登陆注册
19461200000026

第26章

Grieve not that I am fallen to this for you;For herein Fortune shows herself more kind Than is her custom: it is still her use To let the wretched man outlive his wealth, To view with hollow eye and wrinkled brow An age of poverty; from which lingering penance Of such misery doth she cut me off.

Commend me to your honourable wife:

Tell her the process of Antonio's end;

Say how I loved you, speak me fair in death;And, when the tale is told, bid her be judge Whether Bassanio had not once a love.

Repent but you that you shall lose your friend, And he repents not that he pays your debt;For if the Jew do cut but deep enough, I'll pay it presently with all my heart. BASSANIO Antonio, I am married to a wife Which is as dear to me as life itself;But life itself, my wife, and all the world, Are not with me esteem'd above thy life:

I would lose all, ay, sacrifice them all Here to this devil, to deliver you. PORTIA Your wife would give you little thanks for that, If she were by, to hear you make the offer. GRATIANO I have a wife, whom, I protest, I love:

I would she were in heaven, so she could Entreat some power to change this currish Jew. NERISSA 'Tis well you offer it behind her back;The wish would make else an unquiet house. SHYLOCK These be the Christian husbands. I have a daughter;Would any of the stock of Barrabas Had been her husband rather than a Christian!

Aside We trifle time: I pray thee, pursue sentence. PORTIA A pound of that same merchant's flesh is thine:

The court awards it, and the law doth give it. SHYLOCK Most rightful judge! PORTIA And you must cut this flesh from off his breast:

The law allows it, and the court awards it. SHYLOCK Most learned judge! A sentence! Come, prepare! PORTIA Tarry a little; there is something else.

This bond doth give thee here no jot of blood;The words expressly are 'a pound of flesh:'

Take then thy bond, take thou thy pound of flesh;But, in the cutting it, if thou dost shed One drop of Christian blood, thy lands and goods Are, by the laws of Venice, confiscate Unto the state of Venice. GRATIANO O upright judge! Mark, Jew: O learned judge! SHYLOCK Is that the law? PORTIA Thyself shalt see the act:

For, as thou urgest justice, be assured Thou shalt have justice, more than thou desirest. GRATIANO O learned judge! Mark, Jew: a learned judge! SHYLOCK I take this offer, then; pay the bond thrice And let the Christian go. BASSANIO Here is the money. PORTIA Soft!

The Jew shall have all justice; soft! no haste:

He shall have nothing but the penalty. GRATIANO O Jew! an upright judge, a learned judge! PORTIA Therefore prepare thee to cut off the flesh.

Shed thou no blood, nor cut thou less nor more But just a pound of flesh: if thou cut'st more Or less than a just pound, be it but so much As makes it light or heavy in the substance, Or the division of the twentieth part Of one poor scruple, nay, if the scale do turn But in the estimation of a hair, Thou diest and all thy goods are confiscate. GRATIANO A second Daniel, a Daniel, Jew!

Now, infidel, I have you on the hip. PORTIA Why doth the Jew pause? take thy forfeiture. SHYLOCK Give me my principal, and let me go. BASSANIO I have it ready for thee; here it is. PORTIA He hath refused it in the open court:

He shall have merely justice and his bond. GRATIANO A Daniel, still say I, a second Daniel!

I thank thee, Jew, for teaching me that word. SHYLOCK Shall I not have barely my principal? PORTIA Thou shalt have nothing but the forfeiture, To be so taken at thy peril, Jew. SHYLOCK Why, then the devil give him good of it!

I'll stay no longer question. PORTIA Tarry, Jew:

The law hath yet another hold on you.

It is enacted in the laws of Venice, If it be proved against an alien That by direct or indirect attempts He seek the life of any citizen, The party 'gainst the which he doth contrive Shall seize one half his goods; the other half Comes to the privy coffer of the state;And the offender's life lies in the mercy Of the duke only, 'gainst all other voice.

In which predicament, I say, thou stand'st;For it appears, by manifest proceeding, That indirectly and directly too Thou hast contrived against the very life Of the defendant; and thou hast incurr'd The danger formerly by me rehearsed.

