登陆注册
19095300000009

第9章 THE WHALE TOOTH.(1)

It was in the early days in Fiji, when John Starhurst arose in the mission house at Rewa Village and announced his intention of carrying the gospel throughout all Viti Levu. Now Viti Levu means the "Great Land," it being the largest island in a group composed of many large islands, to say nothing of hundreds of small ones. Here and there on the coasts, living by most precarious tenure, was a sprinkling of missionaries, traders, b坈he-de-mer fishers, and whaleship deserters. The smoke of the hot ovens arose under their windows, and the bodies of the slain were dragged by their doors on the way to the feasting.

The Lotu, or the Worship, was progressing slowly, and, often, in crablike fashion. Chiefs, who announced themselves Christians and were welcomed into the body of the chapel, had a distressing habit of backsliding in order to partake of the flesh of some favorite enemy. Eat or be eaten had been the law of the land; and eat or be eaten promised to remain the law of the land for a long time to come. There were chiefs, such as Tanoa, Tuiveikoso, and Tuikilakila, who had literally eaten hundreds of their fellow men. But among these gluttons Ra Undreundre ranked highest. Ra Undreundre lived at Takiraki.

He kept a register of his gustatory exploits. A row of stones outside his house marked the bodies he had eaten. This row was two hundred and thirty paces long, and the stones in it numbered eight hundred and seventy-two. Each stone represented a body. The row of stones might have been longer, had not Ra Undreundre unfortunately received a spear in the small of his back in a bush skirmish on Somo Somo and been served up on the table of Naungavuli, whose mediocre string of stones numbered only forty-eight.

The hard-worked, fever-stricken missionaries stuck doggedly to their task, at times despairing, and looking forward for some special manifestation, some outburst of Pentecostal fire that would bring a glorious harvest of souls. But cannibal Fiji had remained obdurate. The frizzle-headed man-eaters were loath to leave their fleshpots so long as the harvest of human carcases was plentiful. Sometimes, when the harvest was too plentiful, they imposed on the missionaries by letting the word slip out that on such a day there would be a killing and a barbecue. Promptly the missionaries would buy the lives of the victims with stick tobacco, fathoms of calico, and quarts of trade beads.

Natheless the chiefs drove a handsome trade in thus disposing of their surplus live meat. Also, they could always go out and catch more.

It was at this juncture that John Starhurst proclaimed that he would carry the Gospel from coast to coast of the Great Land, and that he would begin by penetrating the mountain fastnesses of the headwaters of the Rewa River. His words were received with consternation.

The native teachers wept softly. His two fellow missionaries strove to dissuade him. The King of Rewa warned him that the mountain dwellers would surely kai-kai him--kai-kai meaning "to eat"--and that he, the King of Rewa, having become Lotu, would be put to the necessity of going to war with the mountain dwellers. That he could not conquer them he was perfectly aware.

That they might come down the river and sack Rewa Village he was likewise perfectly aware. But what was he to do? If John Starhurst persisted in going out and being eaten, there would be a war that would cost hundreds of lives.

Later in the day a deputation of Rewa chiefs waited upon John Starhurst. He heard them patiently, and argued patiently with them, though he abated not a whit from his purpose. To his fellow missionaries he explained that he was not bent upon martyrdom; that the call had come for him to carry the Gospel into Viti Levu, and that he was merely obeying the Lord's wish.

To the traders who came and objected most strenuously of all, he said: "Your objections are valueless. They consist merely of the damage that may be done your businesses. You are interested in making money, but I am interested in saving souls. The heathen of this dark land must be saved."John Starhurst was not a fanatic. He would have been the first man to deny the imputation. He was eminently sane and practical.

He was sure that his mission would result in good, and he had private visions of igniting the Pentecostal spark in the souls of the mountaineers and of inaugurating a revival that would sweep down out of the mountains and across the length and breadth of the Great Land from sea to sea and to the isles in the midst of the sea. There were no wild lights in his mild gray eyes, but only calm resolution and an unfaltering trust in the Higher Power that was guiding him.

One man only he found who approved of his project, and that was Ra Vatu, who secretly encouraged him and offered to lend him guides to the first foothills.

John Starhurst, in turn, was greatly pleased by Ra Vatu's conduct. From an incorrigible heathen, with a heart as black as his practices, Ra Vatu was beginning to emanate light. He even spoke of becoming Lotu. True, three years before he had expressed a similar intention, and would have entered the church had not John Starhurst entered objection to his bringing his four wives along with him. Ra Vatu had had economic and ethical objections to monogamy.

Besides, the missionary's hair-splitting objection had offended him; and, to prove that he was a free agent and a man of honor, he had swung his huge war club over Starhurst's head. Starhurst had escaped by rushing in under the club and holding on to him until help arrived. But all that was now forgiven and forgotten. Ra Vatu was coming into the church, not merely as a converted heathen, but as a converted polygamist as well. He was only waiting, he assured Starhurst, until his oldest wife, who was very sick, should die.

