登陆注册
19454100000037

第37章

The orders under which I was commanded to act differing in no respect from the last,I resolved to try once more to surprise the village beforementioned.And in order to deceive the natives,and prevent them from again frustrating our design by promulgating it,we feigned that our preparations were directed against Broken Bay;and that the man who had wounded the governor was the object of punishment.It was now also determined,being full moon,that our operations should be carried on in the night,both for the sake of secrecy,and for avoiding the extreme heat of the day.

A little before sun-set on the evening of the 22nd,we marched.

Lieutenant Abbot,and ensign Prentice,of the New South Wales corps,were the two officers under my command,and with three sergeants,three corporals,and thirty privates,completed the detachment.

We proceeded directly to the fords of the north arm of Botany Bay,which we had crossed in our last expedition,on the banks of which we were compelled to wait until a quarter past two in the morning,for the ebb of the tide.As these passing-places consist only of narrow slips of ground,on each side of which are dangerous holes;and as fording rivers in the night is at all times an unpleasant task,I determined before we entered the water,to disburthen the men as much as possible;that in case of stepping wrong every one might be as ready,as circumstances would admit,to recover himself.

The firelock and cartouche-box were all that we carried,the latter tied fast on the top of the head,to prevent it from being wetted.The knapsacks,etc.I left in charge of a sergeant and six men,who from their low stature and other causes,were most likely to impede our march,the success of which I knew hinged on our ability,by a rapid movement,to surprise the village before daybreak.

The two rivers were crossed without any material accident:and in pursuit of my resolution,I ordered the guides to conduct us by the nearest route,without heeding difficulty,or impediment of road.Having continued to push along the river-bank very briskly for three quarters of an hour,we were suddenly stopped by a creek,about sixty yards wide,which extended to our right,and appeared dry from the tide being out:I asked if it could be passed,or whether it would be better to wheel round the head of it.

Our guides answered that it was bad to cross,but might be got over,which would save us more than a quarter of a mile.Knowing the value of time,I directly bade them to push through,and every one began to follow as well as he could.They who were foremost had not,however,got above half over when the difficulty of progress was sensibly experienced.We were immersed,nearly to the waist in mud,so thick and tenacious,that it was not without the most vigorous exertion of every muscle of the body,that the legs could be disengaged.When we had reached the middle,our distress became not only more pressing,but serious,and each succeeding step,buried us deeper.At length a sergeant of grenadiers stuck fast,and declared himself incapable of moving either forward or backward;and just after,Ensign Prentice and I felt ourselves in a similar predicament,close together.

'I find it impossible to move;I am sinking;'resounded on every side.

What to do I knew not:every moment brought increase of perplexity,and augmented danger,as those who could not proceed kept gradually subsiding.

From our misfortunes,however,those in the rear profited.Warned by what they saw and heard,they inclined to the right towards the head of the creek,and thereby contrived to pass over.

Our distress would have terminated fatally,had not a soldier cried out to those on shore to cut boughs of trees,and throw them to us--a lucky thought,which certainly saved many of us from perishing miserably;and even with this assistance,had we been burdened by our knapsacks,we could not have emerged;for it employed us near half an hour to disentangle some of our number.The sergeant of grenadiers in particular,was sunk to his breast-bone,and so firmly fixed in that the efforts of many men were required to extricate him,which was effected in the moment after I had ordered one of the ropes,destined to bind the captive Indians,to be fastened under his arms.

[I had often read of this contrivance to facilitate the passage of a morass.

But I confess,that in my confusion I had entirely forgotten it,and probably should have continued to do so until too late to be of use.]

Having congratulated each other on our escape from this 'Serbonian Bog,'and wiped our arms (half of which were rendered unserviceable by the mud)

we once more pushed forward to our object,within a few hundred yards of which we found ourselves about half an hour before sunrise.Here I formed the detachment into three divisions,and having enjoined the most perfect silence,in order,if possible,to deceive Indian vigilance,each division was directed to take a different route,so as to meet at the village at the same moment.

We rushed rapidly on,and nothing could succeed more exactly than the arrival of the several detachments.To our astonishment,however,we found not a single native at the huts;nor was a canoe to be seen on any part of the bay.I was at first inclined to attribute this to our arriving half an hour too late,from the numberless impediments we had encountered.

