登陆注册
19468800000102

第102章

..Nejdanov?" the governor asked Markelov, somewhat authoritatively.

Markelov distended his nostrils malignantly.

"Do you know Confucius and Titus Livius, your excellency?"The governor turned away.

"Il n'y a pas moyen de causer avec cette homme," he said, shrugging his shoulders."Baron, come here, please."The adjutant went up to him quickly and Paklin seized the opportunity of limping over to Sipiagin.

"What are you doing?" he asked in a whisper."Why do you want to ruin your niece? Why, she's with him, with Nejdanov!""I am not ruining any one, my dear sir," Sipiagin said loudly, "Iam only doing what my conscience bids me do, and--""And what your wife, my sister, bids you do; you dare not stand up against her!" Markelov exclaimed just as loudly.

Sipiagin took no notice of the remark; it was too much beneath him!

"Listen," Paklin continued, trembling all over with agitation, or may be from timidity; there was a malignant light in his eyes and the tears were nearly choking him--tears of pity for them and rage at himself; "listen, I told you she was married--it wasn't true, I lied! but they must get married--and if you prevent it, if the police get there--there will be a stain on your conscience which you'll never be able to wipe out--and you--""If what you have just told me be true," Sipiagin interrupted him still more loudly, "then it can only hasten the measures which Ithink necessary to take in this matter; and as for the purity of my conscience, I beg you not to trouble about that, my dear sir.

"It's been polished," Markelov put in again; "there is a coat of St.Petersburg varnish upon it; no amount of washing will make it come clean.You may whisper as much as you like, Mr.Paklin, but you won't get anything out of it!

At this point the governor considered it necessary to interfere.

"I think that you have said enough, gentlemen," he began, "and I'll ask you, my dear baron, to take Mr.Markelov away.N'est ce pas, Boris, you don't want him any further--"Sipiagin made a gesture with his hands.

"I said everything I could think of!"

"Very well, baron!"

The adjutant came up to Markelov, clinked his spurs, made a horizontal movement of the hand, as if to request Markelov to make a move; the latter turned and walked out.Paklin, only in imagination it is true, but with bitter sympathy and pity, shook him by the hand.

"We'll send some of our men to the factory," the governor continued; "but you know, Boris, I thought this gentleman" (he moved his chin in Paklin's direction)" told you something about your niece...I understood that she was there at the factory.

Then how...

"It's impossible to arrest her in any case," Sipiagin remarked thoughtfully; "perhaps she will think better of it and return.

I'll write her a note, if I may."

"Do please.You may be quite sure...nous offrerons le quidam...mais nous sommes galants avec les dames et avec celle-la donc!""But you've made no arrangements about this Solomin,"Kollomietzev exclaimed plaintively.He had been on the alert all the while, trying to catch what the governor and Sipiagin were saying."I assure you he's the principal ringleader! I have a wonderful instinct about these things!""Pas trop de zele, my dear Simion Petrovitch," the governor remarked with a smile."You remember Talleyrand! If it is really as you say the fellow won't escape us.You had better think of your--" the governor put his hand to his throat significantly.

"By the way," he said, turning to Sipiagin, "et ce gaillard-la"(he moved his chin in Paklin's direction)."Qu'enferons nous? He does not appear very dangerous.""Let him go," Sipiagin said in an undertone, and added in German, "Lass' den Lumpen laufen!"He imagined for some reason that he was quoting from Goethe's Gotz von Berlichingen.

"You can go, sir!" the governor said aloud."We do not require you any longer.Good day."Paklin bowed to the company in general and went out into the street completely crushed and humiliated.Heavens! this contempt had utterly broken him.

"Good God! What am I? A coward, a traitor?" he thought, in unutterable despair."Oh, no, no! I am an honest man, gentlemen!

I have still some manhood left!"

But who was this familiar figure sitting on the governor's step and looking at him with a dejected, reproachful glance? It was Markelov's old servant.He had evidently come to town for his master, and would not for a moment leave the door of his prison.

But why did he look so reproachfully at Paklin? He had not betrayed Markelov!

"And why did I go poking my nose into things that did not concern me? Why could I not sit quietly at home? And now it will be said and written that Paklin betrayed them-- betrayed his friends to the enemy!" He recalled the look Markelov had given him and his last words, "Whisper as much as you like, Mr.Paklin, but you won't get anything out of it!" and then these sad, aged, dejected eyes! he thought in desperation.And as it says in the scriptures, he "wept bitterly" as he turned his steps towards the oasis, to Fomishka and Fimishka and Snandulia.

