登陆注册
19463000000037

第37章

"Afterwards--who knows? I am not a magician, at least not one of any account, ask it of Ki. But I am very, very old and I have watched the world, and I tell you that these things will happen, unless----" and he paused.

"Unless what?"

He dropped his voice.

"Unless Userti is bolder than I think, and kills her first or, better still, procures some Hebrew to kill her--say, that cast-off lover of hers. If you would be a friend to Pharaoh and to Egypt, you might whisper it in her ear, Ana.""Never!" I answered angrily.

"I did not think you would, Ana, who also struggle in this net of moonbeams that is stronger and more real than any twisted out of palm or flax. Well, nor will I, who in my age love to watch such human sport and, being so near to them, fear to thwart the schemes of gods.

Let this scroll unroll itself as it will, and when it is open, read it, Ana, and remember what I said to you this day. It will be a pretty tale, written at the end with blood for ink. Oho! O-ho-ho!" and, laughing, he hobbled from the room, leaving me frightened.

Moreover the Prince visited me every day, and even before I left my bed began to dictate to me his report to Pharaoh, since he would employ no other scribe. The substance of it was what he had foreshadowed, namely that the people of Israel, having suffered much for generations at the hands of the Egyptians, should now be allowed to depart as their prophets demanded, and go whither they would unharmed. Of the attack upon us in the pass he made light, saying it was the evil work of a few zealots wrought on by fancied insult to their god, a deed for which the whole people should not be called upon to suffer. The last words of the report were:

"Remember, O Pharaoh, I pray thee, that Amon, god of the Egyptians, and Jahveh, the god of the Israelites, cannot rule together in the same land. If both abide in Egypt there will be a war of the gods wherein mortals may be ground to dust. Therefore, I pray thee, let Israel go."After I had risen and was recovered, I copied out this report in my fairest writing, refusing to tell any of its purport, although all asked, among them the Vizier Nehesi, who offered me a bribe to disclose its secret. This came to the ears of Seti, I know not how, and he was much pleased with me about the matter, saying he rejoiced to find that there was one scribe in Egypt who could not be bought.

Userti also questioned me, and when I refused to answer, strange to say, was not angry, because, she declared, I only did my duty.

At last the roll was finished and sealed, and the Prince with his own hand, but without speaking, laid it on the knees of Pharaoh at a public Court, for this he would trust no one else to do. Amenmeses also brought up his report, as did Nehesi the Vizier, and the Captain of the guard which saved us from death. Eight days later the Prince was summoned to a great Council of State, as were all others of the royal House, together with the high officers. I too received a summons, as one who had been concerned in these matters.

The Prince, accompanied by the Princess, drove to the palace in Pharaoh's golden chariot, drawn by two milk-white horses of the blood of those famous steeds that had saved the life of the great Rameses in the Syrian war. All down the streets, that were filled with thousands of the people, they were received with shouts of welcome.

"See," said the old councillor Bakenkhonsu, who was my companion in a second chariot, "Egypt is proud and glad. It thought that its Prince was but a dreamer of dreams. But now it has heard the tale of the ambush in the pass and learned that he is a man of war, a warrior who can fight with the best. Therefore it loves him and rejoices.""Then, by the same rule, Bakenkhonsu, a butcher should be more great than the wisest of scribes.""So he is, Ana, especially if the butcher be one of men. The writer creates, but the slayer kills, and in a world ruled of death he who kills has more honour than he who creates. Hearken, now they are shouting out your name. Is that because you are the author of certain writings? I tell you, No. It is because you killed three men yonder in the pass. If you would become famous and beloved, Ana, cease from the writing of books and take to the cutting of throats.""Yet the writer still lives when he is dead.""Oho!" laughed Bakenkhonsu, "you are even more foolish than I thought.

How is a man advantaged by what happens when he is dead? Why, to-day that blind beggar whining on the temple steps means more to Egypt than all the mummies of all the Pharaohs, unless they can be robbed. Take what life can give you, Ana, and do not trouble about the offerings which are laid in the tombs for time to crumble.""That is a mean faith, Bakenkhonsu."

