登陆注册
19097200000005

第5章 King Seaphus

The great dining hall of King Seaphus was considered by all the inhabitants of Merland--that is, all those who had been lucky enough to have seen its splendor--to be the most magnificent of its kind anywhere.

The dining table, or banquet board, as it was called, was made of mother-of-pearl. The pale, shimmery cloth was woven from the most delicate of sea-grasses. The gold and silver plates shone with a strange luster, and the goblets, fashioned of the thinnest and most exquisite pearl, gave the impression that they were strange sea lilies.

King Seaphus seated himself majestically at th head of the banquet board, and little Mary Louise was shown the place on his right. At the other end sat the Mermaid Princess. Mermen in dark green liveries served the meal. But what delighted and interested Mary Louise the most was the way in which the food was served. Instead of ordinary, everyday dishes, it appeared in little airtight boats, which the servants guided dexterously to the table, and when opened, the steam escaped in hundreds of little bubbles that took on all the hues of the rainbow. These slowly ascended through the pale green water until they reached the surface, where they probably floated off in the air, until they burst, like fairy soap-bubbles.

All kinds of delicious fish, little pink and white crabs, goldfish, luscious oysters, and, finally, coral-candy, made up the different courses of the dinner. When it was over and the coffee was served in a beautiful room adjoining, King Seaphus smoked a big cigar, which, to Mary Louise's amazement, glowed and burned like any ordinary Havana her father smoked at home.

After King Seaphus had smoked away in perfect silence for some time, he turned to Mary Louise and asked:

"Where were you going, my dear, when you met my daughter?""Oh, nowhere in particular," replied little Mary Louise quickly. "You see, I was playing on the beach when I saw the Princess, and--and--and---""Then I combed her hair with my magic comb," said the Princess, coming to the relief of little Mary Louise, who was very much embarrassed by the question. You see, she was not at all accustomed to hold conversation with royalty, and to be talking to a Merman King was, perhaps, even more disconcerting.

"We took the subway," continued his daughter, "we caught the Iceberg Express, and, well, here we are.""So I see," said the King.

Mary Louise gave a giggle and, forgetting her embarrassment, exclaimed, "And just as we were safe on board, after the Polar Bear porter had told us to 'watch our step,' there was an awful explosion, and we found ourselves floating about in the midst of a lot of cracked ice.""Indeed," exclaimed King Seaphus, "this is the second time in the last month we've had an accident on the Sea Bottom Subway. I must call in my Prime Minister and have an investigation begun at once."Pulling vigorously on a beautifully braided sea-grass rope, he awaited the coming of a page. Little Mary Louise heard the far-off tinkle of the bell, and presently the Mer-bell-boy appeared.

"Summon his most excellent self, the Prime Minister," commanded King Seaphus.

The Mer-boy page glided away and presently appeared, deferentially escorting the Prime Minister. The latter was a very distinguished looking person. His long, white beard was parted gracefully in the center, no doubt by the action of the water as he swam up to where the King sat. As befitted so important an official, he was clad in a long, red robe, which reached nearly to the end of his fin-tail. His head was adorned with a crimson cap and tassel made of the softest velvet sea-grass.

"What is your majesty's command?" he asked, bending low before King Seaphus. The King did not reply for a moment. He was a wise King, and thought for several minutes before he spoke. This made the Prime Minister fidget about on his tail. If he had been a Prime Minister of any land, and not of the sea, he probably would have stood first on one leg and then on the other, but, as he had no feet, he shifted about uneasily on his fin-tail until the King spoke.

"I hear there has been another wreck on the Sea Bottom Subway."The Prime Minister coughed, and little bubbles rose from the end of his nose, the sight of which almost caused Mary Louise to giggle aloud. But she remembered her manners in time and saved herself the mortification of such a breach of etiquette.

"Yes, Your Royal Highness," admitted the Prime Minister, "but I understand it was not at all serious. One of the Iceberg cars was demolished, and one of the Polar Bear porters, I believe, although I am not certain at the moment, was slightly injured. None of the passengers was hurt, with the possible exception of a Star Fish, who complained of a slight pain in one of his five fingers--I forget, for the moment, which finger.""Is the road again in operation?" inquired King Seaphus.

"Not yet, your Royal Highness," replied the Prime Minister, "but I have every assurance from the management that trains will be running, at the very latest, by tomorrow morning.""You will have to spend the night with us, then," said the Princess, turning to Mary Louise, with a smile. "You know," she added in a whisper, "I'm glad there was an accident; otherwise you would not have come to our castle, and we might not have grown to be such friends.""Don't whisper, my daughter," said King Seaphus. "Your mother will think, should she hear that you had been so rude during her absence, that she cannot leave home to even visit her mother for a week without your becoming demoralized."The Prime Minister coughed behind his hand, while the little bubbles rose again through the pale green of the sea-water. Mary Louise felt quite embarrassed, and the little Princess blushed. King Seaphus looked sternly at all three.

Just then a loud knocking was heard on the castle door. "Billows and breakers!" exclaimed the King, "what is that?"

