登陆注册
19095500000012

第12章 A CORYMBUS FOR AUTUMN

Hearken my chant, 'tis As a Bacchante's, A grape-spurt, a vine-splash, a tossed tress, flown vaunt 'tis!

Suffer my singing, Gipsy of Seasons, ere thou go winging;

Ere Winter throws His slaking snows In thy feasting-flagon's impurpurate glows!

The sopped sun--toper as ever drank hard -

Stares foolish, hazed, Rubicund, dazed, Totty with thine October tankard.

Tanned maiden! with cheeks like apples russet, And breast a brown agaric faint-flushing at tip, And a mouth too red for the moon to buss it, But her cheek unvow its vestalship;

Thy mists enclip Her steel-clear circuit illuminous, Until it crust Rubiginous With the glorious gules of a glowing rust.

Far other saw we, other indeed, The crescent moon, in the May-days dead, Fly up with its slender white wings spread Out of its nest in the sea's waved mead!

How are the veins of thee, Autumn, laden?

Umbered juices, And pulped oozes Pappy out of the cherry-bruises, Froth the veins of thee, wild, wild maiden!

With hair that musters In globed clusters, In tumbling clusters, like swarthy grapes, Round thy brow and thine ears o'ershaden;

With the burning darkness of eyes like pansies, Like velvet pansies Wherethrough escapes The splendid might of thy conflagrate fancies;

With robe gold-tawny not hiding the shapes Of the feet whereunto it falleth down, Thy naked feet unsandalled;

With robe gold-tawny that does not veil Feet where the red Is meshed in the brown, Like a rubied sun in a Venice-sail.

The wassailous heart of the Year is thine!

His Bacchic fingers disentwine His coronal At thy festival;

His revelling fingers disentwine Leaf, flower, and all, And let them fall Blossom and all in thy wavering wine.

The Summer looks out from her brazen tower, Through the flashing bars of July, Waiting thy ripened golden shower;

Whereof there cometh, with sandals fleet, The North-west flying viewlessly, With a sword to sheer, and untameable feet, And the gorgon-head of the Winter shown To stiffen the gazing earth as stone.

In crystal Heaven's magic sphere Poised in the palm of thy fervid hand, Thou seest the enchanted shows appear That stain Favonian firmament;

Richer than ever the Occident Gave up to bygone Summer's wand.

Day's dying dragon lies drooping his crest, Panting red pants into the West.

Or the butterfly sunset claps its wings With flitter alit on the swinging blossom, The gusty blossom, that tosses and swings, Of the sea with its blown and ruffled bosom;

Its ruffled bosom wherethrough the wind sings Till the crisped petals are loosened and strown Overblown, on the sand;

Shed, curling as dead Rose-leaves curl, on the flecked strand.

Or higher, holier, saintlier when, as now, All nature sacerdotal seems, and thou.

The calm hour strikes on yon golden gong, In tones of floating and mellow light A spreading summons to even-song:

See how there The cowled night Kneels on the Eastern sanctuary-stair.

What is this feel of incense everywhere?

Clings it round folds of the blanch-amiced clouds, Upwafted by the solemn thurifer, The mighty spirit unknown, That swingeth the slow earth before the embannered Throne?

Or is't the Season under all these shrouds Of light, and sense, and silence, makes her known A presence everywhere, An inarticulate prayer, A hand on the soothed tresses of the air?

But there is one hour scant Of this Titanian, primal liturgy;

As there is but one hour for me and thee, Autumn, for thee and thine hierophant, Of this grave ending chant.

Round the earth still and stark Heaven's death-lights kindle, yellow spark by spark, Beneath the dreadful catafalque of the dark.

And I had ended there:

But a great wind blew all the stars to flare, And cried, "I sweep the path before the moon!

Tarry ye now the coming of the moon, For she is coming soon;"

Then died before the coming of the moon.

And she came forth upon the trepidant air, In vesture unimagined-fair, Woven as woof of flag-lilies;

And curdled as of flag-lilies The vapour at the feet of her, And a haze about her tinged in fainter wise.

As if she had trodden the stars in press, Till the gold wine spurted over her dress, Till the gold wine gushed out round her feet;

Spouted over her stained wear, And bubbled in golden froth at her feet, And hung like a whirlpool's mist round her.

Still, mighty Season, do I see't, Thy sway is still majestical!

Thou hold'st of God, by title sure, Thine indefeasible investiture, And that right round thy locks are native to;

The heavens upon thy brow imperial, This huge terrene thy ball, And o'er thy shoulders thrown wide air's depending pall.

What if thine earth be blear and bleak of hue?

Still, still the skies are sweet!

Still, Season, still thou hast thy triumphs there!

How have I, unaware, Forgetful of my strain inaugural, Cleft the great rondure of thy reign complete, Yielding thee half, who hast indeed the all?

I will not think thy sovereignty begun But with the shepherd sun That washes in the sea the stars' gold fleeces Or that with day it ceases, Who sets his burning lips to the salt brine, And purples it to wine;

While I behold how ermined Artemis Ordained weed must wear, And toil thy business;

Who witness am of her, Her too in autumn turned a vintager;

And, laden with its lamped clusters bright, The fiery-fruited vineyard of this night.