"Very mean, Ana, like all else that we can taste and handle. A mean faith suited to mean hearts, among whom should be reckoned all save one in every thousand. Yet, if you would prosper, follow it, and when you are dead I will come and laugh upon your grave, and say, 'Here lies one of whom I had hoped higher things, as I hope them of your master.'""And not in vain, Bakenkhonsu, whatever may happen to the servant.""That we shall learn, and ere long, I think. I wonder who will ride at his side before the next Nile flood. By then, perchance, he will have changed Pharaoh's golden chariot for an ox-cart, and you will goad the oxen and talk to him of the stars--or, mayhap of the moon. Well, you might both be happier thus, and she of the moon is a jealous goddess who loves worship. Oho-ho! Here are the palace steps. Help me to descend, Priest of the Lady of the Moon."We entered the palace and were led through the great hall to a smaller chamber where Pharaoh, who did not wear his robes of state, awaited us, seated in a cedar chair. Glancing at him I saw that his face was stern and troubled; also it seemed to me that he had grown older. The Prince and Princess made obeisance to him, as did we lesser folk, but he took no heed. When all were present and the doors had been shut, Pharaoh said:

同类推荐
  • 轻诋

    轻诋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胎息秘要歌诀

    胎息秘要歌诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE OLD CURIOSITY SHOP

    THE OLD CURIOSITY SHOP

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新官轨范

    新官轨范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 嘉靖东南平倭通录

    嘉靖东南平倭通录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 嫡女难嫁

    嫡女难嫁

    穿越成深闺小姐,忒没趣。建功立业叱咤武林就算了,平平安安嫁人过日子得了!以为会水到渠成的青梅竹马,黄了。男闺蜜能凑个数吧,还不好意思下手呢,竟然碰上家国之难点名到头?!得得,无名嫡女,这下怎么嫁是好?
  • The Consul

    The Consul

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 窨灵

    窨灵

    一个懦弱学生的成长道路上,有怎样的事发生呢,请看许阳的逆袭。
  • 冷情首席闹嚣张

    冷情首席闹嚣张

    七年前李维维一夜的凭空消失让萧汀崩溃,殊不知这个小女人竟然躲的离他这么的近。为了找她,萧汀进了娱乐圈,当星光耀眼的他再次出现在面前,她却再次如刺猬般的逃走,究竟是什么原因使得这个该死的小女人想爱不能爱,难道是劈腿?该死的,怀着我的孩子还敢跟你的学生卿卿我我?看来大明星要用家法了!
  • 我的老大是基佬

    我的老大是基佬

    只是为了追随而追随,只是为了相爱而相爱。若是轻易可以放手的事,当初就不会紧抓着不放。我曾经有一个愿望,背后有双洁白翅膀。倘若一个人不在乎自己的身体,不是没灵魂就是已经卖给魔鬼。
  • 这才是最好的结局

    这才是最好的结局

    一个天真可爱的小女孩,一直默默的暗恋着他们班上的小男孩,虽然那个男孩并不出众,可她不知道为什么她的目光总算追寻着他,观察着他的一举一动...........可是,那一天,一切一切都变了,她也不再天真可爱了..........
  • 《未刻本叶氏医案》释按

    《未刻本叶氏医案》释按

    本书笔者将《未刻本叶氏医案》编为1180条,并打乱重新编排,把治疗相同病证的条文归纳在一起,分为72种中医病名,分列在温热病、内科病、妇科病、五官科病、外科病项下,又将讨论病机、治法、脉象、舌苔的条文归纳为“论病制方”“依法制方”“论脉制方”“凭苔制方”各节,还将为数不多的连续病案放在最后。本书是作者对《未刻本叶氏医案》多年的研究成果,既适合初学中医者阅读,又可供研究。
  • 紫色曼陀罗花

    紫色曼陀罗花

    十二岁那年,一封信,打乱了我平静的生活,诡异的小镇,不可思议的庙宇,在那片紫色曼陀罗花海中到底是个什么样的地方
  • 暗宠成瘾:早安,BOSS大人

    暗宠成瘾:早安,BOSS大人

    丈夫而亡,身为妻子的她被推上了风口浪尖,小叔子继任公司总裁,而他却是她的初恋情人。新总裁为了商业利益将她送到另一个男人身边,目睹她被残忍折磨却袖手旁观。为了自卫,她打爆了客户的头,情势突然逆转,她成了香饽饽被两个男人争夺,一个是恨她入骨的前男友,另一个是恨她丈夫入骨的第一美男子!跟了谁,她的日子都不会好过!但有一个人,他终是她命中注定的劫,她逃不开,也躲不过……
  • 一代仙骄

    一代仙骄

    莫道盘古开天地,先天老祖还在前储物袋里孕列仙,反遭禁制万千年感戴枭雄施援手,小授道法夺皇权家破国忙齐侯子,巧遇伊儿始修仙无上神通悉成就,灭天改命一念间一雪国恨与家仇,永了上古恩与怨斗得万界我为尊,折煞尘数魔与仙华年永驻离生灭,相伴逍遥一红颜———————————————至少百万字完本,可放心收藏跟读!