登陆注册
19462700000075

第75章

It is true that when she was gone, and had not opened mouth to tell what she knew, my governess was easy as to that point, and perhaps glad she was hanged, for it was in her power to have obtained a pardon at the expense of her friends; but on the other hand, the loss of her, and the sense of her kindness in not making her market of what she knew, moved my governess to mourn very sincerely for her. I comforted her as well as I could, and she in return hardened me to merit more completely the same fate.

However, as I have said, it made me the more wary, and particularly I was very shy of shoplifting, especially among the mercers and drapers, who are a set of fellows that have their eyes very much about them. I made a venture or two among the lace folks and the milliners, and particularly at one shop where I got notice of two young women who were newly set up, and had not been bred to the trade. There I think Icarried off a piece of bone-lace, worth six or seven pounds, and a paper of thread. But this was but once; it was a trick that would not serve again.

It was always reckoned a safe job when we heard of a new shop, and especially when the people were such as were not bred to shops. Such may depend upon it that they will be visited once or twice at their beginning, and they must be very sharp indeed if they can prevent it.

I made another adventure or two, but they were but trifles too, though sufficient to live on. After this nothing considerable offering for a good while, I began to think that I must give over the trade in earnest; but my governess, who was not willing to lose me, and expected great things of me, brought me one day into company with a young woman and a fellow that went for her husband, though as it appeared afterwards, she was not his wife, but they were partners, it seems, in the trade they carried on, and partners in something else. In short, they robbed together, lay together, were taken together, and at last were hanged together.

I came into a kind of league with these two by the help of my governess, and they carried me out into three or four adventures, where I rather saw them commit some coarse and unhandy robberies, in which nothing but a great stock of impudence on their side, and gross negligence on the people's side who were robbed, could have made them successful. so I resolved from that time forward to be very cautious how I adventured upon anything with them; and indeed, when two or three unlucky projects were proposed by them, I declined the offer, and persuaded them against it. One time they particularly proposed robbing a watchmaker of three gold watches, which they had eyed in the daytime, and found the place where he laid them. One of them had so many keys of all kinds, that he made no question to open the place where the watchmaker had laid them; and so we made a kind of an appointment; but when I came to look narrowly into the thing, I found they proposed breaking open the house, and this, as a thing out of my way, I would not embark in, so they went without me.

They did get into the house by main force, and broke up the locked place where the watches were, but found but one of the gold watches, and a silver one, which they took, and got out of the house again very clear. But the family, being alarmed, cried out 'Thieves,' and the man was pursued and taken; the young woman had got off too, but unhappily was stopped at a distance, and the watches found upon her. And thus I had a second escape, for they were convicted, and both hanged, being old offenders, though but young people. As I said before that they robbed together and lay together, so now they hanged together, and there ended my new partnership.

I began now to be very wary, having so narrowly escaped a scouring, and having such an example before me; but I had a new tempter, who prompted me every day--I mean my governess;and now a prize presented, which as it came by her management, so she expected a good share of the booty. There was a good quantity of Flanders lace lodged in a private house, where she had gotten intelligence of it, and Flanders lace being prohibited, it was a good booty to any custom-house officer that could come at it. I had a full account from my governess, as well of the quantity as of the very place where it was concealed, and I went to a custom-house officer, and told him I had such a discovery to make to him of such a quantity of lace, if he would assure me that I should have my due share of the reward.

This was so just an offer, that nothing could be fairer; so he agreed, and taking a constable and me with him, we beset the house. As I told him I could go directly to the place, he left it to me; and the hole being very dark, I squeezed myself into it, with a candle in my hand, and so reached the pieces out to him, taking care as I gave him some so to secure as much about myself as I could conveniently dispose of. There was near #300 worth of lace in the hole, and I secured about #50 worth of it to myself. The people of the house were not owners of the lace, but a merchant who had entrusted them with it; so that they were not so surprised as I thought they would be.

I left the officer overjoyed with his prize, and fully satisfied with what he had got, and appointed to meet him at a house of his own directing, where I came after I had disposed of the cargo I had about me, of which he had not the least suspicion.

When I came to him he began to capitulate with me, believing I did not understand the right I had to a share in the prize, and would fain have put me off with #20, but I let him know that Iwas not so ignorant as he supposed I was; and yet I was glad, too, that he offered to bring me to a certainty.

I asked #100, and he rose up to #30; I fell to #80, and he rose again to #40; in a word, he offered #50, and I consented, only demanding a piece of lace, which I though came to about #8or #9, as if it had been for my own wear, and he agreed to it.