同类推荐
  • 李温陵集

    李温陵集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 补诗品

    补诗品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西清笔记

    西清笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说出生无量门持经

    佛说出生无量门持经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 闻见近录

    闻见近录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 恶魔妖妃:倾城绝地恋

    恶魔妖妃:倾城绝地恋

    一次真实游戏,一次穿越……“要不要运气这么‘好’!”穿越到了乱坟场,被当代妖王捡回了妖宫,而且还穿越到了一只猫的身上!!运气好到爆,荣幸的当上妖妃,可这都不是荔菲冕糖想要的,“姐姐我想当上的是女皇!”安啦安啦,女皇没有,腹黑男一只,刚穿越来就被捡回妖宫,游戏也不带这么坑的吧!
  • 现代产科急危重症诊疗学

    现代产科急危重症诊疗学

    产科急危重症发病急、病情变化快,严重危及母婴安危,需要医务工作者在有限的时间内完成问诊、体检,迅速准确地进行诊断、鉴别诊断并给出治疗方案。如何在短时间内最大限度地对患者进行正确救治,对预后至关重要。作为一名产科医生,除了掌握相关的高、精、尖医学仪器的使用及监测技术外,还要求掌握不同急危重症诊治要点,积累临床诊治经验,以进行规范化的处理,最终达到急救与治疗的双重目的,降低死亡率及病残率,提高救治效果。这就要求产科医生知识面广,具有扎实的临床基本功,同时要对疾病的诊治反应迅速,这对于在第一线工作的住院医师和低年资主治医师具有一定的挑战性。
  • 与美合租

    与美合租

    十八岁带着拥有透视能力的妹妹陈心,陈龙渊离开了陈家岛,在他几乎与世隔绝十多年的情况下,陈龙渊将走向比他父亲当初更加至高无上的巅峰,热血再起,他要用自己的方式玩转这个世界。
  • 风华绝世:腹黑神女逆天

    风华绝世:腹黑神女逆天

    一代超级强者,被信任的姐姐,与他欺骗,暗杀,陨落风华,堕入凡尘。再重生之时,潋滟紫眸睥睨天下。谁有她之风华绝世?灵魂归一,风华尽显!掌心神器现,‘幻世镜花’光耀万世!【男强女强】非废材文,一个恢复实力,发展的过程,一步,一步,斩断束缚她的命运之锁!
  • 复仇女王之嗜血归来

    复仇女王之嗜血归来

    苏小凡,人如其名,很平凡,可是她的人生却一点也不平凡。此生她爱过的男人的狠心抛弃,唾弃,父母的利用哥哥的伤害。朋友的背叛,伤的她体无完肤……她一直都以为是自己做的不够好,不够优秀,所以他们才都讨厌自己,可是没想到的是他们想要的不是她的谦让,原谅,而是她的命!!!
  • 狱之子

    狱之子

    身在牢笼身不由己,牢笼脱困一飞冲天。正所谓金麟岂是池中物,一个生于监狱的孩子,带着三个和他有着相同命运的孩子,在他们18岁时,走出监狱,进入都市,开始在都市叱咤风云……
  • 在母亲的温柔中行走(让学生感受亲情的故事全集)

    在母亲的温柔中行走(让学生感受亲情的故事全集)

    亲情如一首永远唱不倦的老歌,古老的曲调中饱含浓浓的真爱;亲情似一杯淡淡的绿茶,虽不浓郁但却散发着淡雅的醇香;亲情似大海里的一叶小舟,于惊涛骇浪中承载着风雨同舟、不离不弃的誓言。拥有亲情,便拥有了世间一切的美好,让这浓浓的爱、悠悠的情化作一缕春风,吹来桃红柳绿,吹开心底似锦的繁花……在最无助的人生路上,亲情是最持久的动力,给予我们无私的帮助和依靠;在最寂寞的情感路上,亲情是最真诚的陪伴,让我们感受到无比的温馨和安慰;在最无奈的十字路口,亲情是最清晰的路标,指引我们成功到达目标。
  • 总裁爱妻如宝

    总裁爱妻如宝

    绝境在面前,她只能选择放弃自尊。在他的眼中,这不过是个冲着金钱摇尾乞怜的女人。可是到最后却不知不觉得爱上了她。“她有脾气怎么了?我宠的!”男人一脸宠溺的说道。
  • 神韵

    神韵

    一个生活在边境的少年向往着外面的世界,他能否一步步成长看到外界的危险,能否找到属于自己的命运,最后他又会成为怎样的强者,初心是否还在.....
  • 青少年培养语文兴趣的故事(启迪青少年的语文故事集)

    青少年培养语文兴趣的故事(启迪青少年的语文故事集)

    本丛书重视语文的基础知识训练,选编了常用词语、好词好句、古文名句解读,谚语、歇后语集萃,还有语文趣味故事、语文之谜以及语文大家的故事等等,目的是使中小学生在快乐的阅读中逐步提高语文知识,增加文学素养,为将来走出社会自立人生打下坚实的基础。