登陆注册
19459400000016

第16章

TRIGORIN.Your admirers all send you their regards.Every one in Moscow and St.Petersburg is interested in you, and all ply me with questions about you.They ask me what you look like, how old you are, whether you are fair or dark.For some reason they all think that you are no longer young, and no one knows who you are, as you always write under an assumed name.You are as great a mystery as the Man in the Iron Mask.

TREPLIEFF.Do you expect to be here long?

TRIGORIN.No, I must go back to Moscow to-morrow.I am finishing another novel, and have promised something to a magazine besides.

In fact, it is the same old business.

During their conversation ARKADINA and PAULINA have put up a card-table in the centre of the room; SHAMRAEFF lights the candles and arranges the chairs, then fetches a box of lotto from the cupboard.

TRIGORIN.The weather has given me a rough welcome.The wind is frightful.If it goes down by morning I shall go fishing in the lake, and shall have a look at the garden and the spot--do you remember?--where your play was given.I remember the piece very well, but should like to see again where the scene was laid.

MASHA.[To her father] Father, do please let my husband have a horse.He ought to go home.

SHAMRAEFF.[Angrily] A horse to go home with! [Sternly] You know the horses have just been to the station.I can't send them out again.

MASHA.But there are other horses.[Seeing that her father remains silent] You are impossible!

MEDVIEDENKO.I shall go on foot, Masha.

PAULINA.[With a sigh] On foot in this weather? [She takes a seat at the card-table] Shall we begin?

MEDVIEDENKO.It is only six miles.Good-bye.[He kisses his wife's hand;] Good-bye, mother.[His mother-in-law gives him her hand unwillingly] I should not have troubled you all, but the baby-- [He bows to every one] Good-bye.[He goes out with an apologetic air.]

SHAMRAEFF.He will get there all right, he is not a major-general.

PAULINA.Come, let us begin.Don't let us waste time, we shall soon be called to supper.

SHAMRAEFF, MASHA, and DORN sit down at the card-table.

ARKADINA.[To TRIGORIN] When the long autumn evenings descend on us we while away the time here by playing lotto.Look at this old set; we used it when our mother played with us as children.Don't you want to take a hand in the game with us until supper time?

[She and TRIGORIN sit down at the table] It is a monotonous game, but it is all right when one gets used to it.[She deals three cards to each of the players.]

TREPLIEFF.[Looking through the pages of the magazine] He has read his own story, and hasn't even cut the pages of mine.

He lays the magazine on his desk and goes toward the door on the right, stopping as he passes his mother to give her a kiss.

ARKADINA.Won't you play, Constantine?

TREPLIEFF.No, excuse me please, I don't feel like it.I am going to take a turn through the rooms.[He goes out.]

MASHA.Are you all ready? I shall begin: twenty-two.

ARKADINA.Here it is.

MASHA.Three.

DORN.Right.

MASHA.Have you put down three? Eight.Eighty-one.Ten.

SHAMRAEFF.Don't go so fast.

ARKADINA.Could you believe it? I am still dazed by the reception they gave me in Kharkoff.

MASHA.Thirty-four.[The notes of a melancholy waltz are heard.]

ARKADINA.The students gave me an ovation; they sent me three baskets of flowers, a wreath, and this thing here.

She unclasps a brooch from her breast and lays it on the table.

SHAMRAEFF.There is something worth while!

MASHA.Fifty.

DORN.Fifty, did you say?

ARKADINA.I wore a perfectly magnificent dress; I am no fool when it comes to clothes.

PAULINA.Constantine is playing again; the poor boy is sad.

SHAMRAEFF.He has been severely criticised in the papers.

MASHA.Seventy-seven.

ARKADINA.They want to attract attention to him.

TRIGORIN.He doesn't seem able to make a success, he can't somehow strike the right note.There is an odd vagueness about his writings that sometimes verges on delirium.He has never created a single living character.

MASHA.Eleven.

ARKADINA.Are you bored, Peter? [A pause] He is asleep.

DORN.The Councillor is taking a nap.

MASHA.Seven.Ninety.

TRIGORIN.Do you think I should write if I lived in such a place as this, on the shore of this lake? Never! I should overcome my passion, and give my life up to the catching of fish.

MASHA.Twenty-eight.

TRIGORIN.And if I caught a perch or a bass, what bliss it would be!

DORN.I have great faith in Constantine.I know there is something in him.He thinks in images; his stories are vivid and full of colour, and always affect me deeply.It is only a pity that he has no definite object in view.He creates impressions, and nothing more, and one cannot go far on impressions alone.Are you glad, madam, that you have an author for a son?

ARKADINA.Just think, I have never read anything of his; I never have time.

MASHA.Twenty-six.

TREPLIEFF comes in quietly and sits down at his table.

SHAMRAEFF.[To TRIGORIN] We have something here that belongs to you, sir.

TRIGORIN.What is it?

SHAMRAEFF.You told me to have the sea-gull stuffed that Mr.

Constantine killed some time ago.

TRIGORIN.Did I? [Thoughtfully] I don't remember.

MASHA.Sixty-one.One.

TREPLIEFF throws open the window and stands listening.

