登陆注册
19093900000068

第68章

Just preserve the order for an autograph, if it be worth keeping at all, and make your appearance at the door with your thumb and forefinger expressively inserted in your waistcoat-pocket. This tall stout man in black is the door-keeper. 'Any room?' 'Not an inch - two or three dozen gentlemen waiting down-stairs on the chance of somebody's going out.' Pull out your purse - 'Are you QUITE sure there's no room?' - 'I'll go and look,' replies the door-keeper, with a wistful glance at your purse, 'but I'm afraid there's not.' He returns, and with real feeling assures you that it is morally impossible to get near the gallery. It is of no use waiting. When you are refused admission into the Strangers'

gallery at the House of Commons, under such circumstances, you may return home thoroughly satisfied that the place must be remarkably full indeed. Retracing our steps through the long passage, descending the stairs, and crossing Palace-yard, we halt at a small temporary doorway adjoining the King's entrance to the House of Lords. The order of the serjeant-at-arms will admit you into the Reporters'

gallery, from whence you can obtain a tolerably good view of the House. Take care of the stairs, they are none of the best; through this little wicket - there. As soon as your eyes become a little used to the mist of the place, and the glare of the chandeliers below you, you will see that some unimportant personage on the Ministerial side of the House (to your right hand) is speaking, amidst a hum of voices and confusion which would rival Babel, but for the circumstance of its being all in one language.

The 'hear, hear,' which occasioned that laugh, proceeded from our warlike friend with the moustache; he is sitting on the back seat against the wall, behind the Member who is speaking, looking as ferocious and intellectual as usual. Take one look around you, and retire! The body of the House and the side galleries are full of Members; some, with their legs on the back of the opposite seat;some, with theirs stretched out to their utmost length on the floor; some going out, others coming in; all talking, laughing, lounging, coughing, oh-ing, questioning, or groaning; presenting a conglomeration of noise and confusion, to be met with in no other place in existence, not even excepting Smithfield on a market-day, or a cock-pit in its glory.

But let us not omit to notice Bellamy's kitchen, or, in other words, the refreshment-room, common to both Houses of Parliament, where Ministerialists and Oppositionists, Whigs and Tories, Radicals, Peers, and Destructives, strangers from the gallery, and the more favoured strangers from below the bar, are alike at liberty to resort; where divers honourable members prove their perfect independence by remaining during the whole of a heavy debate, solacing themselves with the creature comforts; and whence they are summoned by whippers-in, when the House is on the point of dividing; either to give their 'conscientious votes' on questions of which they are conscientiously innocent of knowing anything whatever, or to find a vent for the playful exuberance of their wine-inspired fancies, in boisterous shouts of 'Divide,'

occasionally varied with a little howling, barking, crowing, or other ebullitions of senatorial pleasantry.

When you have ascended the narrow staircase which, in the present temporary House of Commons, leads to the place we are describing, you will probably observe a couple of rooms on your right hand, with tables spread for dining. Neither of these is the kitchen, although they are both devoted to the same purpose; the kitchen is further on to our left, up these half-dozen stairs. Before we ascend the staircase, however, we must request you to pause in front of this little bar-place with the sash-windows; and beg your particular attention to the steady, honest-looking old fellow in black, who is its sole occupant. Nicholas (we do not mind mentioning the old fellow's name, for if Nicholas be not a public man, who is? - and public men's names are public property) -Nicholas is the butler of Bellamy's, and has held the same place, dressed exactly in the same manner, and said precisely the same things, ever since the oldest of its present visitors can remember.

An excellent servant Nicholas is - an unrivalled compounder of salad-dressing - an admirable preparer of soda-water and lemon - a special mixer of cold grog and punch - and, above all, an unequalled judge of cheese. If the old man have such a thing as vanity in his composition, this is certainly his pride; and if it be possible to imagine that anything in this world could disturb his impenetrable calmness, we should say it would be the doubting his judgment on this important point.

We needn't tell you all this, however, for if you have an atom of observation, one glance at his sleek, knowing-looking head and face - his prim white neckerchief, with the wooden tie into which it has been regularly folded for twenty years past, merging by imperceptible degrees into a small-plaited shirt-frill - and his comfortable-looking form encased in a well-brushed suit of black -would give you a better idea of his real character than a column of our poor description could convey.

Nicholas is rather out of his element now; he cannot see the kitchen as he used to in the old House; there, one window of his glass-case opened into the room, and then, for the edification and behoof of more juvenile questioners, he would stand for an hour together, answering deferential questions about Sheridan, and Percival, and Castlereagh, and Heaven knows who beside, with manifest delight, always inserting a 'Mister' before every commoner's name.

