登陆注册
19093900000188

第188章

'It's a large party,' sighed the unhappy godfather, wiping the perspiration from his forehead, and leaning against the area-railings. It was some time before the miserable man could muster up courage to knock at the door, and when he did, the smart appearance of a neighbouring greengrocer (who had been hired to wait for seven and sixpence, and whose calves alone were worth double the money), the lamp in the passage, and the Venus on the landing, added to the hum of many voices, and the sound of a harp and two violins, painfully convinced him that his surmises were but too well founded.

'How are you?' said little Kitterbell, in a greater bustle than ever, bolting out of the little back parlour with a cork-screw in his hand, and various particles of sawdust, looking like so many inverted commas, on his inexpressibles.

'Good God!' said Dumps, turning into the aforesaid parlour to put his shoes on, which he had brought in his coat-pocket, and still more appalled by the sight of seven fresh-drawn corks, and a corresponding number of decanters. 'How many people are there up-stairs?'

'Oh, not above thirty-five. We've had the carpet taken up in the back drawing-room, and the piano and the card-tables are in the front. Jemima thought we'd better have a regular sit-down supper in the front parlour, because of the speechifying, and all that.

But, Lord! uncle, what's the matter?' continued the excited little man, as Dumps stood with one shoe on, rummaging his pockets with the most frightful distortion of visage. 'What have you lost?

Your pocket-book?'

'No,' returned Dumps, diving first into one pocket and then into the other, and speaking in a voice like Desdemona with the pillow over her mouth.

'Your card-case? snuff-box? the key of your lodgings?' continued Kitterbell, pouring question on question with the rapidity of lightning.

'No! no!' ejaculated Dumps, still diving eagerly into his empty pockets.

'Not - not - the MUG you spoke of this morning?'

'Yes, the MUG!' replied Dumps, sinking into a chair.

'How COULD you have done it?' inquired Kitterbell. 'Are you sure you brought it out?'

'Yes! yes! I see it all!' said Dumps, starting up as the idea flashed across his mind; 'miserable dog that I am - I was born to suffer. I see it all: it was the gentlemanly-looking young man!'

'Mr. Dumps!' shouted the greengrocer in a stentorian voice, as he ushered the somewhat recovered godfather into the drawing-room half an hour after the above declaration. 'Mr. Dumps!' - everybody looked at the door, and in came Dumps, feeling about as much out of place as a salmon might be supposed to be on a gravel-walk.

'Happy to see you again,' said Mrs. Kitterbell, quite unconscious of the unfortunate man's confusion and misery; 'you must allow me to introduce you to a few of our friends:- my mamma, Mr. Dumps - my papa and sisters.' Dumps seized the hand of the mother as warmly as if she was his own parent, bowed TO the young ladies, and AGAINST a gentleman behind him, and took no notice whatever of the father, who had been bowing incessantly for three minutes and a quarter.

'Uncle,' said little Kitterbell, after Dumps had been introduced to a select dozen or two, 'you must let me lead you to the other end of the room, to introduce you to my friend Danton. Such a splendid fellow! - I'm sure you'll like him - this way,' - Dumps followed as tractably as a tame bear.

Mr. Danton was a young man of about five-and-twenty, with a considerable stock of impudence, and a very small share of ideas:

he was a great favourite, especially with young ladies of from sixteen to twenty-six years of age, both inclusive. He could imitate the French-horn to admiration, sang comic songs most inimitably, and had the most insinuating way of saying impertinent nothings to his doting female admirers. He had acquired, somehow or other, the reputation of being a great wit, and, accordingly, whenever he opened his mouth, everybody who knew him laughed very heartily.

The introduction took place in due form. Mr. Danton bowed, and twirled a lady's handkerchief, which he held in his hand, in a most comic way. Everybody smiled.

'Very warm,' said Dumps, feeling it necessary to say something.

'Yes. It was warmer yesterday,' returned the brilliant Mr. Danton.

- A general laugh.

'I have great pleasure in congratulating you on your first appearance in the character of a father, sir,' he continued, addressing Dumps - 'godfather, I mean.' - The young ladies were convulsed, and the gentlemen in ecstasies.

A general hum of admiration interrupted the conversation, and announced the entrance of nurse with the baby. An universal rush of the young ladies immediately took place. (Girls are always SOfond of babies in company.)

'Oh, you dear!' said one.

'How sweet!' cried another, in a low tone of the most enthusiastic admiration.

'Heavenly!' added a third.

'Oh! what dear little arms!' said a fourth, holding up an arm and fist about the size and shape of the leg of a fowl cleanly picked.

'Did you ever!' - said a little coquette with a large bustle, who looked like a French lithograph, appealing to a gentleman in three waistcoats - 'Did you ever!'

