登陆注册
19454600000022

第22章 ACT V(2)

SCENE II.The field of battle.

Alarum.Enter Brutus and Messala.

BRUTUS.Ride,ride,Messala,ride,and give these bills Unto the legions on the other side.Loud alarum.Let them set on at once,for I perceive But cold demeanor in Octavia's wing,And sudden push gives them the overthrow.Ride,ride,Messala.Let them all come down.Exeunt.

SCENE III.Another part of the field.

Alarums.Enter Cassius and Titinius.

CASSIUS.O,look,Titinius,look,the villains fly!Myself have to mine own turn'd enemy.This ensign here of mine was turning back;I slew the coward,and did take it from him.TITINIUS.O Cassius,Brutus gave the word too early,Who,having some advantage on Octavius,Took it too eagerly.His soldiers fell to spoil,Whilst we by Antony are all enclosed.

Enter Pindarus.

PINDARUS.Fly further off,my lord,fly further off;Mark Antony is in your tents,my lord;Fly,therefore,noble Cassius,fly far off.CASSIUS.This hill is far enough.Look,look,Titinius:Are those my tents where I perceive the fire?TITINIUS.They are,my lord.CASSIUS.Titinius,if thou lovest me,Mount thou my horse and hide thy spurs in him,Till he have brought thee up to yonder troops And here again,that I may rest assured Whether yond troops are friend or enemy.TITINIUS.I will be here again,even with a thought.Exit.CASSIUS.Go,Pindarus,get higher on that hill;My sight was ever thick;regard Titinius,And tell me what thou notest about the field.Pindarus ascends the hill.This day I breathed first:time is come round,And where I did begin,there shall I end;My life is run his compass.Sirrah,what news?PINDARUS.[Above.]O my lord!CASSIUS.What news?PINDARUS.[Above.]Titinius is enclosed round about With horsemen,that make to him on the spur;Yet he spurs on.Now they are almost on him.Now,Titinius!Now some light.O,he lights too.He's ta'en [Shout.]And,hark!They shout for joy.CASSIUS.Come down;behold no more.O,coward that I am,to live so long,To see my best friend ta'en before my face!Pindarus descends.Come hither,sirrah.In Parthia did I take thee prisoner,And then I swore thee,saving of thy life,That whatsoever I did bid thee do,Thou shouldst attempt it.Come now,keep thine oath;Now be a freeman,and with this good sword,That ran through Caesar's bowels,search this bosom.Stand not to answer:here,take thou the hilts;And when my face is cover'd,as 'tis now,Guide thou the sword.[Pindarus stabs him.]Caesar,thou art revenged,Even with the sword that kill'd thee.Dies.PINDARUS.So,I am free,yet would not so have been,Durst I have done my will.O Cassius!Far from this country Pindarus shall run,Where never Roman shall take note of him.Exit.

Re-enter Titinius with Messala.

MESSALA.It is but change,Titinius,for Octavius Is overthrown by noble Brutus'power,As Cassius'legions are by Antony.TITINIUS.These tidings would well comfort Cassius.MESSALA.Where did you leave him?TITINIUS.All disconsolate,With Pindarus his bondman,on this hill.MESSALA.Is not that he that lies upon the ground?TITINIUS.He lies not like the living.O my heart!MESSALA.Is not that he?TITINIUS.No,this was he,Messala,But Cassius is no more.O setting sun,As in thy red rays thou dost sink to night,So in his red blood Cassius'day is set,The sun of Rome is set!Our day is gone;Clouds,dews,and dangers come;our deeds are done!Mistrust of my success hath done this deed.MESSALA.Mistrust of good success hath done this deed. O hateful error,melancholy's child,Why dost thou show to the apt thoughts of men The things that are not?O error,soon conceived,Thou never comest unto a happy birth,But kill'st the mother that engender'd thee!TITINIUS.What,Pindarus!Where art thou,Pindarus?MESSALA.Seek him,Titinius,whilst I go to meet The noble Brutus,thrusting this report Into his ears.I may say "thrusting"it,For piercing steel and darts envenomed Shall be as welcome to the ears of Brutus As tidings of this sight.TITINIUS.Hie you,Messala,And I will seek for Pindarus the while.Exit Messala.Why didst thou send me forth,brave Cassius?Did I not meet thy friends?And did not they Put on my brows this wreath of victory,And bid me give it thee?Didst thou not hear their shouts?Alas,thou hast misconstrued everything!But,hold thee,take this garland on thy brow;Thy Brutus bid me give it thee,and I Will do his bidding.Brutus,come apace,And see how I regarded Caius Cassius.By your leave,gods,this is a Roman's part.Come,Cassius'sword,and find Titinius'heart.Kills himself.

