登陆注册
19463500000017

第17章

A room in LEONATO'S house. Enter LEONATO, ANTONIO, BENEDICK, BEATRICE, MARGARET, URSULA, FRIAR FRANCIS, and HERO FRIAR FRANCIS Did I not tell you she was innocent? LEONATO So are the prince and Claudio, who accused her Upon the error that you heard debated:

But Margaret was in some fault for this, Although against her will, as it appears In the true course of all the question. ANTONIO Well, I am glad that all things sort so well. BENEDICK And so am I, being else by faith enforced To call young Claudio to a reckoning for it. LEONATO Well, daughter, and you gentle-women all, Withdraw into a chamber by yourselves, And when I send for you, come hither mask'd.

Exeunt Ladies The prince and Claudio promised by this hour To visit me. You know your office, brother:

You must be father to your brother's daughter And give her to young Claudio. ANTONIO Which I will do with confirm'd countenance. BENEDICK Friar, I must entreat your pains, I think. FRIAR FRANCIS To do what, signior? BENEDICK To bind me, or undo me; one of them.

Signior Leonato, truth it is, good signior, Your niece regards me with an eye of favour. LEONATO That eye my daughter lent her: 'tis most true. BENEDICK And I do with an eye of love requite her. LEONATO The sight whereof I think you had from me, From Claudio and the prince: but what's your will? BENEDICK Your answer, sir, is enigmatical:

But, for my will, my will is your good will May stand with ours, this day to be conjoin'd In the state of honourable marriage:

In which, good friar, I shall desire your help. LEONATO My heart is with your liking. FRIAR FRANCIS And my help.

Here comes the prince and Claudio.

Enter DON PEDRO and CLAUDIO, and two or three others DON PEDRO Good morrow to this fair assembly. LEONATO Good morrow, prince; good morrow, Claudio:

We here attend you. Are you yet determined To-day to marry with my brother's daughter? CLAUDIO I'll hold my mind, were she an Ethiope. LEONATO Call her forth, brother; here's the friar ready.

Exit ANTONIO DON PEDRO Good morrow, Benedick. Why, what's the matter, That you have such a February face, So full of frost, of storm and cloudiness? CLAUDIO I think he thinks upon the savage bull.

Tush, fear not, man; we'll tip thy horns with gold And all Europa shall rejoice at thee, As once Europa did at lusty Jove, When he would play the noble beast in love. BENEDICK Bull Jove, sir, had an amiable low;And some such strange bull leap'd your father's cow, And got a calf in that same noble feat Much like to you, for you have just his bleat. CLAUDIO For this I owe you: here comes other reckonings.

Re-enter ANTONIO, with the Ladies masked Which is the lady I must seize upon? ANTONIO This same is she, and I do give you her. CLAUDIO Why, then she's mine. Sweet, let me see your face. LEONATO No, that you shall not, till you take her hand Before this friar and swear to marry her. CLAUDIO Give me your hand: before this holy friar, I am your husband, if you like of me. HERO And when I lived, I was your other wife:

Unmasking And when you loved, you were my other husband. CLAUDIO Another Hero! HERO Nothing certainer:

One Hero died defiled, but I do live, And surely as I live, I am a maid. DON PEDRO The former Hero! Hero that is dead! LEONATO She died, my lord, but whiles her slander lived. FRIAR FRANCIS All this amazement can I qualify:

When after that the holy rites are ended, I'll tell you largely of fair Hero's death:

Meantime let wonder seem familiar, And to the chapel let us presently. BENEDICK Soft and fair, friar. Which is Beatrice? BEATRICE [Unmasking] I answer to that name. What is your will? BENEDICK Do not you love me? BEATRICE Why, no; no more than reason. BENEDICK Why, then your uncle and the prince and Claudio Have been deceived; they swore you did. BEATRICE Do not you love me? BENEDICK Troth, no; no more than reason. BEATRICE Why, then my cousin Margaret and Ursula Are much deceived; for they did swear you did. BENEDICK They swore that you were almost sick for me. BEATRICE They swore that you were well-nigh dead for me. BENEDICK 'Tis no such matter. Then you do not love me? BEATRICE No, truly, but in friendly recompense. LEONATO Come, cousin, I am sure you love the gentleman. CLAUDIO And I'll be sworn upon't that he loves her;For here's a paper written in his hand, A halting sonnet of his own pure brain, Fashion'd to Beatrice. HERO And here's another Writ in my cousin's hand, stolen from her pocket, Containing her affection unto Benedick. BENEDICK A miracle! here's our own hands against our hearts.

Come, I will have thee; but, by this light, Itake thee for pity. BEATRICE I would not deny you; but, by this good day, I yield upon great persuasion; and partly to save your life, for I was told you were in a consumption. BENEDICK Peace! I will stop your mouth.

Kissing her DON PEDRO How dost thou, Benedick, the married man? BENEDICK I'll tell thee what, prince; a college of wit-crackers cannot flout me out of my humour.

Dost thou think I care for a satire or an epigram?