TREPLIEFF.How dark the night is! I wonder what makes me so restless.

ARKADINA.Shut the window, Constantine, there is a draught here.

TREPLIEFF shuts the window.

MASHA.Ninety-eight.

TRIGORIN.See, my card is full.

ARKADINA.[Gaily] Bravo! Bravo!

SHAMRAEFF.Bravo!

ARKADINA.Wherever he goes and whatever he does, that man always has good luck.[She gets up] And now, come to supper.Our renowned guest did not have any dinner to-day.We can continue our game later.[To her son] Come, Constantine, leave your writing and come to supper.

TREPLIEFF.I don't want anything to eat, mother; I am not hungry.

ARKADINA.As you please.[She wakes SORIN] Come to supper, Peter.

[She takes SHAMRAEFF'S arm] Let me tell you about my reception in Kharkoff.

同类推荐
  • 佛说戒德香经

    佛说戒德香经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正学隅见述

    正学隅见述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Kidnapped Santa Claus

    A Kidnapped Santa Claus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄珠录

    玄珠录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胜思惟梵天所问经

    胜思惟梵天所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 雨诺成殇

    雨诺成殇

    一场大雨街边偶遇温柔的眼眸让我找回自己本以为我们相爱是天注定可世事不如人温柔的背后是一场怎样的阴谋虚幻的爱情会开花结果吗?爱上他是我的宿命若我从未遇见他我想我永远不会明白我活下去的理由所以我不曾后悔。
  • 燕石集

    燕石集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 刺杀

    刺杀

    抗战爆发,正面战场上节节失利,然而在敌占区,特工与抗日志士仍然在浴血奋战。三个最高特工组织的终极厮杀;两位执行绝密任务的顶级特工;一场抗日时期正义与邪恶的终极较量。是谁活埋了刑事庭庭长?是谁寄来了三颗子弹?是谁要刺杀执行绝密锄奸任务的特工?汪精卫为何对他连下三道密令?戴笠为何烧掉他的档案?真实宏大的历史场景;闻所未闻的绝密档案;意想不到的博弈结果——到底,谁是刺客?巅峰对决,一触即发!
  • 步步逼婚:黑帝的契约情人

    步步逼婚:黑帝的契约情人

    她是无父无母的孤儿,明明该穷苦一生,却意外招惹了京都最了不起的人。他是顾家手掌大权的大少爷,对她温柔疼爱,许她相爱一生,却为了家产把她送到了亲弟弟的床上;他是顾家桀骜不驯的二少爷,狠辣果断,对她各种欺辱、利用和伤害,只因为她爱的人不是他……身心俱伤,她选择逃离,恶魔黑帝拦路而笑,“林熙,不管哪个方向,你只能逃到我的床上!”
  • 吸血鬼绝恋:异能校园

    吸血鬼绝恋:异能校园

    他,是吸血鬼。家长死于意外车祸,他转学到了A中,在哪里,他发现了许多跟他一样的物种——吸血鬼
  • 捕鱼达人之海底战记

    捕鱼达人之海底战记

    穿越到海底世界玩真人版的捕鱼石斑鱼爆三枚筹码,墨斗鱼爆十倍筹码,乌龟爆二十枚筹码,翻斗鱼爆一百倍筹码,而金鲨,银鲨,爆的东西就逆天了...海底世界,架炮出征,找回属于唐华大陆的荣耀...
  • 天才狂女很腹黑

    天才狂女很腹黑

    现代修真家族嫡女上官琳因食物进入气管而亡,穿越到玄武大陆。父母被心上人所害,报仇却反被废去玄力,被温家小姐所救,成为丫鬟,又被其他丫鬟欺负。谁知一夕之间,她已经不是她。恩,滴水之恩,当涌泉相报。仇,人不犯我,我不犯人,人若犯我,礼让三分,人还犯我,还他一针,人再犯我,斩草除根。修炼难?我一颗丹药搞定。魔兽多,想围殴我?不好意思,我是没魔兽,但我人缘好,谁殴谁还说不准呢。我们且看她如何在异世中一步步走向世界顶峰,如何在异世中收获一生一世一双人。此文已签约,请放心进入,绝对不弃文,
  • 余味:跟随余秋雨品中国文化

    余味:跟随余秋雨品中国文化

    如果读者对余秋雨先生的散文还有质疑,那么就请从《余味:跟随余秋雨品中国文化》开始--翻开第一页,从《余味:跟随余秋雨品中国文化》对余秋雨散文作品零星片语的撷取中,用心去鉴赏、去品味、去感悟,去摸索知识以外的文化内涵,细细体悟这份绵延不尽的文化“余味”。
  • 游荒记

    游荒记

    无尽洪荒,不朽神话。问天地诸圣,谁能称霸天下。忆南疆巫阙十二宫,诸神谋天下。想东土十八城,妖皇欲与天公试比高。记北境十一魔国,谁可屠戮洪荒。恐西漠七彩流沙,生死薄出谁人不死。一个从昆仑走出的少年,神话从这里开始改变。。。。。。
  • 都市之乱红尘

    都市之乱红尘

    灯的光照不亮城市的黑,只有剑的光才可以!