But on closer examination,there appeared room to believe,that many days had elapsed since an Indian had been on the spot,as no mark of fresh fires,or fish bones,was to be found.

同类推荐
  • 辽东行部志

    辽东行部志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华阳陶隐君内传

    华阳陶隐君内传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 论语集注

    论语集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 行在阳秋

    行在阳秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春官宗伯

    春官宗伯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 龙想曲

    龙想曲

    泡妞的时候,啥都扔开,好好泡妞玩。享受的时候,啥都不管,好好享受先。修炼的时候,啥都不想,专心练功去。看书的时候,啥都不干,只看龙想曲。异世为龙,那就戏游龙生吧!
  • 精灵的眼泪

    精灵的眼泪

    因为父母,所以她选择离开那座城市,离开了和她从小一起长大的他,她的离开让他明白,他是喜欢她的,或许时间可以将一切磨平,包括一些不好的回忆,可是为什么,当她回来的时候却发现他的身边多了一个未婚妻,难道所有的一切都是命中注定,她还能否守住那青涩的初恋?
  • 骄妻

    骄妻

    为什么你不开心?因为你太贪心!所以才都说无欲则刚……可是,可是,杜悦看着怀里的小小薇儿,就这么一次,就一次,让我开心的贪心到底吧!
  • 心路历程之我懂得了

    心路历程之我懂得了

    本文是迷你小短篇,以第一人称讲述主人公身边的人和事,给他带来的哪些人生困惑和领悟。
  • 魔逆八荒

    魔逆八荒

    本书讲述爱情故事,未来会偶尔更新一章,一切故事古文风清新风,希望大家喜欢。
  • 聊斋之奇女子

    聊斋之奇女子

    聊斋,奇女子。妖与人之恋,人与鬼之恋。狐、鬼、人、怪。一份痴情,一份痴守,几多风华。风流人、痴情人、负心人。忘川江水,人间不老情。一部情榜贯穿天地间,风云变化,天地无情。人间有情,人何在?仙何在?公孙九娘,从幽冥中走来,只为心中念。感谢创世书评团提供论坛书评支持
  • 葬仙祭

    葬仙祭

    一手舞苍穹,一手断天地,我舞尽双手却触及不到你,望断万古却再寻不出你的痕迹我葬下了天,葬下了地,葬下了仙,却无法葬下你当我搅动风云葬下仙魔之时,你却已往轮回,那彼岸之处,三生石旁,落花之地,我却永远无法企及……落叶一生的孤泣,我只能登临绝巅之处待你轮回之时,可是世间轮回,你还是你吗?我唯有坐拥天地,待你而归……
  • 秋禾话书(《花园丛书》)

    秋禾话书(《花园丛书》)

    说来已经是四年前的事情了,应邀为《中国编辑》杂志开设一个栏目,便想到了“秋禾话书”四个字,写了有一年的样子吧,就无疾而终了,想来是因为有个别人看不下去的缘故了。过的坏日子比好日子要多得多的中华民族先贤,所总结出来的众多社会人类学原理中,有一条十分重要的就叫做“福无双至,祸不单行”。没有坚持多久,为《中国图书评论》杂志所设的一个栏目也停了,这样陆续陆续发表的篇章,顿时溃不成军,无以整编啦。
  • 十三行风水师

    十三行风水师

    风水界新星杨达,依靠深厚的历史风水知识,敏锐地觉察到以清朝世界首富伍秉鉴为首的十三行后人,接二连三地被人用凶狠的风水煞局暗算。在破解这些风水局时,他意外地寻得了伍家宝藏,以及背后隐藏的一个惊天风水局……
  • 宠妻九千岁:溺爱小悍妃

    宠妻九千岁:溺爱小悍妃

    别人穿越要么是重生,要么是魂传。本王招谁惹谁了既然穿越到一个本王神马都不知道的地方。校园,。逼得本王想用面条自尽女人,差点逼得本王用豆腐撞死。,还遇到了蕴含风靡全校的女吊死舒小荷,被逼无奈入住她家,成了她欺负。。的对象,想想堂堂王爷。风靡全国,风骚全校,既然不得不甘拜下风再她得麾下,但是这一切的种种,并不是老天给他开的玩笑,而是他这辈子应得的缘分,、、爱就像薄荷,一旦沾染上,这辈子都别想松开我的手--