同类推荐
  • 发财秘诀

    发财秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 科场条贯

    科场条贯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金锁玉关

    金锁玉关

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 注法华本迹十不二门

    注法华本迹十不二门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Robinson Crusoe

    Robinson Crusoe

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 都市迪斯科

    都市迪斯科

    欧阳秋对儿子欧阳满仓不满意一辈子了。用欧阳满仓的话说,他几乎是从娘肚子里爬出来,欧阳秋就没有看上过他。他今生做得唯一一件让欧阳秋满意的事儿,也就是他后来找曹红波做了老伴儿。
  • 缘定桃花

    缘定桃花

    本以为含着桃花出生带着桃花胎记的她是神的祝福,没想到引来残酷的命运,娘为叫穆桃保住一条小命,发毒誓赌咒穆桃一辈子说不出话,可怜她绝色倾城,却是哑巴一个,暴徒为叫她开口用尽毒辣手段,穆桃死去活来硬是吐不出半个字,可碰上他,竟在他宽厚的怀中热烈的吻中喃喃低语
  • 无懈之兵

    无懈之兵

    拓跋天乃一国之君,力压群雄问鼎北临。就在天下即将收入囊中时意外身陨。神魂降临地球沉寂在个弃婴上。十二年后男孩由于收养自己的养父因病去世极度悲伤,触发了前世记忆至使神魂觉醒。十八岁时在灵气贫乏的地球上他六年收集了足够的灵气,关键时刻即将回到自己的世界时却被人无心打破!
  • 你的企业可以与众不同

    你的企业可以与众不同

    本书通过对近几年一些热点问题、热门企业的评论和对一些企业家、国学大师的访谈,再现了中国经济发展与变化的一个个瞬间,揭示了企业经营管理的秘诀和商战的心得。拥有本书,企业家们便可以收获卓越管理技巧+知名企业家经验+国学底蕴,成为像乔布斯一样的企业领袖,自己的企业也会因此与众不同。
  • 血菩萨之九痞人龙王

    血菩萨之九痞人龙王

    大清晨,骄阳放艳,迷雾散去。鬼水江上,一妇女孤身一人驱舟前行。突然,明朗的天空黑如乌漆。妇女举目高眺,只见万丈密云之上,突然劈出一个巨大黑洞,并由黑洞口一金光环身的天龙破天而现,并如神光之箭飞梭而下,伴和着电闪雷鸣,金光天龙直冲鬼水江上妇女而来,巨大的冲击力使得船掀人翻,经过半日的打捞,妇女被救起,身上却是丝毫无碍。随后喜讯传出,妇女怀孕了。怀胎十月,人之常情,可是妇女却怀孕了三年。三年后,妇女顺产,皆大欢喜,可是又不出三日,那婴儿却能飞身追雁,因而家里人给他取名为“百里飞”。
  • 种芋法

    种芋法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九重赋

    九重赋

    沧海桑田,抵不过世道无情。一世安宁,只不过痴人说梦。想挣脱宿命,却被玩弄鼓掌,神又如何,人又如何,你欺我一分,我还你一丈。打小,她便知道自己不一样,师父告诫,除了自己,谁也不可信。第一眼,她就认出了他,却也认错了他。因为宿命,为他迎亲三千里,因为宿命,她自封三万年,因为宿命,她甘愿化净半身修为。第一眼的冷,第一次的暖,他记着,却又不能记着,是怨是恨,只愿她好,就好。於终,招摇山上“爹爹,云彩之后是什么?”一年轻女子转身,巧盼浅笑兮。“九重天。”“喵喵说,娘亲在上面?”白发男子停顿片刻,眼神清冷,“不在,上头的都是欠你娘亲的……”--情节虚构,请勿模仿
  • 封尘之旅

    封尘之旅

    带着宗门遗愿,强势回归,终报仇血恨,但已走在了强者为尊的路上,想在平凡已无可能,唯有更强,只此……
  • 天泽神纪

    天泽神纪

    在天泽大陆首届“灭神”大赛结束后,获得总冠军以及年度最佳修行者称号的韩挚和他的亲友团接受了采访。某酒鬼:“韩挚?他是个天才。不过我要强调一点,任何天才都需要一个引路人,如果没有我,就没有你们今天看到的韩挚。我的故事?当然,我很乐意讲给大家听……”某丫头:“老娘不喜欢这种比赛!你说什么?大家闺秀要注意风范?滚一边去吧,你来试试,整天看着你男人把脑袋提在裤腰带上?”某怀春少女:“喔,他简直太迷人了!尤其是笑起来的时候,就像阳光一样,能把我融化……”某贵妇:“我愿意和他共进晚餐,发生点什么?说实话,我不介意……”凌绝锏:“……%……—¥韩挚你大爷的,我是神器不是银棍!”……韩挚:“不好意思,其实我是一个专业的心理学家,专治各种疑难杂症。”
  • 无良宠妃

    无良宠妃

    她替姐入宫,本想安稳度日,却被皇上突然宠幸,从此极尽荣宠,一时风华绝代……无奈一切梦碎,原来现实如此令人心碎……