登陆注册
19463000000059

第59章

THE RED NILE

On the morrow of this night I found the Prince alone for a little while, and put him in mind of certain ancient manuscripts that he wished to read, which could only be consulted at Thebes where I might copy them; also of others that were said to be for sale there. He answered that they could wait, but I replied that the latter might find some other purchaser if I did not go at once.

"You are over fond of long journeys upon my business, Ana," he said.

Then he considered me curiously for a while, and since he could read my mind, as indeed I could his, saw that I knew all, and added in a gentle voice:

"You should have done as I told you, and spoken first. If so, who knows----""You do, Prince," I answered, "you and another.""Go, and the gods be with you, friend, but stay not too long copying those rolls, which any scribe can do. I think there is trouble at hand in Egypt, and I shall need you at my side. Another who holds you dear will need you also.""I thank my lord and that other," I said, bowing, and went.

Moreover, while I was making some humble provision for my journey, Ifound that this was needless, since a slave came to tell me that the Prince's barge was waiting to sail with the wind. So in that barge Itravelled to Thebes like a great noble, or a royal mummy being borne to burial. Only instead of wailing priests, until I sent them back to Memphis, musicians sat upon the prow, and when I willed, dancing girls came to amuse my leisure and, veiled in golden nets, to serve at my table.

So I journeyed as though I were the Prince himself, and as one who was known to have his ear was made much of by the governors of the Nomes, the chief men of the towns, and the high priests of the temples at every city where we moored. For, as I have said, although Amenmeses sat upon the throne, Seti still ruled in the hearts of the folk of Egypt. Moreover, as I sailed further up the Nile to districts where little was known of the Israelites, and the troubles they were bringing on the land, I found this to be so more and more. Why is it, the Great Ones would whisper in my ear, that his Highness the Prince Seti does not hold his father's place? Then I would tell them of the Hebrews, and they would laugh and say:

"Let the Prince unfurl his royal banner here, and we will show him what we think of the question of these Israelitish slaves. May not the Heir of Egypt form his own judgment on such a matter as to whether they should abide there in the north, or go away into that wilderness which they desire?"To all of which, and much like it, I would only answer that their words should be reported. More I did not, and indeed did not dare to say, since everywhere I found that I was being followed and watched by the spies of Pharaoh.

At length I came to Thebes and took up my abode in a fine house that was the property of the Prince, which I found that a messenger had commanded should be made ready for me. It stood near by the entrance to the Avenue of Sphinxes, which leads to the greatest of all the Theban temples, where is that mighty columned hall built by the first Seti and his son, Rameses II, the Prince's grandfather.

Here, having entrance to the place, I would often wander at night, and in my spirit draw as near to heaven as ever it has been my lot to travel. Also, crossing the Nile to the western bank, I visited that desolate valley where the rulers of Egypt lie at rest. The tomb of Pharaoh Meneptah was still unsealed, and accompanied by a single priest with torches, I crept down its painted halls and looked upon the sarcophagus of him whom so lately I had seen seated in glory upon the throne, wondering, as I looked, how much or how little he knew of all that passed in Egypt to-day.

Moreover, I copied the papyri that I had come to seek, in which there was nothing worth preserving, and some of real value that I discovered in the ancient libraries of the temples, and purchased others. One of these indeed told a very strange tale that has given me much cause for thought, especially of late years now when all my friends are dead.

Thus I spent two months, and should have stayed longer had not messengers reached me from the Prince saying that he desired my return. Of these, one followed within three days of the other, and his words were:

"Think you, Scribe Ana, that because I am no more Prince of Egypt I am no longer to be obeyed? If so, bear in mind that the gods may decree that one day I shall grow taller than ever I was before, and then be sure that I will remember your disobedience, and make you shorter by a head. Come swiftly, my friend, for I grow lonely, and need a man to talk with."To which I replied, that I returned as fast as the barge would carry me, being so heavily laden with the manuscripts that I had copied and purchased.

So I started, being, to tell truth, glad to get away, for this reason.

Two nights before, when I was walking alone from the great temple of the house, a woman dressed in many colours appeared and accosted me as such lost ones do. I tried to shake her off, but she clung to me, and I saw that she had drunk more than enough of wine. Presently she asked, in a voice that I thought familiar, if I knew who was the officer that had come to Thebes on the business of some Royal One and abode in the dwelling that was known as House of the Prince. Ianswered that his name was Ana.

"Once I knew an Ana very well," she said, "but I left him.""Why?" I asked, turning cold in my limbs, for although I could not see her face because of a hood she wore, now I began to be afraid.

"Because he was a poor fool," she answered, "no man at all, but one who was always thinking about writings and making them, and another came my way whom I liked better until he deserted me.""And what happened to this Ana?" I asked.

"I do not know. I suppose he went on dreaming, or perhaps he took another wife; if so, I am sorry for her. Only, if by chance it is the same that has come to Thebes, he must be wealthy now, and I shall go and claim him and make him keep me well.""Had you any children?" I asked.