No:if a man will be beaten with brains, a' shall wear nothing handsome about him. In brief, since Ido purpose to marry, I will think nothing to any purpose that the world can say against it; and therefore never flout at me for what I have said against it; for man is a giddy thing, and this is my conclusion. For thy part, Claudio, I did think to have beaten thee, but in that thou art like to be my kinsman, live unbruised and love my cousin. CLAUDIO I had well hoped thou wouldst have denied Beatrice, that I might have cudgelled thee out of thy single life, to make thee a double-dealer; which, out of question, thou wilt be, if my cousin do not look exceedingly narrowly to thee. BENEDICK Come, come, we are friends: let's have a dance ere we are married, that we may lighten our own hearts and our wives' heels. LEONATO We'll have dancing afterward. BENEDICK First, of my word; therefore play, music.

Prince, thou art sad; get thee a wife, get thee a wife:

there is no staff more reverend than one tipped with horn.

Enter a Messenger Messenger My lord, your brother John is ta'en in flight, And brought with armed men back to Messina. BENEDICK Think not on him till to-morrow:

I'll devise thee brave punishments for him.

Strike up, pipers.

Dance Exeunt

同类推荐
热门推荐
  • 虹色旋律

    虹色旋律

    怀着对过去的迷惘和前进的决心,少年回到了一切的起点,准备再一次出发。于是,在这个悠然的城市,在这个寻常的夏天,一场错不开的相逢,一曲忘不掉的旋律,人与人之间交错的命运齿轮,缓慢却不可阻挡地开始运转。
  • 痞子皇后要爬墙

    痞子皇后要爬墙

    坑姐啊!想她堂堂一金牌娱记,居然也有失脚的时候,为了八卦事业竟然会掉进坑里!乃们这些无良的开发商,挖了坑为毛不填上?害得姐掉蹲坑里做坑神。天啊,现在是神马状况?为毛一睁眼,身旁站着一个满脸悲戚的大胡子男人,还有一个小屁孩,一口一个阿姐的叫着。大胡子你是我阿爹?我还竟然是郡主?那大胡子阿爹,我不要嫁大叔,他是皇上也不行!皇上大叔,本宫要婚姻自主,本宫要人权!不准?不准我就要闹得你这个皇宫鸡飞狗跳!前面那个帅锅,搭把手,等本宫爬过墙头,就和你手牵手,一起向前走!
  • 终极校园

    终极校园

    一群天生拥有超能力的高中生,为了成为传说中天下第一的超级斗士不断的相互战斗着。看似平凡的高中生——逆鳞得知自己也有超能力后,便投入了战斗的旋涡,其实逆鳞自身并不想成为什么超级斗士,只是个超喜欢打架和玩滑板的高中生,但命运就在他第一天开学打架开始改变了。战斗一触即发……
  • 未决生死恋

    未决生死恋

    这里是皇宫,是最大的染缸,充溢着阴谋争斗。她没什么野心,只希望能守着自己喜欢的人,即使是为此待在这不喜欢的后宫中。
  • 帝贼

    帝贼

    帝,王者之名。贼,杀人不忌。帝贼,王者之贼。时逢乱世,风云际会,将遇雄主而闪耀,臣逢明主则通达。梁山一百单八将,有良将、有贤臣、有能吏、有干员,就看你有没有一双慧眼,可以于纷扰之间,识得千里之才,万里之干。且看柴遇穿越到水浒世界后,有多少好汉能够在宋金乱世脱颖而出?又有多少好汉最终在权力的道路上分道扬镳?大宋能否延续东京的繁华?柴遇能否阻止贪得无厌的南下金人,还中华大地一个朗朗乾坤。行之,则难者亦易矣;不行,则易者亦难矣!
  • 至尊斗神

    至尊斗神

    穿越的穆清云为了承诺毅然踏上逆天之路,寻找逆天的重生之法。传承上古五大主宰第一人。杀神的衣钵平风华,踏次元,闯古灵,杀妖界,下冥界。如果要我成为至尊斗神才能救她们,那我会的!
  • 镜中人

    镜中人

    一个在三流大学里毕业的三流大学生,没学历、没长相、没家世。在公司谨小慎微,以为忍受就是生活,只有不失去太多就一切都好,不敢爱、不为自己反抗、逆来顺受,然而情况突变,仅有的幸福也难以保存,男主选择了用最绝望的方式结束自己......最写实的灰暗,看男主如何在人生崩溃的边缘,重拾自己,续写人生.......
  • 布朗神父探案集2

    布朗神父探案集2

    布朗神父探案集》(全译本)从《蓝宝石十字架》到《神秘的哀悼者》,共计21篇。这些作品中描写的布朗神父,表面上看起来似乎与探案完全无缘。
  • 锤王

    锤王

    弱肉强食、物竞天择!胜者为王、败者为寇!这里战气与魔法纵横!这里人类与魔兽分立!他是隋唐年间第一高手!千军万马中横冲直撞,一对瓮金锤杀人如同拍苍蝇!天下无敌,独孤求败般的寂寞英雄!征战多年生涯,在那绵延不绝的天雷下嘎然而止!这是固执己见、杀死唐朝大敌宇文成都后遭遇的天谴?还是他本就是这世界的匆匆过客?又或是。。。。。。
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?