登陆注册
19461200000029

第29章

Belmont. Avenue to PORTIA'S house. Enter LORENZO and JESSICA LORENZO The moon shines bright: in such a night as this, When the sweet wind did gently kiss the trees And they did make no noise, in such a night Troilus methinks mounted the Troyan walls And sigh'd his soul toward the Grecian tents, Where Cressid lay that night. JESSICA In such a night Did Thisbe fearfully o'ertrip the dew And saw the lion's shadow ere himself And ran dismay'd away. LORENZO In such a night Stood Dido with a willow in her hand Upon the wild sea banks and waft her love To come again to Carthage. JESSICA In such a night Medea gather'd the enchanted herbs That did renew old AEson. LORENZO In such a night Did Jessica steal from the wealthy Jew And with an unthrift love did run from Venice As far as Belmont. JESSICA In such a night Did young Lorenzo swear he loved her well, Stealing her soul with many vows of faith And ne'er a true one. LORENZO In such a night Did pretty Jessica, like a little shrew, Slander her love, and he forgave it her. JESSICA I would out-night you, did no body come;But, hark, I hear the footing of a man.

Enter STEPHANO LORENZO Who comes so fast in silence of the night? STEPHANO A friend. LORENZO A friend! what friend? your name, I pray you, friend? STEPHANO Stephano is my name; and I bring word My mistress will before the break of day Be here at Belmont; she doth stray about By holy crosses, where she kneels and prays For happy wedlock hours. LORENZO Who comes with her? STEPHANO None but a holy hermit and her maid.

I pray you, is my master yet return'd? LORENZO He is not, nor we have not heard from him.

But go we in, I pray thee, Jessica, And ceremoniously let us prepare Some welcome for the mistress of the house.

Enter LAUNCELOT LAUNCELOT Sola, sola! wo ha, ho! sola, sola! LORENZO Who calls? LAUNCELOT Sola! did you see Master Lorenzo?

Master Lorenzo, sola, sola! LORENZO Leave hollaing, man: here. LAUNCELOT Sola! where? where? LORENZO Here. LAUNCELOT Tell him there's a post come from my master, with his horn full of good news: my master will be here ere morning.

Exit LORENZO Sweet soul, let's in, and there expect their coming.

And yet no matter: why should we go in?

My friend Stephano, signify, I pray you, Within the house, your mistress is at hand;And bring your music forth into the air.

Exit Stephano How sweet the moonlight sleeps upon this bank!

Here will we sit and let the sounds of music Creep in our ears: soft stillness and the night Become the touches of sweet harmony.

Sit, Jessica. Look how the floor of heaven Is thick inlaid with patines of bright gold:

There's not the smallest orb which thou behold'st But in his motion like an angel sings, Still quiring to the young-eyed cherubins;Such harmony is in immortal souls;

But whilst this muddy vesture of decay Doth grossly close it in, we cannot hear it.

Enter Musicians Come, ho! and wake Diana with a hymn!

With sweetest touches pierce your mistress' ear, And draw her home with music.

Music JESSICA I am never merry when I hear sweet music. LORENZO The reason is, your spirits are attentive:

For do but note a wild and wanton herd, Or race of youthful and unhandled colts, Fetching mad bounds, bellowing and neighing loud, Which is the hot condition of their blood;If they but hear perchance a trumpet sound, Or any air of music touch their ears, You shall perceive them make a mutual stand, Their savage eyes turn'd to a modest gaze By the sweet power of music: therefore the poet Did feign that Orpheus drew trees, stones and floods;Since nought so stockish, hard and full of rage, But music for the time doth change his nature.

The man that hath no music in himself, Nor is not moved with concord of sweet sounds, Is fit for treasons, stratagems and spoils;The motions of his spirit are dull as night And his affections dark as Erebus:

Let no such man be trusted. Mark the music.

Enter PORTIA and NERISSA PORTIA That light we see is burning in my hall.

How far that little candle throws his beams!

So shines a good deed in a naughty world. NERISSA When the moon shone, we did not see the candle. PORTIA So doth the greater glory dim the less:

A substitute shines brightly as a king Unto the king be by, and then his state Empties itself, as doth an inland brook Into the main of waters. Music! hark! NERISSA It is your music, madam, of the house. PORTIA Nothing is good, I see, without respect:

Methinks it sounds much sweeter than by day. NERISSA Silence bestows that virtue on it, madam. PORTIA The crow doth sing as sweetly as the lark, When neither is attended, and I think The nightingale, if she should sing by day, When every goose is cackling, would be thought No better a musician than the wren.

How many things by season season'd are To their right praise and true perfection!

Peace, ho! the moon sleeps with Endymion And would not be awaked.

Music ceases LORENZO That is the voice, Or I am much deceived, of Portia. PORTIA He knows me as the blind man knows the cuckoo, By the bad voice. LORENZO Dear lady, welcome home. PORTIA We have been praying for our husbands'

healths, Which speed, we hope, the better for our words.

Are they return'd? LORENZO Madam, they are not yet;But there is come a messenger before, To signify their coming. PORTIA Go in, Nerissa;Give order to my servants that they take No note at all of our being absent hence;Nor you, Lorenzo; Jessica, nor you.