'Never, in my life,' returned her admirer, pulling up his collar.

'Oh! DO let me take it, nurse,' cried another young lady. 'The love!'

'Can it open its eyes, nurse?' inquired another, affecting the utmost innocence. - Suffice it to say, that the single ladies unanimously voted him an angel, and that the married ones, NEM.

CON., agreed that he was decidedly the finest baby they had ever beheld - except their own.

同类推荐
  • 吏皖存牍

    吏皖存牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十诵律

    十诵律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海雪堂峤雅集

    海雪堂峤雅集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 戴案纪略

    戴案纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女科切要

    女科切要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 盘古之龙神

    盘古之龙神

    天地间更是有一段遥传古话,“造化之剑,天下第一,盘古不出,谁与争锋!”这盘古,就是指的盘古石,造化之剑是当年造化仙王的随身佩剑,造化仙王在数百个宇宙年前,已经陨落无踪,他的佩剑也落入了仙界第一大派——造化门的手中,为门主掌握,是造化门镇门之宝,绝不轻易示人。
  • 看傻丫头和帅小子的悲欢离合

    看傻丫头和帅小子的悲欢离合

    小学相遇,中学分离,高中相爱,大学离开,青春就这样走了,我们为爱疯过
  • 习惯决定健康:日常生活中的175个习惯性误区

    习惯决定健康:日常生活中的175个习惯性误区

    本书共分七章,内容包括饮食习惯、运动休闲、作息睡眠、求医用药、两性保健、居家健康、祸由心生。
  • 丛林里的围墙

    丛林里的围墙

    首领的故事,就要开始了。我和小柯去了市郊,那个“制造厂”已经拆完了,只剩下一片倒塌的墙。我俩在墙上坐下。坐着坐着夕阳就红了,把断墙也染红了,小柯的脸也格外红。那是一大片红红的草莓啊。时间把一些事情留在了昨天,也把一些事情带到了今天。那个烟斗,应该送还给10年以后,和10年以后的他。这是“时间”确定好的,我们无法修改。我说不好在公共汽车上,那是我和首领的第一次见面还是最后一次见面。
  • 莳光浅逝

    莳光浅逝

    高中三年看似很短,但实际很漫长,在这段时间里,夏澄音遇到了林梓宸,许陌轩遇到了绍涵羽。第一次,一个人深深的走进许陌轩的心里;第一次,林梓宸被触动,遇到了比自己智商还高的人;第一次,有人彻底触碰了绍涵羽的底线;第一次,夏澄音对绍涵羽说出绝交。看似风平浪静,实际上波涛汹涌,莳光浅逝,就让我们来一次不寻常的光阴!
  • 武破天惊

    武破天惊

    一次娘胎里的意外,使得姜夜身上流淌着上古魔兽饕餮的血液。从功法到元石,无物不可吞噬!一朝觉醒,方知这漫漫武道,泱泱九天,舍我其谁!武破九霄云,回首路惊天!
  • 湮华录之海晏天青

    湮华录之海晏天青

    海上生汝海,天下降碧天。古老的传说,引领天下人前行。紫衣侠女林飘零,脱离大家族,只身闯江湖。碧天派少主慕容天青,远离纷争,静心观天下。看名家少主与浪迹侠女的江湖情缘。
  • 重生六小姐之命中注定不能爱

    重生六小姐之命中注定不能爱

    今生我定不负你,嫁给我――冷雨夜,我以唐家为聘礼,你只要留在我身边――唐禹哲,心不在,没关系我等你一辈子,只求你回头看看我――蓝燕,当初是我不对,下半生我会不离不弃――漠河,我问你,在你的心里可曾有我――旭明,她的无奈,她的犹豫又有谁知………
  • 庶女翻身:不做帝王宠

    庶女翻身:不做帝王宠

    她是明门庶女,却遭亲爹逼嫁—病夫,沦为众人皆知的‘寡妇’?昔日旧爱一夜间成了姐夫,是突来变故,还是早有预谋?皇权争斗,狠心嫡姐挖墙角不说,还要对她赶尽杀绝,她是随波逐流还是力挽狂澜?他是英明睿智的逆势太子,娶得心爱之人,却遭亲弟抢妻,陷于危难之中的他,会眼睁睁地望着别人给他戴绿帽子吗?他是权倾朝野的玉清王,当今皇后的亲生王子,手握重兵,满心欢喜地迎娶,心爱之人却遭人掉了包,不可一世的他,会欣然接受爱人变成嫂子的命运吗?上官昂说:“你是我的女人,你的眼里心里只能是我,做了鬼,你的魂也只能属于我!”花月霜:“今生,我的心,你永远别想得到!”上官岳:“她死了,我也活不下去!”
  • The Angel and the Author

    The Angel and the Author

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。