同类推荐
  • 寄陕州王司马

    寄陕州王司马

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 轻重乙

    轻重乙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 渴门

    渴门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 政学录

    政学录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上飞行九晨玉经

    太上飞行九晨玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 黑帝小娇妻:非常彪悍

    黑帝小娇妻:非常彪悍

    刚刚完婚的她,却发现自己的未婚夫...上天早已注定他们不能厮守。他感谢上天让他遇上了她。“龙宇翔,你丫的。你不要脸。怎么不穿衣服。”某女对着墙捂着脸,从手指的缝隙中可以看见一丝丝的红色云彩。“诗诗,我们现在可是在家里,在家里不穿衣服很正常啊!”某人心情大好的看着站在墙边的某女。他们的故事,从她离婚后展开.......
  • 冒牌皇妃好调皮

    冒牌皇妃好调皮

    虾米?师傅叫我去偷人?人家虽然是神偷但是只偷宝贝不偷人啊。可是师命难违,只好硬着头皮去偷人,怎料偷人不成反而被人偷了去?这一不小心还偷了个七皇子妃的位置?好呀好呀,反正王爷不在家,看她怎么偷个底朝天!从来不知道自己原来还这么抢手,不过不好意思,名花有主啊。你们这些太子王爷,都往一旁让一让。【情节虚构,请勿模仿】
  • 等待中老去

    等待中老去

    居委会大妈不可怕,就怕大妈有文化。可如果大家都是文化人,这又该如何是好?当官二代撞上富二代,他们做错过,疯狂过,忏悔过,努力过!青春本该如此放肆,年少谁不任性几回,请原谅他们的豪放不羁,请接纳他们的爱恨情仇。等待中老去的两代人,相互渗透着感人肺腑的正能量,哭过,笑过,喊过,叫过,放肆青春那些年,他们懂得了怎样生活……
  • 浮华半生

    浮华半生

    我,叫若浮生,我从小便不怕各种毒虫毒蛇,她们的毒液伤害不了我,了却能转移到与我有着血缘关系的的人,之到,我的一段新生活的开始…
  • 重生之傲世医女

    重生之傲世医女

    上辈子,姜云浅冲喜嫁入豪门,贤良淑德,上敬公婆,下睦姑嫂,学得一身医术更是夫君的得力好帮手,直到被夫家害死,才翻然悔悟,这世上唯一靠得住的只有被她抛弃的爹娘。一朝重生,爹愚孝、娘病弱,兄弟姐妹一大堆,更有阿奶处处算计,极品亲戚没事打打秋风,姜云浅立誓要靠自己的妙手回春把日子过得红红火火。
  • 风华燃尽—指间砂

    风华燃尽—指间砂

    于身世,她是幸运的,却也是不幸的。这位傲娇小公主,翻云覆雨闯江湖,上天让一群人爱她,追捧她,又派了几群人追杀她,对着她的名字咬牙切齿。身边的朋友一个比一个逗比,给她带来充满欢笑的旅程,却也总生惆怅。他们替她,伤替她痛;是她的伞,是她的避风港。而她,能做的只是让自己变得更强大,保护大家。一路上看过这么多的爱恨离愁,本以为自已已经看透了爱与恨;而回头才发现,自己是那个最不懂爱的人。前世的恩怨,宿命的羁绊;月下的红绳,血红的灯笼;相生相死的誓言,她愿意走到最后。辗转于神魔之间,她会如何选择?
  • 我钻进了金字塔

    我钻进了金字塔

    本书是唐师曾于90年代末期在病床上完成的中东回忆录(作者在海湾战争中受到核辐射,罹患“再生障碍性贫血”)。1991-1993年底,唐师曾任新华社中东分社摄影记者,先后历访卡扎菲、拉宾、阿拉法特、曼德拉等军政首脑,并驾大吉普游历巴格达、金字塔、中东沙漠、苏伊士运河、耶路撒冷等地。本书就是这些所见所闻集结成的文字。字里行间皆是对传奇人物风趣而独特的演绎,对祖先、历史、文明的探索与敬畏。本书累计销量已超50万册。
  • 生娃大作战

    生娃大作战

    骆海霞走过三年之痛,七年之痒的婚姻历程,一家三口和和美美的过着幸福的小日子。眼看房贷要还完,女儿要上小学,美好的生活即将步入正轨。公婆的突然到来逼生二胎,打破了这小小的宁静。只是生二胎,可不是加副碗筷的事儿。
  • 横刀天下

    横刀天下

    天道轮回中产生的一缕神物让他家破人亡,在见到父母双亡后含恨而终,然而生命的终点真的就是这么结束了吗?所谓的天道轮回真的就如此不公?父母之仇,夺宝只恨,他将在什么时候大仇得报?什么才能成为他活下去的动力?冥冥之中,又是谁在不断地推动轮回的转动?情节虚构,切勿模仿
  • 樱珞

    樱珞

    桃花是最寂寞的花,就如你无心却倾倒了世界,让我也被你吸引,但又有多少人懂你的寂寞呢?