A tucket sounds LORENZO Your husband is at hand; I hear his trumpet:

We are no tell-tales, madam; fear you not. PORTIA This night methinks is but the daylight sick;It looks a little paler: 'tis a day, Such as the day is when the sun is hid.

Enter BASSANIO, ANTONIO, GRATIANO, and their followers BASSANIO We should hold day with the Antipodes, If you would walk in absence of the sun. PORTIA Let me give light, but let me not be light;For a light wife doth make a heavy husband, And never be Bassanio so for me:

But God sort all! You are welcome home, my lord. BASSANIO I thank you, madam. Give welcome to my friend.

同类推荐
热门推荐
  • 入侵时代

    入侵时代

    在这个不同的时代,不同的星球中,他,从一个小屁孩儿,成长为一方之主,他,要独自一人成为“神”,他,驾驶机甲的技术一流,独自挑战各方神圣。自己一人成为各个时代的统领者.他是一个孤儿,他的父母战死沙场,他遗传了他父亲母亲的逆天能力,天赋高人一等。他在出生时就有了惊人的能力,惊动了全宇宙......欢迎大家加群(452220305)
  • 爱在穿越后   (大结局)

    爱在穿越后 (大结局)

    他玉树临风,长袖善舞,不入官场却能颠覆天下,他能操控商场的风云变幻,然而他最最不能左右的,却是她的心.是怎样的女子让他欲爱不得,欲恨不能------他湿润如玉,满腹锦纶又贵为王孙,一般的凡夫俗子皆不入眼.她的出现,让他一度以为找到了今生的唯一,然而------他一向冷静持重,韬晦过人,然而这个能把圣人逼疯的女人让他所有修为全然破功,她怎么可以在如此撩拔他后拍拍屁股轻松走人.不行!他不允许,哪怕留下她的结果是招至她恨他入骨------懒人蜗居QQ群:63328798(本群已满)QQ群:65902136
  • 开荒纪元

    开荒纪元

    杀伐之道,鲜血开路,所到之处,战乱不断,横扫宇宙,主宰天地。一个小凡修者,身怀最纯古族血脉,上古神兽暗月白虎一路相伴,修炼之路从此突飞猛进,从神界眼中的蝼蚁一步步爬到主宰之位,征服整个神界之时,便时另一个纪元的开始!!!
  • 拐个王爷回山寨

    拐个王爷回山寨

    上京来了个女土匪,身长八尺,面相丑陋,肩扛九孔大刀!屠娇娇其实不太明白,别人穿越是公主小姐,她穿越居然是个土匪头子。而且那山寨的名字也很拉风,叫“黑风寨”!哈哈,她是寨主,听说上京有回去的办法,她告别了一众兄弟,去了上京,办法没找到,却救了一个小崽子,他爸是摄政王。救了摄政王的儿子,惹怒了皇帝,还被王爷认为是奸细。恩,一夜之间她的小命就像小草一样在风中摇摆,大刀悬在她脖子上了,还是传说中她扛着的那把九孔大刀......
  • 愿爱如初:时光停止在最美的时刻

    愿爱如初:时光停止在最美的时刻

    你被人抛弃,被全世界隔离,但我依旧不会抛弃你,因为我喜欢你衬衫的味道,喜欢你阳光的微笑,喜欢你很久,但可不可以让我把这句话说完,你可以等我一下吗?只需要一段时间,别让我要说出口的时候,你已经遥不可及了。
  • 洛克菲勒给青少年的忠告

    洛克菲勒给青少年的忠告

    洛克·菲勒的一生获得了他人难以企及的成就,他创办了美孚石油公司;创建了美国第一家工业托拉斯;他的个人资产惊人,《福布斯》杂志于2007年评估其资产是3053亿美元,排名世界第一……洛克·菲勒的伟大使得他成为名人中的名人,他被比尔·盖茨视为自己唯一的崇拜对象。洛克·菲勒的伟大不仅在其事业上,也体现在他的家庭教育上。通过本书大家可以全面了解到洛克·菲勒卓越的教子智慧。他给予儿女们的每一个人生忠告都饱含了一个父亲对孩子们浓厚的爱,同时也展现出他非凡的财商智慧和管理才华。这是一本投资者、为人父母者、青年朋友们可以共同参考借鉴的珍贵家书。
  • 魔法全能

    魔法全能

    “魔力控制元素,元素组成物质。在物质世界里,魔法即全能!”——摘自魔法史上最伟大的著作《魔力论》
  • 天庭教父

    天庭教父

    陈大锤,一个意外成为天庭保安队长的男人,看他如何在天庭掀起风雨~~~~
  • 我的妹妹哪有这么可爱

    我的妹妹哪有这么可爱

    软萌淡定的小宅女打开角色扮演游戏时选错一个选项而引发的血泪史……正所谓敌强我弱,敌弱我蹬鼻子上脸,什么,弱是假象,哥哥求抱大腿Σ(°△°|||)︴
  • 撕开炼狱

    撕开炼狱

    天上地下,任我仙游;神魔苍生,唯我独尊!午阳生在仙家,从小受尽宠爱,不料被他人一把推入炼狱……机缘巧合得到至尊神器,生死关头驯服异能神兽,从此挥刀斩破炼狱,誓要夺下九幽神殿!可谁知世事难料,这一刀,竟引出几十年前的一场孽缘……