登陆注册
19461000000018

第18章

The sextant, which is the instrument universally used at sea, was gradually evolved from similar instruments used from the earliest times. The object of this instrument has always been to find the angular distance between two bodies--that is to say, the angle contained by two straight lines, drawn from those bodies to meet in the observer's eye. The simplest instrument of this kind may be well represented by a pair of compasses. If the hinge is held to the eye, one leg pointed to the distant horizon, and the other leg pointed to the sun, the position of the two legs will show the angular distance of the sun from the horizon at the moment of observation.

Until the end of the seventeenth century, the instrument used was of this simple kind. It was generally a large quadrant, with one or two bars moving on a hinge,--to all intents and purposes a huge pair of compasses. The direction of the sight was fixed by the use of a slit and a pointer, much as in the ordinary rifle.

This instrument was vastly improved by the use of a telescope, which not only allowed fainter objects to be seen, but especially enabled the sight to be accurately directed to the object observed.

The instruments of the pre-telescopic age reached their glory in the hands of Tycho Brahe. He used magnificent instruments of the simple "pair of compasses" kind--circles, quadrants, and sextants. These were for the most part ponderous fixed instruments of little or no use for the purposes of navigation.

But Tycho Brahe's sextant proved the forerunner of the modern instrument. The general structure is the same; but the vast improvement of the modern sextant is due, firstly, to the use of the reflecting mirror, and, secondly, to the use of the telescope for accurate sighting. These improvements were due to many scientific men--to William Gascoigne, who first used the telescope, about 1640; to Robert Hooke, who, in 1660, proposed to apply it to the quadrant; to Sir Isaac Newton, who designed a reflecting quadrant;and to John Hadley, who introduced it.

The modern sextant is merely a modification of Newton's or Badley's quadrant, and its present construction seems to be perfect.

It therefore became possible accurately to determine the position of a ship at sea as regarded its latitude. But it was quite different as regarded the longitude that is, the distance of any place from a given meridian, eastward or westward. In the case of longitude there is no fixed spot to which reference can be made. The rotation of the earth makes the existence of such a spot impossible. The question of longitude is purely a question of TIME. The circuit of the globe, east and west, is simply represented by twenty-four hours. Each place has its own time.

It is very easy to determine the local time at any spot by observations made at that spot. But, as time is always changing, the knowledge of the local time gives no idea of the actual position; and still less of a moving object--say, of a ship at sea. But if, in any locality, we know the local time, and also the local time of some other locality at that moment--say, of the Observatory at Greenwich we can, by comparing the two local times, determine the difference of local times, or, what is the same thing, the difference of longitude between the two places.

It was necessary therefore for the navigator to be in possession of a first-rate watch or chronometer, to enable him to determine accurately the position of his ship at sea, as respected the longitude.

Before the middle of the eighteenth century good watches were comparatively unknown. The navigator mainly relied, for his approximate longitude, upon his Dead Reckoning, without any observation of the heavenly bodies. He depended upon the accuracy of the course which he had steered by the compass, and the mensuration of the ship's velocity by an instrument called the Log, as well as by combining and rectifying all the allowances for drift, lee-way, and so on, according to the trim of the ship; but all of these were liable to much uncertainty, especially when the sea was in a boisterous condition. There was another and independent course which might have been adopted--that is, by observation of the moon, which is constantly moving amongst the stars from west to east. But until the middle of the eighteenth century good lunar tables were as much unknown as good watches.

Hence a method of ascertaining the longitude, with the same degree of accuracy which is attainable in respect of latitude, had for ages been the grand desideratum for men "who go down to the sea in ships." Mr. Macpherson, in his important work entitled 'The Annals of Commerce,' observes, "Since the year 1714, when Parliament offered a reward of 20,000L. for the best method of ascertaining the longitude at sea, many schemes have been devised, but all to little or no purpose, as going generally upon wrong principles, till that heaven-taught artist Mr. John Harrison arose;" and by him, as Mr. Macpherson goes on to say, the difficulty was conquered, having devoted to it "the assiduous studies of a long life."The preamble of the Act of Parliament in question runs as follows: "Whereas it is well known by all that are acquainted with the art of navigation that nothing is so much wanted and desired at sea as the discovery of the longitude, for the safety and quickness of voyages, the preservation of ships and the lives of men," and so on. The Act proceeds to constitute certain persons commissioners for the discovery of the longitude, with power to receive and experiment upon proposals for that purpose, and to grant sums of money not exceeding 2000L. to aid in such experiments. It will be remembered from what has been above stated, that a reward of 10,000L. was to be given to the person who should contrive a method of determining the longitude within one degree of a great circle, or 60 geographical miles; 15,000L.

within 40 geographical miles; and 20,000L. within 30 geographical miles.

