登陆注册
19459400000014

第14章

A sitting-room in SORIN'S house, which has been converted into a writing-room for TREPLIEFF.To the right and left are doors leading into inner rooms, and in the centre is a glass door opening onto a terrace.Besides the usual furniture of a sitting-room there is a writing-desk in the right-hand corner of the room.There is a Turkish divan near the door on the left, and shelves full of books stand against t he walls.Books are lying scattered about on the windowsills and chairs.It is evening.The room is dimly lighted by a shaded lamp on a table.The wind moans in the tree tops and whistles down the chimney.The watchman in the garden is heard sounding his rattle.MEDVIEDENKO and MASHAcome in.

MASHA.[Calling TREPLIEFF] Mr.Constantine, where are you?

[Looking about her] There is no one here.His old uncle is forever asking for Constantine, and can't live without him for an instant.

MEDVIEDENKO.He dreads being left alone.[Listening to the wind]

This is a wild night.We have had this storm for two days.

MASHA.[Turning up the lamp] The waves on the lake are enormous.

MEDVIEDENKO.It is very dark in the garden.Do you know, I think that old theatre ought to be knocked down.It is still standing there, naked and hideous as a skeleton, with the curtain flapping in the wind.I thought I heard a voice weeping in it as I passed there last night.

MASHA.What an idea! [A pause.]

MEDVIEDENKO.Come home with me, Masha.

MASHA.[Shaking her head] I shall spend the night here.

MEDVIEDENKO.[Imploringly] Do come, Masha.The baby must be hungry.

MASHA.Nonsense, Matriona will feed it.[A pause.]

MEDVIEDENKO.It is a pity to leave him three nights without his mother.

MASHA.You are getting too tiresome.You used sometimes to talk of other things besides home and the baby, home and the baby.

That is all I ever hear from you now.

MEDVIEDENKO.Come home, Masha.

MASHA.You can go home if you want to.

MEDVIEDENKO.Your father won't give me a horse.

MASHA.Yes, he will; ask him.

MEDVIEDENKO.I think I shall.Are you coming home to-morrow?

MASHA.Yes, yes, to-morrow.

She takes snuff.TREPLIEFF and PAULINA come in.TREPLIEFF is carrying some pillows and a blanket, and PAULINA is carrying sheets and pillow cases.They lay them on the divan, and TREPLIEFF goes and sits down at his desk.

MASHA.Who is that for, mother?

PAULINA.Mr.Sorin asked to sleep in Constantine's room to-night.

MASHA.Let me make the bed.

She makes the bed.PAULINA goes up to the desk and looks at the manuscripts lying on it.[A pause.]

MEDVIEDENKO.Well, I am going.Good-bye, Masha.[He kisses his wife's hand] Good-bye, mother.[He tries to kiss his mother-in-law's hand.]

PAULINA.[Crossly] Be off, in God's name!

TREPLIEFF shakes hands with him in silence, and MEDVIEDENKO goes out.

PAULINA.[Looking at the manuscripts] No one ever dreamed, Constantine, that you would one day turn into a real author.The magazines pay you well for your stories.[She strokes his hair.]

You have grown handsome, too.Dear, kind Constantine, be a little nicer to my Masha.

MASHA.[Still making the bed] Leave him alone, mother.

PAULINA.She is a sweet child.[A pause] A woman, Constantine, asks only for kind looks.I know that from experience.

TREPLIEFF gets up from his desk and goes out without a word.

MASHA.There now! You have vexed him.I told you not to bother him.

PAULINA.I am sorry for you, Masha.

MASHA.Much I need your pity!

PAULINA.My heart aches for you.I see how things are, and understand.

MASHA.You see what doesn't exist.Hopeless love is only found in novels.It is a trifle; all one has to do is to keep a tight rein on oneself, and keep one's head clear.Love must be plucked out the moment it springs up in the heart.My husband has been promised a school in another district, and when we have once left this place I shall forget it all.I shall tear my passion out by the roots.[The notes of a melancholy waltz are heard in the distance.]

PAULINA.Constantine is playing.That means he is sad.

MASHA silently waltzes a few turns to the music.

MASHA.The great thing, mother, is not to have him continually in sight.If my Simon could only get his remove I should forget it all in a month or two.It is a trifle.

DORN and MEDVIEDENKO come in through the door on the left, wheeling SORIN in an arm-chair.

MEDVIEDENKO.I have six mouths to feed now, and flour is at seventy kopecks.

DORN.A hard riddle to solve!

MEDVIEDENKO.It is easy for you to make light of it.You are rich enough to scatter money to your chickens, if you wanted to.

DORN.You think I am rich? My friend, after practising for thirty years, during which I could not call my soul my own for one minute of the night or day, I succeeded at last in scraping together one thousand roubles, all of which went, not long ago, in a trip which I took abroad.I haven't a penny.

MASHA.[To her husband] So you didn't go home after all?

MEDVIEDENKO.[Apologetically] How can I go home when they won't give me a horse?

MASHA.[Under her breath, with bitter anger] Would I might never see your face again!

