登陆注册
19466100000018

第18章

WHAT GRUFFANUFF DID TO GIGLIO AND BETSINDA

Gruffanuff, who had seen what had happened with the King, and knew that Giglio must come to grief, got up very early the next morning, and went to devise some plans for rescuing her darling husband, as the silly old thing insisted on calling him.She found him walking up and down the garden, thinking of a rhyme for Betsinda (TINDER and WINDA were all he could find), and indeed having forgotten all about the past evening, except that Betsinda was the most lovely of beings.

'Well, dear Giglio,' says Gruff.

'Well, dear Gruffy,' says Giglio, only HE was quite satirical.

'I have been thinking, darling, what you must do in this scrape.

You must fly the country for a while.'

'What scrape?--fly the country? Never without her I love, Countess,' says Giglio.

'No, she will accompany you, dear Prince,' she says, in her most coaxing accents.'First, we must get the jewels belonging to our royal parents.and those of her and his present Majesty.Here is the key, duck; they are all yours, you know, by right, for you are the rightful King of Paflagonia, and your wife will be the rightful Queen.'

'Will she?' says Giglio.

'Yes; and having got the jewels, go to Glumboso's apartment, where, under his bed, you will find sacks containing money to the amount of L2I7,000,000,987,439, 13S.6 1/2d., all belonging to you, for he took it out of your royal father's room on the day of his death.With this we will fly.'

'WE will fly?' says Giglio.

'Yes, you and your bride--your affianced love--your Gruffy!' says the Countess, with a languishing leer.

'YOU my bride!' says Giglio.'You, you hideous old woman!'

'Oh, you--you wretch! didn't you give me this paper promising marriage?' cries Gruff.

'Get away, you old goose! I love Betsinda, and Betsinda only!'

And in a fit of terror he ran from her as quickly as he could.

'He! he! he!' shrieks out Gruff; 'a promise is a promise if there are laws in Paflagonia! And as for that monster, that wretch, that fiend, that ugly little vixen--as for that upstart, that ingrate, that beast, Betsinda, Master Giglio will have no little difficulty in discovering her whereabouts.He may look very long before finding HER, I warrant.He little knows that Miss Betsinda is--'

Is--what? Now, you shall hear.Poor Betsinda got up at five in winter's morning to bring her cruel mistress her tea; and instead of finding her in a good humour, found Gruffy as cross as two sticks.The Countess boxed Betsinda's ears half a dozen times whilst she was dressing; but as poor little Betsinda was used to this kind of treatment, she did not feel any special alarm.'And now,' says she, 'when Her Majesty rings her bell twice, I'll trouble you, miss, to attend.'

So when the Queen's bell rang twice, Betsinda came to Her Majesty and made a pretty little curtsey.The Queen, the Princess, and Gruffanuff were all three in the room.As soon as they saw her they began,'You wretch!' says the Queen.

'You little vulgar thing!' says the Princess.

'You beast!' says Gruffanuff.

'Get out of my sight!' says the Queen.

'Go away with you, do!' says the Princess.

'Quit the premises!' says Gruffanuff.

'Alas! and woe is me!' very lamentable events had occurred to Betsinda that morning, and all in consequence of that fatal warming-pan business of the previous night.The King had offered to marry her; of course Her Majesty the Queen was jealous: Bulbo had fallen in love with her; of course Angelica was furious:

Giglio was in love with her, and oh, what a fury Gruffy was in!

'Take off that {cap } I gave you,'

{petticoat} they said, all {gown } at once, and began tearing the clothes off poor Betsinda.

'How (the King?' } cried the Queen, dare you {Prince Bulbo?' } the Princess, and flirt with {Prince Giglio?'} Countess.

'Give her the rags she wore when she came into the house, and turn her out of it!' cries the Queen.

'Mind she does not go with MY shoes on, which I lent her so kindly,' says the Princess; and indeed the Princess's shoes were a great deal too big for Betsinda.

'Come with me, you filthy hussy!' and taking up the Queen's poker, the cruel Gruffanuff drove Betsinda into her room.

The Countess went to the glass box in which she had kept Betsinda's old cloak and shoe this ever so long, and said, 'Take those rags, you little beggar creature, and strip off everything belonging to honest people, and go about your business'; and she actually tore off the poor little delicate thing's back almost all her things, and told her to be off out of the house.

Poor Betsinda huddled the cloak round her back, on which were embroidered the letters PRIN...ROSAL...and then came a great rent.

As for the shoe, what was she to do with one poor little tootsey sandal? the string was still to it, so she hung it round her neck.

'Won't you give me a pair of shoes to go out in the snow, mum, if you please, mum?' cried the poor child.

'No, you wicked beast!' says Gruffanuff, driving her along with the poker--driving her down the cold stairs--driving her through the cold hall--flinging her out into the cold street, so that the knocker itself shed tears to see her!

But a kind fairy made the soft snow warm for her little feet, and she wrapped herself up in the ermine of her mantle, and was gone!

'And now let us think about breakfast,' says the greedy Queen.