同类推荐
  • 政学录

    政学录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说身观经

    佛说身观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女科经纶

    女科经纶

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释氏蒙求

    释氏蒙求

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 钦定宪法大纲

    钦定宪法大纲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • EXO当泪水成“河”

    EXO当泪水成“河”

    “对不起,我不该伤害你”——————伯贤“现在说这些已经晚了,边伯贤,我恨你!!!”——————千珺媛“对不起,对不起。。。。。”——————伯贤“伯贤,希望你可以原来我的自私。。。。若为此能救你我心甘情愿。。”——————千珺媛“你难道心里从来没有对我有一丝的喜欢吗?”——————吴亦凡
  • 地上最强

    地上最强

    文无第一,武无第二,男子汉立身于世,用双手堂堂正正博取天下第一何错之有?
  • 装鬼之弄假成真

    装鬼之弄假成真

    小时候,经常听家中的老一辈人们说一些神啊鬼啊的故事,后来长大了才知道那些都是糊弄小孩的,都是假的。但是,后来发生的一件事让王青为知道了,有些东西是确实存在的,你无法否认它的存在,也许它就在你的身边......
  • 掌御

    掌御

    一个玩笑,命运轮回。一个阴谋,浮沉不定。一个契机,仕途坎坷。一个人生,璀璨星辉。一个枭雄,掌御苍穹。小墨新书,多多支持,一切精彩尽在《掌御》。
  • 虚妄之门

    虚妄之门

    推开虚妄之门,窥测命运之力。刻下对错之线,登顶万界之巅。—————————————
  • 豪门霸爱:爵少独宠麻辣妻

    豪门霸爱:爵少独宠麻辣妻

    --“爵少,小姐喜欢上亚洲小天王了!”--“收购他的经纪公司,封杀了!”爵少眉也不抬。--“爵少,小姐要和别人结婚了!”--“带人去绑了新郎,炸了教堂!”爵少眼含杀意。--“老爸,我妈说她要离婚!”--“没关系,我去和她‘深入’的谈谈!”爵少面带春风,眉目含情。他是江城的主宰,他的女人,谁敢动!!!新书《全球追妻令:腹黑老公轻轻亲》正在书城火热连载,谢谢支持!--新浪微博:墨墨九歌。
  • 漂亮女同事的贴身保镖

    漂亮女同事的贴身保镖

    一个年轻人被单位开除下岗后,看到馆长不堪的一幕,想以此要挟回单位上班,没想到却阴差阳错的来到了远古神秘王朝,在意外地得到一本幻血神功之后,又回到了现实世界。此刻,他已经拥有了一双能看透世间任何物体的透视眼和神奇异能,接着主人公的命运发生了巨大的改变,艳遇连连,官运亨通,不断的搞定身边的美女同事,智斗黑道高手,赌石暴富,纵横官场和古代王朝,搞定国安警花,智擒绝色仙子,智斗日本间谍川岛芳子,击毙日军山本大将,本书集都市官场、盗墓、仙侠科幻,枪战为一体,各位看官且听我慢慢道来...
  • 重生之天翻地覆

    重生之天翻地覆

    上一世,她的痴情换来他的冷漠与厌恶,他与她的情敌设计车祸将她带离了这个世界。那一瞬间,她在心里呐喊:如果可以重来,我绝对不会再那么傻气的爱上冷宇辰,我要让所有给我痛苦的人,十倍百倍千倍万倍地还回来!上帝同情她,让她重生了一回。这一回,看我怎么让你们下地狱!重生后的她,生活有了天翻地覆的改变,遇见一个个痴情的他们,她的心还能再次悸动吗?(新手作品,写的不好请见谅。)
  • 妩媚公主的温柔王子

    妩媚公主的温柔王子

    因为一块石头完成了一段完美爱情,看伊落梦和王子的唯美爱情
  • 《谙夜大陆》

    《谙夜大陆》

    谙夜大陆——阴影笼罩的大陆八主分八域后数千万年,雷域主和风域主的统治先后被推翻。少年生长在炎域,出域,直过水雷冰风四域,为复仇,闯中心