同类推荐
热门推荐
  • 乱世凤歌

    乱世凤歌

    她本倾城绝色,却为姐妹之情甘愿一世陋颜!为姐妹之情,她甘心将深情隐藏在心底,一路默默相随,只为他好!也为她好!只是,每当他想起她的时候,在她耳边数着她好的时候,她的心为何会疼痛难忍?原来,她还可以黯然神伤,在每次他心里有她的时候,去想象他那一夜的温柔!只因,那是支撑着她一路走下去的动力!*******皇后,多少绝色佳丽付之一切也要得到的梦想!皇后,多少名流富甲费尽心思也要将惜心栽培的女儿送入宫中,就算一生凄苦也要夺得的目标!可是,当她终于可以开始进入宫闱拼搏的时候,天不遂人愿,天下烽烟四起。她一生算计,算了别人,算了自己,最终,谁得了天下?谁又得到了他的心!
  • 九州凤凰录

    九州凤凰录

    她是华夏的凤凰圣女,光明的女王,隐藏于快节奏的今天,降妖除魔,惩善扬恶,遇到了各式各样的爱恨纠结,悲欢离合,本以为看透了苍生,看透了感情,没想到当有一日,自己遇到了那个终将遇到之人时,还是乱了心,动了情,可是,他与她,绝非同类。他是血族的王子,暗夜的帝王,当他们相遇相知相爱,正与邪,爱与恨,是与非,善与恶。家族与爱情,责任与温柔,她该如何选择?如何平衡?如何取舍?他唤她的名字,一个字,百转千回,温柔的像是刻在骨头里。今生今世,再难忘记。他说,我给你的爱,是一片海。我会等到你心甘情愿。外加火爆傲娇的神偷狐女,冷酷毒舌的帅哥警察,掌握预见之术的闺蜜。五人相遇,精彩连连,故事,由此开始。
  • A Cathedral Courtship

    A Cathedral Courtship

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙江船厂志

    龙江船厂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 兄弟将军

    兄弟将军

    九一八事变当月,一伙土匪血洗冀中周家镇,牵出一个惊天秘密。晚清翰林方子儒在辛亥革命前夜惨遭灭门,太平天国将领周定河儿子周剑锋拼死救下其女方文玉。在漫长寻仇路中两人结为夫妻并育有两子。方家那块光绪帝御赐砚台落入江洋大盗漠北双煞之手,匪首黑白无常正是漠北双煞后人。旧恨未了又添新仇,面对老柳树上悬挂着的五颗人头,周剑锋、方文玉执剑雪耻。为躲避灾难,周家兄弟午夜除霸后奔赴抗日征途,老大奔黄埔军校,老二投游击队。拉开了两兄弟征战沙场的序幕。七七事变前家乡村头的遭遇战,抗战胜利后演武场上同室操戈。解放前夕姑苏城下阴差阳错擦肩而过……战场上南北逐鹿各自争雄。两兄弟终成为国共耀眼的将星。
  • 愿你是阳光,明媚不忧伤

    愿你是阳光,明媚不忧伤

    如果生活没有阳光,黑夜中依然会有风景,风景中依然会有星光,星光下依然会有小桥,小桥下依然会有渡船,渡船依然会扯起风帆到海角。还有心花,还有希望,这是我们的生活,这是我们的阳光,黑夜中有我们的心灵,心灵中有不灭的阳光。《愿你是阳光,明媚不忧伤》精选《哲思》创刊十年以来最受读者欢迎,最具正能量的文字,霸气传递正能量:我们并不需要向外界索取,而应该在自身内心深处点燃能照亮旅途的阳光,不用点亮世界,能温暖自己欢愉四周就好。
  • 少年月老

    少年月老

    挥一线,万丈红尘。流一泪,星空璀璨。手一紧,永不松开!我并不想支配万物,我的愿望只有一个——那就是支配我心爱的女神!仙界职业月老:专门打开他人心结的职业,并非都是撮合他人。缘分自有天定,并非月老所完全掌管。演绎不一样的月老,不一样的感受!月老简单等级划分:白袍月老:象征着身留清白,为月老新的起点!金袍月老:象征着情比金坚,历经艰辛的感情!彩袍月老:象征着永恒空间,一切皆为永恒!红袍月老:象征着破除一切,千里姻缘一线牵!
  • 道听途说之天机门

    道听途说之天机门

    寻东本是大一的新生,却莫名进入另一个和地球平行的世界,道天世界。这个世界存在着什么?他又该何去何从。道天书院的一切又隐藏着什么,面纱揭露后的世界,是生存还是毁灭。道法为尊,从下级道者到中级道者,在到上级道者方可从书院毕业,毕业后正式成为道天世界的一员,成为窥星道者,晋级摘月,成就逐日,寻东一路走来,他又如何解开道天世界和各个冒险世界的矛盾。一辆辆通往各个冒险世界的列车是否只是传统家族的利益工具。
  • 心与傀儡师

    心与傀儡师

    在上古时期,有一个大家族,是一个强大傀儡世家。但是由于一次事件,使得他们不复存在。在21世纪之时,傀儡家族的始祖重现,而狐妖殿与他深爱的少女即将就要分离,少女将因自己的身世而失去记忆。他们会怎样?是重新想起?还是成为敌人?
  • 铁马银枪

    铁马银枪

    戟扬风啸怒吼,剑划水溅悲鸣。不平凡的经历铸就不平凡的铁马银枪。