'What dress shall I put on, mamma? the pink or the peagreen?'

says Angelica.'Which do you think the dear Prince will like best?'

'Mrs.V.!' sings out the King from his dressing-room, 'let us have sausages for breakfast! Remember we have Prince Bulbo staying with us!'

And they all went to get ready.

Nine o'clock came, and they were all in the breakfast-room, and no Prince Bulbo as yet.The urn was hissing and humming: the muffins were smoking--such a heap of muffins! the eggs were done, there was a pot of raspberry jam, and coffee, and a beautiful chicken and tongue on the side-table.Marmitonio the cook brought in the sausages.Oh, how nice they smelt!

同类推荐
  • 空谷道澄禅师语录

    空谷道澄禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣多罗菩萨梵赞

    圣多罗菩萨梵赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正一威仪经

    正一威仪经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诸方门人参问语录

    诸方门人参问语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄宗羲梨洲文

    黄宗羲梨洲文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 带着帝国当皇帝

    带着帝国当皇帝

    1644甲申之变,波诡云谲,风云激荡,悲情皇帝崇祯带着满心不甘自悬煤山,以身殉国。现代特种兵朱成因公牺牲,一缕英魂穿越时空,附身一年后就要被满清砍下脑袋的大明潞王身上。既不想死,更不想被满清奴役的朱王爷决定奋起抗争,死命折腾,将一切敢于炸刺的反动派都消灭干净,彻底改变自己和天下无数人的命运。咳咳,王爷殿下,吹布尔虽然不用上税,可是也得悠着点吧,您老人家凭什么?凭什么?不是土豪不吹布尔,本王随身拥有最大的金手指——《帝国时代》系统,你说,这个够不?额……王爷布尔!千秋万载,一统江湖!滚犊子!老子不是东方阿姨,你个死太监!帝国在手,傲视环球!
  • 最让你受益一生的哲理故事(智慧背囊)

    最让你受益一生的哲理故事(智慧背囊)

    《智慧背囊》系列丛书包含有亲情故事、友情故事、情感故事、心灵鸡汤、哲理故事、成长故事等,囊括青少年成长阶段所必然经历的各个历程,从生活到学习,从内心到情感。
  • 绝世狂神

    绝世狂神

    患绝症而死的陆云,意外穿越到神荒大陆,在这个世界体质决定一切!曾经的病体竟变成了双重神荒体质!平庸体、霸体、圣体乃至传说中的神荒体质,都将被踏在脚下!觉醒之后,仍然是废物?不,那只是因为我的天赋超越你们太多!所有曾经欺辱我的人,待我变强,必将十倍奉还!
  • 秋兴

    秋兴

    外人眼中的景秋,是有房有车的高收入人士,一表人才的黄金单身汉。他有着蒸蒸日上的事业,以及平静却绝不平淡的生活,着实令人艳羡。可是,景秋心里明白,这一切不过“看上去很美”,即将迈进而立之年的自己,人生的各个方面都出了问题……
  • 数据化未来

    数据化未来

    在次睁眼,柯望来到陌生的数据化世界。一切都以数据化的方式存在。先进的科技文明,完美、公平、公正的数据化世界。但却丧失了心灵上的交流。如此冷漠与机械化的世界。柯望觉得死定了,但却发现了转机。冷冰冰的上司妹,可爱萌的新同事,高贵雅的女老师,疼怜爱的女对手!柯望感觉出了不对劲,等等...这难道是要我...!好了,这是一本构思严谨的科幻。
  • 咏雪应诏

    咏雪应诏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文学概论通用教程

    文学概论通用教程

    这本书是我在给中文系学生连续6轮开设文学概论课的基础上写出来的。6轮课先后试用了3种当今流行的教材,感到各种教材都有自己的优点可以借鉴,但是,能否有一本深入浅出的既讲出了道理又不摆理论面孔的教材?这本书是在几位学生听课笔记的基础上改写而成的,基本上保留了我在上课时的教学口语风格;以“正文+附录”为体例,是为了在损害我自身的观念系统的前提下,提高本书的知识系统性,同时也是为了引导同学们去阅读原著。
  • 晓说2

    晓说2

    《晓说》是一档为高晓松量身定制的视频脱口秀节目,也是中国第一档全自由发挥的知识类名人脱口秀。由高晓松即兴说历史、评人物、论文化、谈热点、看世界。《晓说》第一季共播出52期,总播放量突破1.3亿,最新更新至56期,创下网络播放奇迹。本书收录了《晓说》最精彩、点击率最多的12期节目,囊括了美国的民族文化、古代科举的奇闻趣事、印度的风土人情,等等。并由张发财、破破的桥、郝舫、邵夷贝、文冤阁大学士、叶扬(独眼)火辣点评,精彩纷呈。
  • 奇术破天

    奇术破天

    古有奇术,分属六帝,幸得之人,开天伐地,无往不利!兽海获奇术,覆灭第一家族!血炼之下,万物皆可杀!
  • 血战留殇

    血战留殇

    战。为何而战,漫天血海中,只留下了殇。青史无名,岁月无情。