同类推荐
  • 大乘起信论义疏

    大乘起信论义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赤松子中诫经

    赤松子中诫经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说菩萨十住经一卷

    佛说菩萨十住经一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上说西斗记名护身妙经

    太上说西斗记名护身妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 礼器

    礼器

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 青霉那个马

    青霉那个马

    “麻麻麻麻!许言他又扯我小辫纸!”“唉哟~小白芷,人家是稀饭你才抚摸你的头啊。”“麻麻麻麻!可是许言还捏我脸蛋,说我丑丑!”“唉哟~人家的爱是一种口是心非,捏你就是觉得你可爱啊。”“但是!麻麻!他还抢我零食啊啊!”“唉哟唉哟~人家是想和你分享。哎呀~青梅竹马什么的太有爱了~~”“..!!”小白芷看着不靠谱的老妈,看着向她挑衅嘲笑的许言小白芷很愤怒,什么青霉,什么煮马,统统给我灰走!
  • The Oakdale Affair

    The Oakdale Affair

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 磨难慈悲心

    磨难慈悲心

    出生在一个贫困村子里的懵懂少年经历了各种生死磨难后,本以为一生就如此过去的他,却在临近中年时偶遇一位武林高手,经过各种刁难拜师成功!本以为可以成就武林高手,谁想到随之而来的确是江湖恩怨,血海仇杀,感情纠葛,终成为一代宗师,笑傲江湖!
  • 伤寒审证表

    伤寒审证表

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幽暝魔君

    幽暝魔君

    人言,游戏如梦幻,然,人生又何尝不是一场梦?而天地,亦不过是一场更大的梦!游戏的法则,法则的双瞳;生死的剑诀,幽暝的面具;绝代的佳人,缠绵的爱情;远古的秘闻,失落的传说……东方玄幻背景,游戏数据流;仙剑模式,单机游戏流;为书荒而写,路过者进来看看,重生,慢热型,拒绝悲剧!
  • 霸道天子第一妃

    霸道天子第一妃

    重生一回,她只想安静的生活,可他的出现,却分明的告诉她,一切都已经不可能。既然注定成为帝妃,那前世欠了她的,害了她的,统统拿命来偿还!后宫三千,她不是最美貌,不是最贤良,不是最聪慧,偏偏却是最懂他,看着这个不可一世的男人,沉沦在她的温柔乡;看着害过她的仇人,一步一步被逼上绝路;看着自己走上权利的巅峰——她笑了,然而满手的鲜血,满身的罪孽却再也无法洗净,她再也不是那朵盛开在彼岸的白莲……然而,他却对她说:“你的罪孽,有我来扛!十八层地狱,有我陪你……”可他并不知道,他是她最后一个敌人,面对挚爱的仇敌她该如何逃脱?两人之间可还有继续的可能?
  • 我的功夫女上司

    我的功夫女上司

    她顾盼踌躇,娇羞无限,美丽无双。她轻轻除下外套,妖娆错步而来,一手抓住他的领带缓缓拉近,她悄悄挑起他的下巴,红唇微启,吐气如兰,媚眼如丝,嫣然而笑,那纤纤玉手化为扶风柳,攀上他的肩,缓缓解开他的衬衣纽扣,顺势抚上他的胸膛,徐徐而下。忽然!她的手倏的握紧!……一声闷响中,他口吐白沫不省人事。
  • 剑三明唐之罗生堂下

    剑三明唐之罗生堂下

    一个个关于炮哥与喵哥的小故事,在剑三,我们相信有爱!雷区慎入!
  • 乱世逆袭录

    乱世逆袭录

    在三不管地带长大的孤儿,为了泡妞混进了学校,身世之谜一点点展开,出生入死的兄弟,生死相依的女人,
  • 冷血三公主的复仇之路

    冷血三公主的复仇之路

    她们曾经拥有幸福美满的家庭,是什么使她们走上了复仇这条艰险而有黑暗的道路?权势?金钱?因为复仇她们成了好友,参加了称为一名杀手的独特训练,就是为了有一天能够复仇。。。。。。可是,当一切都有了的时候,她们遇到了三位少爷,他们的出现彻底打乱了她们的计划,她们渐渐发现爱上了,陷进去了。。。。。但,老天似乎要捉弄她们让她们有了幸福之后和再度失望,她们的复仇心理愈演愈烈,最终她们。。。。。。