SORIN in his chair is wheeled to the left-hand side of the room.

PAULINA, MASHA, and DORN sit down beside him.MEDVIEDENKO stands sadly aside.

DORN.What a lot of changes you have made here! You have turned this sitting-room into a library.

MASHA.Constantine likes to work in this room, because from it he can step out into the garden to meditate whenever he feels like it.[The watchman's rattle is heard.]

SORIN.Where is my sister?

DORN.She has gone to the station to meet Trigorin.She will soon be back.

SORIN.I must be dangerously ill if you had to send for my sister.[He falls silent for a moment] A nice business this is!

Here I am dangerously ill, and you won't even give me any medicine.

DORN.What shall I prescribe for you? Camomile tea? Soda?

Quinine?

SORIN.Don't inflict any of your discussions on me again.[He nods toward the sofa] Is that bed for me?

PAULINA.Yes, for you, sir.

SORIN.Thank you.

同类推荐
  • 尉缭子

    尉缭子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说如来独证自誓三昧经

    佛说如来独证自誓三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上元始天尊说大雨龙王经

    太上元始天尊说大雨龙王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Gobseck

    Gobseck

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 只麈谭

    只麈谭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 楚夏倾城记

    楚夏倾城记

    何谓倾城?据说在楚夏国的野史上曾有过这样一段记载:宏瑞七年,三国交战,楚夏国王妃东陵苏苏不慎从城墙经过,那容貌惊为天人,一时之间,敌军高举的兵器全数跌落,人们便把这种容貌叫做倾城。评书说:楚夏国九皇子楚离殇聪明睿智,运筹帷幄,决胜敌人于千里之外。评书说:楚夏国九皇妃东陵苏苏跳于城墙之下,死于那年午后深秋。城墙之上,他一身明黄加身,送她灭国重礼。城墙之下,她一身囚衣胜雪,倾城之貌在他眼中慢慢凋零……他楚夏国九皇子高傲自负,自诩冷酷无情,别人的生死都在他一念之间,却让那个被灭国的女子成为他一生也走不出的魔障…是谁喝下减寿“逆天”,为的不过是她一笑倾城,在笑倾国。又是谁醉卧红尘,陪他一起看这如画江山
  • 小妖呆且萌

    小妖呆且萌

    为了救那只因为贪吃而被道士所伤的狐狸,山疙瘩里长大的胡小妖抱着狐狸跌跌撞撞进入了京城。京城繁花似锦,美味飘香,却难倒了一人一狐,因为她们没有钱!正当被知味轩里的掌柜拉着要见官的时候,临窗的丞相之子夏觉迟为胡小妖解了围。原本以为只是举手之劳,却不料小丫头抱着狐狸可怜巴巴地跟在他的后面。因此,他们就这样相遇了。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 阴差

    阴差

    我在农村邮政所做了十年的邮政员,讲一讲那些年我收到的一些奇怪的信。你听过灵信吗?那是来自地狱的信,据说收到的人都没有好的下场!
  • 性保健药茶

    性保健药茶

    本书为“性保健丛书”之一。主要介绍了辅助治疗早泻、阳痿、遗精、男子性冷淡、女子性冷淡及性欲亢进的药茶。内容丰富、健康实用。
  • 冥帝轮回

    冥帝轮回

    他身负着沉重的使命,他要与天争,与地斗。他是绝对的王者,掌控轮回大道。身在都市的他,坐拥数名美女,武道门派被他玩弄于鼓掌之中。升仙界,神界,最终归得冥王位。-----------------------------------------------------------
  • 雨季的丝语

    雨季的丝语

    走过花季,来到雨季,扯不断一身的烦恼丝,在青春期,总有很多惊人的语言,总有许多难以忘怀的故事。雨季是苦涩的,雨季使我们走向苍老,我们即将成熟,但青春无错,爱情无罪。当我们再回首时,才发现曾经经历过的爱情,竟然那么值得我们回味。
  • 赞灵集

    赞灵集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 痒婚:先婚后爱

    痒婚:先婚后爱

    一个男人最高的品味就是他选择的女人。一个男人的房子、车子、打火机、西装,当然都可以成为他品味的一部分,但最本质、最真实表现一个男人品味的是他选择什么样的女人。选择了什么样的女人就等于选择了什么样的人生。
  • 尤二姐的导正人生

    尤二姐的导正人生

    穿越成为尤二姐的章立英,总觉得自己很迫切地想要改变。想要坚决地制止老娘嫁入尤家,可惜人微言轻。能够做的只能够在有限的情况下改变,以小变化撬动大局面、、、、、、
  • 幽灵行动之高级战争

    幽灵行动之高级战争

    我们是雇佣兵,哪里有战争,哪里就有我们,我们不为任何国家战斗,只要有人出钱,我们就服从他的命令,我们眼中没有正义,也没有邪恶,我们,就是雇佣军!幽灵,代表着冷酷和无情,代表着鬼影和杀戮,我们的人虽然少,但十分精悍,而我,有幸成为其中的一份子,人称我们为——幽灵战士