同类推荐
  • 戏鸥居词话

    戏鸥居词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Glinda of Oz

    Glinda of Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 学治臆说

    学治臆说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三国志平话

    三国志平话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 方山文宝禅师语录

    方山文宝禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 与伤痕干杯

    与伤痕干杯

    人的一生是一条长长的项链,坠满了各色各式的珍珠。有明这的,有灰暗的,有圆润的,有怪异的,有我们自己抬起的,也人命运赐予的,有乐意接受的,也有无法拒绝的。每一颗都记满了喜怒哀乐,每一颗都有沉重的分量,同样,每一颗都附在生命的路上。
  • 佛说无量寿佛化身大忿迅俱摩罗金刚念诵瑜伽仪轨法

    佛说无量寿佛化身大忿迅俱摩罗金刚念诵瑜伽仪轨法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 植物大战学院

    植物大战学院

    2009年5月5日,这是一个值得纪念的日子——PopCapGames开发的单机游戏植物大战僵尸正式发售。然而事实的真相是……邪恶的、无比邪恶的僵王博士乔治埃德加,带着他的僵尸大军,从摇旗僵尸、矿工僵尸、雪橇车僵尸到伽刚特尔一应俱全的僵尸军团,入侵了我们这个位面。著名的中途岛大战爆发了……然而,佐菲奥特曼战败了,赛文奥特曼也战败了,蝙蝠侠布鲁斯韦恩和蜘蛛侠彼得帕克也都纷纷战败了……神盾局代理局长菲尔科尔森引咎辞职。然而,就在这个时候……
  • 绿镯

    绿镯

    简介不好,内容精彩。夏曦因为国家有难嫁给琉璃国的皇帝岑陌轩,他对她百般宠爱,可她只是替身罢了,还有一系列的事情……最后的结局会怎样呢?
  • 轮回劫之转世

    轮回劫之转世

    她真的是个白痴,别人会的交际她要学好久才会明白。她猜她上辈子一定是个无忧无虑的小动物。不然这么些年了,她怎么还是一点长进也没有。不过这样的生活也很好啦。虽然总会有朋友八婆说她年龄大,啰嗦她赶快将自己嫁出去。但其实她现在她的生活稳定的真的不需要个男的。可缘分就是这么巧。明明自己现在普通的要命,怎么真来个男的黏着自己不放。最要命的是,相处之下她发现他既帅气又多金,个性好的几乎完美,完全是个温柔好丈夫得最佳人选。就在她的心即将要动摇时,遥远的噩梦袭来,让她知道自己不能耽误人家。于是她不得不回避这个“好好丈夫”。将自己龟缩在冷硬的外壳下。等待着属于她宿命的劫难。
  • 双赢学(青年人生指南)

    双赢学(青年人生指南)

    双赢,是人们智慧的结晶,是对现实的理智选择,尽管有时我们放弃一点自身的利益;向对方作出一点让步,多给对方一些实惠,但从全局和整体来看,这种少量的舍弃不仅给对方带来更大的利益,而且给自身也带来更大的利益,这就是“双赢”,是双赢理念的最好表现。本书介绍了双赢哲学、双赢法则和双赢艺术。包括:双赢的六大文化DNA密码:诚实互惠、忍让、合作和利他主义;生命科学的五大发展模式:相互关联、重新分配、互补、不确定性、改变。
  • 汉途

    汉途

    但凡穿越,无不是将历史逆流,用特别的手法去演绎一段生活在历史的朝代却不改变历史的时代。但那种架空时代已经成为过去,既‘架空’,就应该有新的尝试。我不保证我的尝试会成功,或者是本书扑的一塌糊涂,但是我觉得必须去改变架空,改变传统,在不违反历史潜规则的同时将故事的空间拓宽、改变、发展,那样才能给读者意想不到的结尾。比如说,初始的架空历史类小说应该是黄易大师的寻秦,的确风靡一时,成为架空类的祖师。但是想想,如果我们读者看书一看这段故事就知道了历史的结尾,似乎没有什么劲头。所以,我要改变,改变的同时在为自己的大胆祝福。阿门!我可以失败,但是小说的思路一定要无限扩充,读者才有更大的想象空间。
  • 绮梦真缘

    绮梦真缘

    因为一段梦幻的故事,即便现在想来,依然不知真假,也许只是黄粱一梦,也许真的存在。一个少年,穿越到一个陌生的界域,翻揽历史古籍,历朝历代,都并无这样的一个朝代。所以即便穿越了,脑子里的半点历史典故,也徒然无用。一切都需要从头来。人间新换,换了人间,在这个人间,演绎自己的梦幻。
  • 随机应变大考试(中小学生奥林匹克集训与选拔)

    随机应变大考试(中小学生奥林匹克集训与选拔)

    “中小学生奥林匹克集训与选拔”丛书旨在通过向青少年提供集知识性和趣味性于一体的科学文化知识,激发他们学习科学和热爱科学的积极性,引导他们拓宽视野,不断创新,最终达到提升综合性素质的目的。其中涉及到青少年必须知道的许多知识领域,具有很强的系统性、实用性和现代性,是青少年学习的最佳读本。
  • 莎士比亚的梦想

    莎士比亚的梦想

    未来,除了技术进步,我还将得到什么?想象中,出现了一个荒诞的世界:22世纪,人口逾600亿,人类却面临灭绝的危险;“精尽人亡”成为重要政治人物辞世后最具分量的评价;性行为对所有人而言变成了一件不得已而为之的苦差事······资源消耗一如既往,人类智者探索的脚步前所未有的急迫!因为,如不能突破,灭绝将成唯一宿命。与此同时,“后世界”的高级智慧——思想存在体——正试图提供帮助。或许,他们自认为找到了答案······