同类推荐
  • 大清三杰

    大清三杰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 种芝草法

    种芝草法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剑侠传

    剑侠传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 驻梦词

    驻梦词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重令

    重令

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 穿越之枫花雪月

    穿越之枫花雪月

    一直以为只是一场实验,一直以为无心的我不会有感情,一直以为我不会为了男人哭泣,可是你的出现打乱了我的节奏,扰乱了我的心神,束缚了我的真心,交错的时空,真的会有结局吗?不同空间的你我让我不知道该如何抉择,是潇洒的说:“这只是虚幻的空间,我没有遗落自己的心,我可以继续潇洒的活在没有你的世界!”还是,放弃我的世界,在这里与你相守?迷失的空间,我该何去何从?【情节虚构,请勿模仿】
  • 妃常顽劣:神偷大小姐

    妃常顽劣:神偷大小姐

    那一日,他向死而去,却放她独生。那一日,他盛怒之下命人用乱棒将她活活打至断气,抽皮扒骨炖灵药,以治爱妃不孕之症。那一日,她一刀砍断他的臂膀,自此青丝变白,恩断义绝!可是从此以后,郁丹青最不能忍的是每天早上看到一个和他长的一模一样的魔王躺在她的榻上!某女涩涩地问:“我是你抢来干嘛的?”“咬,拥抱,然后撕掉!”某魔王想了想,认真地大言不惭地说道。原来她一心一意把这魔王当神供养,谁想他竟然要把她当长期饭票,总想着养肥吃掉……
  • 乱界狼帝

    乱界狼帝

    因为自身的特殊毛色,被金钱所诱惑的猎人们追杀,在一次月圆之时,猎人们终于逮到了他,月娘给予了他无穷的力量,让他在此次危难中得以逃生,并成为了有特殊能力的人类。一个不小心,他穿越到了乱界,让我们翻看他是如何成为乱界狼帝的.....
  • 读《金匮要略》学生活

    读《金匮要略》学生活

    一般的医生不明白这种道理,每每一见到肝病,不懂得必须先调养脾脏,反而一味地治疗肝病。岂不知,治疗肝虚证,可以用酸味的药物来补益,用苦味的药物来辅助,用甘味的药物来调和。这是因为,酸味入于肝经,苦味入于心经,甘味入于脾经。如果脾土充盛,就能克制肾水;如果肾气亏虚,就会导致水液运行失常而停滞于下焦:当水不能上行来克制心火时,就会导致心火炽盛而伤肺;如果肺脏受伤,就会导致肺气虚弱;当肺虚不能克制肝气时,就会导致肝气充盛,如果肝气充盛,则肝虚证就可以自行痊愈。
  • 太极英雄传

    太极英雄传

    主人公杨露禅(公元1700年—1872年)字露禅,别号禄缠,名福魁,直隶永年县人,年轻时慕河南温县陈氏拳名,往投陈长兴门下学太极拳。他天资颖异,秉性坚毅,终于尽得陈氏拳法之秘,次与陈家诸徒较量武功,皆败之,师惊其才,遂飞授秘术。数年后,以能避强制硬之力见长,“柔中寓刚,绵里藏针。人称“治绵拳”。后至京师,任旗营武术教习,名震朝野,有“杨无敌”之称。曾与董海川较手,名望极高。其子班候、健候,自幼秉父教,均卓然成为名拳家。
  • 跨越千年的守候

    跨越千年的守候

    瑾玉,是21世纪的新女性,穿越到了一个历史上没有的朝代北焰国,认识了北焰的战神三皇子秦逸枫,并与之相知相爱....
  • 无敌星际大盗

    无敌星际大盗

    一个小帮派的小头目,被逼征女上贡,宁死不屈,脑袋一热,做了一件疯狂的事情——绑架东方雪,全宇宙最有名的女巨星,银河联盟第一家族现任家主的孙女。一时间,震惊了整个联盟,震惊了整个宇宙,就连星际第一大盗,都不得不感叹自愧不如。而这,却仅仅是开始。一个惊天大盗,一代绝世枭雄,一位狂妄的疯子,即将诞生。【新书上传,求收藏、求推荐】
  • 起源之城

    起源之城

    远离了名为“现实”的枷锁,在这亦真亦假的世界,在这无穷无尽的位面——那在耳畔轰鸣的哀嚎与呼救,那在灵魂深处回荡的肆虐与狂笑,那刀与剑交击轰鸣的鲜血战歌,那如小鸟般脆弱飞散的娇柔躯身躯,当那一切灰飞烟灭,那懦弱的少年,在无休止的厮杀与征伐中涅槃新生,在谎言与背叛中踏刃前行!
  • 夜墓

    夜墓

    茫茫月色之中,我们几人踏上了诡异的冒险之旅。千年盟约,让多少人为之魂飞魄散。血之宿命,今生的一切原来早已命中注定。离开我的亲人,他到底有着怎样的过去。同生共死的兄弟,只为道义与我踏上了破除诅咒之路。传说中的上古祭器到底都是什么,它们之间有着怎样的联系?几张看似普通的旧羊皮,究竟在暗示着什么?
  • 城堡(英文版)

    城堡(英文版)

    《城堡》是卡夫卡晚年创作的一部长篇小说(未完成)。主人公K应聘来城堡当土地测量员,他经过长途跋涉,穿过许多雪路后,终于在半夜抵达城堡管辖下的一个穷村落。在村落的招待所,筋疲力尽的K遇到了形形色色的人,它们都是挣扎在社会底层的平民。其中有招待所的老板、老板娘、女招待,还有一些闲杂人员。城堡虽近在咫尺,但他费尽周折,为此不惜勾引城堡官员克拉姆的情妇,却怎么也进不去。K奔波得筋疲力竭,至死也未能进入城堡。