon the French, and with such desperate and drunken energy had he dashed at the enemy with only a sword in his hand, that the French flung down their weapons and fled without pausing to recover themselves. Dolohov, running beside Timohin, killed one French soldier at close quarters, and was the first to seize by the collar an officer who surrendered. The fleeing Russians came back; the battalions were brought together; and the French, who had been on the point of splitting the forces of the left flank into two parts, were for the moment held in check. The reserves had time to join the main forces, and the runaways were stopped. The general stood with Major Ekonomov at the bridge, watching the retreating companies go by, when a soldier ran up to him, caught hold of his stirrup, and almost clung on to it. The soldier was wearing a coat of blue fine cloth, he had no knapsack nor shako, his head was bound up, and across his shoulders was slung a French cartridge case. In his hand he held an officer’s sword. The soldier was pale, his blue eyes looked impudently into the general’s face, but his mouth was smiling. Although the general was engaged in giving instructions to Major Ekonomov, he could not help noticing this soldier.

“Your excellency, here are two trophies,” said Dolohov, pointing to the French sword and cartridge case. “An officer was taken prisoner by me. I stopped the company.” Dolohov breathed hard from weariness; he spoke in jerks. “The whole company can bear me witness. I beg you to remember me, your excellency!”

“Very good, very good,” said the general, and he turned to Major Ekonomov. But Dolohov did not leave him; he undid the bandage, and showed the blood congealed on his head.

“A bayonet wound; I kept my place in the front. Remember me, your excellency.”

Tushin’s battery had been forgotten, and it was only at the very end of the action that Prince Bagration, still hearing the cannonade in the centre, sent the staff-officer on duty and then Prince Andrey to command the battery to retire as quickly as possible. The force which had been stationed near Tushin’s cannons to protect them had by somebody’s orders retreated in the middle of the battle. But the battery still kept up its fire, and was not taken by the French simply because the enemy could not conceive of the reckless daring of firing from four cannons that were quite unprotected. The French supposed, on the contrary, judging from the energetic action of the battery, that the chief forces of the Russians were concentrated here in the centre, and twice attempted to attack that point, and both times were driven back by the grapeshot fired on them from the four cannons which stood in solitude on the heights. Shortly after Prince Bagration’s departure, Tushin had succeeded in setting fire to Sch?ngraben.

“Look, what a fuss they’re in! It’s flaming! What a smoke! Smartly done! First-rate! The smoke! the smoke!” cried the gunners, their spirits reviving.

同类推荐
  • Beautiful Joe

    Beautiful Joe

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 元代法律资料辑存

    元代法律资料辑存

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Over the Teacups

    Over the Teacups

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 啸旨

    啸旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清三元玉检三元布经

    上清三元玉检三元布经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 狐狸“弟弟”不好惹

    狐狸“弟弟”不好惹

    前世她诡计多端,卑鄙至极,啸傲妖界。今生她韬光养晦,聪慧睿智,俯瞰异世。从平凡到惊艳,一身男装行遍天下,且看她在这异世里,如何化险为夷,傲视天下!
  • 钱途

    钱途

    少年得志的小处长,遭人陷害,锒铛入狱,跌入了人生的谷地,出狱后,他走上了经商的道路,始料未及的是这里充满了荆棘和未知……他能走多远?他会成功吗?已经发生的和将要发生的,他又能扛起多少?杨天翔为了证明自己,为了自己的前途,他拼命奋斗,商海沉浮的他能否获得成功?面对财富的他又会如何抉择?且看杨天翔在险象环生的商道中是如何成为商界巨鳄的!
  • 道之血

    道之血

    大道之血,苍穹之精!为何我泱泱华夏人杰地灵却灵气尽失步入末法时代?一个平凡的高中生偶触道血穿越异世,强大的修士,逆天的功法,无尽的天材地宝……自洪荒的神魔文明一点点展现在他眼前,炎黄的子孙能否在异世雄霸天下,揭露苍天之谜?
  • 恶霸老公请放手

    恶霸老公请放手

    夜半遇妖孽,草丛蹦出个总裁男,不但将她从头到脚吃光光,竟还敢污蔑她是出来卖的,更称她是个小偷?总裁了不起啊,竟敢诬陷她,看她不闹个天翻地覆,誓要这恶霸男还她清白,却不想闹着闹着竟然闹上了他的床,也闹上了他的心……
  • 帅哥过来:谁说壁咚不可逆

    帅哥过来:谁说壁咚不可逆

    因为好友的一个谎,我被父亲从家里赶了出来。从小公主沦落成孤儿,我必须要学会独立,克服各种困难。还好,我有一个王子可以依靠……但却被一个专注咚咚咚三十年的小恶魔壁咚、地咚加床咚。“有泽修,咚来咚去好玩么?!”“我听别人说这样的话会让女孩子有心跳加速,能够很快喜欢上自己。老师,再让我咚一下。”“变态,你滚开!哦,不对,你过来,让我咚一下。”“这是我的专利!”“……(#‵′)凸”专利?谁说只有他咚我,就不能让我逆袭一回?!有泽修,你给我过来,我偏要逆咚一次!
  • 第六只尸虫

    第六只尸虫

    传说人间与地狱之间有一扇门,当最后一只尸虫重见天日,这扇门将被打开……我发誓自己真的只是想好好度过最美妙的大学时光,但是自从那一觉醒来……这是一个很真实的故事,因为每一个听到它的人都会用事实去打破所有的谎言……所以……生人勿进……小心有鬼……
  • 无尘界

    无尘界

    仙魔之界,万族林立;试炼之地,天骄并起!这是一界轮回,亦是一人宿命!白发老,红颜浅;道何难?情维艰!孤衣逆宿命,独步掌轮回!且看吴小言如何一步步崛起,横扫界内界外尘!《无尘界》,精彩尽在!
  • 总裁别说你爱我

    总裁别说你爱我

    一觉醒来你们是谁啊?为什么看着我?低头看了下自己的衣服,是一件很可爱的睡衣可是不是自己的。什么情况。面前这三个帅哥又是从哪里冒出来的?他们,他们不会对我……
  • 魔灵能

    魔灵能

    一个人的背后究竟有多少汗水,面对一切困难,只有热血面对,不卑不亢,勇敢向前。
  • 疆外

    疆外

    张祥的师傅跟他说过这样一句话:从万年前开始。在大路上,人类只能站在疆边,看只边疆之外。想要踏出去,却没有这个实力……。