同类推荐
  • 教外别传

    教外别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长乐六里志

    长乐六里志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说随勇尊者经

    佛说随勇尊者经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 维摩诘经

    维摩诘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。东方出版社授权电子版权。
  • King Lear

    King Lear

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 儿子和情人

    儿子和情人

    矿工瓦尔特原本性格开朗,充满活力,后因酗酒而日渐沉沦。妻子格特鲁德失望之余,转而将希望寄托在两个儿子身上,长子威廉又不幸早夭,遂对次子保罗产生了强烈的感情。面对情感变态的母亲,以及两个各有其不同恋爱观的女友,年轻的保罗一时颇感迷惘。
  • 豪门试婚:绯闻老婆别想逃

    豪门试婚:绯闻老婆别想逃

    她前有严母管教,后有闲夫调教。“天啊!难道人世间无我容身之处。”前有粉丝,后有绯闻。“没想到一个娱乐圈,居然让我八卦满身飞。“亲,你确定要与为夫为敌?”某男邪魅一笑,对于席乐馨的反击不疼不痒。阵阵败下场之后,席乐馨捂脸:“现在认错,会不会有些不要脸了。”某男眉毛一挑,笑得得一脸不怀好意的道:“或许,暖床更适合让你报复~~~”席乐馨:“……好像不要脸的人不是她哈?”
  • 一世桃花半世影只

    一世桃花半世影只

    桃花幽幽水幽幽,思君幽幽风幽幽。居南是仙与妖所生之子,拥有强大的灵力与妖力,人人都想借用她的力量夺得动荡的天下,对于这一切她并不知,她以为她所遇到的一人和物都是她所看到的,其实,这就是一个阴谋,一个从她被怀上那天就开始撒网布棋的阴谋,她,只是一颗棋子,那些她爱的爱她的,竟然都是在欺骗她,都是为了得到她的力量。成魔还是成佛,本就是一念之间。就是她的一念之间,便是天下人的生死。
  • 恋恋不想忘

    恋恋不想忘

    我第一次见到他时,并没有惊艳,却对他铭记于心,奈何他却不知她的存在。再次相见,他烂醉于泥。我不敢上前,却又不放心他一人在此。第三次相见,她终于可以站在他的面前正式介绍自己,那一刻才觉得时光恰好。如果有人对你说:“初遇漓时,便已将你镌刻在我的墨语之中。”这样一个痴心等待你发现她的人,你舍得不爱她吗?
  • 天珠变

    天珠变

    人有本命珠,觉醒后或为意珠、或为体珠,如手串分别在左右手腕处盘旋。天珠如人类之双胞胎,当意、体双珠同时出现在一个人身上的时候,即为天珠。修炼体珠者是为体珠师,修炼意珠者是为意珠师,而修炼天珠者自然即是天珠师。天珠师最高为十二双珠,因此,它的修炼过程也被称之为:天珠十二变。我们的主角就是一位修炼着天珠变的弓箭手。
  • 修真小地主

    修真小地主

    一个受人欺负的小农民,获得祖传白玉瓶之后,快乐飞起。泡村医,戏村花,小事一桩,拳打乡村恶霸,脚踹都市富二代。
  • 异世空间之缘来是你

    异世空间之缘来是你

    蓝岛蓝心圣经存在的消息流出,引起了异世空间的战乱。蓝岛少主卫黎殇和金岭王子凌波的决战,打开了时空隧道的大门,他们一起坠落到了地球。女主楚依依是上个世纪维娜女神的转世,拥有着超强大的精神力,她和蓝星圣经成为金岭、魔域、蓝岛,梦寐以求都想得到的至宝。五夜、凌波、卫黎殇,都钟情与她,为了她可以舍弃一切···
  • 猎魔轶事

    猎魔轶事

    自从记事起,就身负传承,自从成年后,便穿梭于斩妖除魔的战场。为什么斩妖除魔?这是不需要考虑的问题,作为洛川弟子,这是天定的本分;未来要怎样?也不需要考虑,未来只需要面对。一个接一个的委托,一场接一场的战斗,秦笑早已经习惯了这种状态,就像吃饭睡觉。然而,平淡的生活都会有波澜,更何况如此激荡的人生。当人生的掀起大浪,带来的却是惊天的阴谋,又是怎样的波澜壮阔.........
  • 相恋10年:恶魔追上

    相恋10年:恶魔追上

    男孩不是第一天认识她,女孩也不是忘记了他。究竟男孩能再挽回女孩的心吗?还是就这样分离?
  • 皇清秘史

    皇清秘史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。