同类推荐
  • 剪灯余话

    剪灯余话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Twelve Stories and a Dream

    Twelve Stories and a Dream

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 具茨集

    具茨集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北梦琐言

    北梦琐言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大爱道般泥洹经

    佛说大爱道般泥洹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 魔阵

    魔阵

    曾经大陆上最强盛的四大家族在一夜之间彻底没落,数千年后,家族后人意外唤醒了先祖的灵魂,家族的复兴,父母的血海深仇,星雨打开异界的召唤,熊熊烈焰将焚尽仇人的灵魂
  • 梦与智的旅程

    梦与智的旅程

    《梦与智的旅程》为《山无棱》《我最深爱的人》《寻常风月》等二十七篇短篇文字的合集,细腻展现了一位历尽情感和岁月洗礼的女性对生活、生命和人性的感悟。其中包涵散文、诗歌、小说等多种文学体裁形式,细致呈现出了“文学与爱情”这一永恒主题的立体感。
  • 芳心暗度

    芳心暗度

    是婚姻的不幸还是精神的需要?精神出轨……她是好妈妈,她是好儿媳,她不是……合格的好妻子,哪怕她对丈夫的生活照顾的无微不至。她是独居的女强人,有丈夫的单身女人。她在网上认识了他,他给她带来心灵的慰籍。情感的困惑,现实的挣扎,出轨的丈夫,乖巧的女儿,依赖她的公婆,还有牵挂她的他……相爱却不能爱……无爱婚姻中的挣扎,情感的困扰,现实的束缚……她怎么处理?他如何对待?
  • 冷婚暖爱

    冷婚暖爱

    “香槟灯塔,白纱红毯,她有世人歆羡的奢华婚礼,却听不到他一句心甘情愿的我愿意。洞房花烛,温馨旖旎,她捧着一纸婚书希冀幸福,等来的却是丈夫毅然分居的冷暴力。她是生长于豪门的千金,却体弱多病,没有贵命。他是人人眼中的天骄子,却迫于家族,屈从婚姻。她从不问他为什么不爱自己,因为答案早已尘埃落定。他早就说过:柯颜,像你这样懦弱娇贵不识人间苦的大小姐,我根本看不起你!她温柔地笑:对不起,变不成你爱的模样,因为能活着我就已经竭尽了全力。二十五岁的她与二十三岁的他相遇。他骄傲的心,在她企及不到的高度里。一场从天而降的车祸,她重生变成了一个十三岁的少女。幸运的青春年华再次降临……”
  • 沈少的甜妻好迷人

    沈少的甜妻好迷人

    这一夜,她被人下药。自知清白不保。在理智尚在时,抓住了眼前的男人。从此开启了另一种生活方式。程阅问:“你爱我吗?”沈作棠说:“为你的美神魂颠倒。”程阅问:“为什么?”沈作棠说:“为了跟你鬼混。”他害她羞于见人。她以为自己遇到了真爱。有一天却发现,扼杀自己孩子的是他……当头顶的光环不在,当他的宠爱变成阴谋……
  • 这个家伙当过兵

    这个家伙当过兵

    佣兵回归,再起风云。天不正,我来正天,法不公,我来公法,有一个人叫做教官,有一个人叫做兄弟,有一个人叫做妻子,有一个人叫做知己……有一种感情叫做养育之恩,有一种默契叫做血脉相连,有一种兄弟叫做风雨无阻,有一种爱情叫做生死相依,有一种女人叫做蓝颜……
  • 钱氏秘传产科方书名试验录

    钱氏秘传产科方书名试验录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绯红纪元

    绯红纪元

    二十一世纪的小职员莫龙因为一场车祸穿越到了一个异界的“绝世天才”身上修炼无瓶颈……极速提升等级……一飞冲天称霸天下,把妹成群……这一切的一切,似乎都不再是梦想然而,这个“天才”真的那么简单么?这场死而复生的穿越,又当真只是偶然么?……当猩红之眼在天空延展,当神灵伴随着星辰陨落有光,从黑暗中生
  • 式神勾阵

    式神勾阵

    她不过就是一只努力修行,一心成仙的蝎子而已,在修真的道路上还真是历尽艰辛困苦,那条龙,那只虎,还有那谁谁谁,至于跟她这只小蝎子过不去吗?本以为他们的接近是因自己性格所致,但谁想原来每个人的目的都不是那么单纯,且看这蝎子如何克服各种苦难,笑到最后!
  • 超凡反恐精英

    超凡反恐精英

    绿衣匪徒里特,金发美女狙击手米拉,以及那个永远戴着防毒面具的苍蝇男瑞恩,他们之间究竟有着怎样不为人知的秘密?恐怖联合、CTU、黑龙财团、到底谁才是幕后的真正主使者?“也许……罪恶的根源正源自于正义。”现在,革命已然开始!