登陆注册
19468800000015

第15章

His family had once been simple gardeners.His great-grandfather was called Kolomientzov after the place in which he was born; his grandfather used to sign himself Kolomietzev; his father added another I and wrote himself Kollomietzev, and finally Simion Petrovitch considered himself to be an aristocrat of the bluest blood, with pretensions to having descended from the well-known Barons von Gallenmeier, one of whom had been a field-marshal in the Thirty Years' War.Simion Petrovitch was a chamberlain, and served in the ministerial court.His patriotism had prevented him from entering the diplomatic service, for which he was cut out by his personal appearance, education, knowledge of the world, and his success with women.Mais quitter la Russie? Jamais!

Kollomietzev was rich and had a great many influential friends.

He passed for a promising, reliable young man un peu feodal dans ses opinions, as Prince B.said of him, and Prince B.was one of the leading lights in St.Petersburg official circles.

Kollomietzev had come away on a two months' leave to look after his estate, that is, to threaten and oppress his peasants a little more."You can't get on without that!" he used to say.

"I thought that your husband would have been here by now," he began, rocking himself from one leg to the other.He suddenly drew himself up and looked down sideways--a very dignified pose.

Valentina Mihailovna made a grimace.

"Would you not have come otherwise?"

Kollomietzev drew back a pace, horrified at the imputation.

"Valentina Mihailovna!" he exclaimed."How can you possibly say such a thing?""Well, never mind.Sit down.My husband will be here soon.I have sent the carriage to the station to meet him.If you wait a little, you will be rewarded by seeing him.What time is it?

"Half-past two," Kollomietzev replied, taking a large gold enamelled watch out of his waistcoat pocket and showing it to Valentina Mihailovna."Have you seen this watch? A present from Michael, the Servian Prince Obrenovitch.Look, here are his initials.We are great friends-- go out hunting a lot together.

Such a splendid fellow, with an iron hand, just what an administrator ought to be.He will never allow himself to be made a fool of.Not he! Oh dear no!"Kollomietzev dropped into an armchair, crossed his legs, and began leisurely pulling off his left glove.

"We are badly in need of such a man as Michael in our province here," he remarked.

"Why? Are you dissatisfied with things here?"Kollomietzev made a wry face.

"It's this abominable county council! What earthly use is it?

Only weakens the government and sets people thinking the wrong way." (He gesticulated with his left hand, freed from the pressure of the glove.) "And arouses false hopes." (Kollomietzev blew on his hand.) "I have already mentioned this in St.

Petersburg, mais bah! They won't listen to me.Even your husband--but then he is known to be a confirmed liberal!"Valentina Mihailovna sat up straight.

"What do I hear? You opposed to the government, Monsieur Kollomietzev?

"I-- not in the least! Never! What an idea! Mais j'ai mon franc parler.I occasionally allow myself to criticise, but am always obedient.""And I, on the contrary, never criticise and am never obedient.""Ah! Mais c'est un mot! Do let me repeat it to my friend Ladislas.Vous savez, he is writing a society novel, read me some of it.Charming! Nous aurons enfin le grand monde russe peint par lui-meme.""Where is it to be published?

"In the "Russian Messenger", of course.It is our "Revue des Deux Mondes".I see you take it, by the way.""Yes, but I think it rather dull of late.""Perhaps, perhaps it is."The Russian Messenger", too, has also gone off a bit, using a colloquial expression.

Kollomietzev laughed.It amused him to have said "gone off a bit." "Mais c'est un journal qui se respecte," he continued, "and that is the main thing.I am sorry to say that I interest myself very little in Russian literature nowadays.It has grown so horribly vulgar.A cook is now made the heroine of a novel.Amere cook, parole d'honneur! Of course, I shall read Ladislas'

novel.Il y aura le petit mot pour rire, and he writes with a purpose! He will completely crush the nihilists, and I quite agree with him.His ideas sont tres correctes.""That is more than can be said of his past," Valentina Mihailovna remarked.

"Ah! jeton une voile sur les erreurs de sa jeunesse!"Kollomietzev exclaimed, pulling off his other glove.

Valentina Mihailovna half-closed her exquisite eyes and looked at him coquettishly.

"Simion Petrovitch!" she exclaimed, "why do you use so many French words when speaking Russian? It seems to me rather old-fashioned, if you will excuse my saying so.""But, my dear lady, not everyone is such a master of our native tongue as you are, for instance.I have a very great respect for the Russian language.There is nothing like it for giving commands or for governmental purposes.I like to keep it pure and uncorrupted by other languages and bow before Karamzin; but as for an everyday language, how can one use Russian? For instance, how would you say, in Russian, de tout a l'heure, c'est un mot?

You could not possibly say 'this is a word,' could you?""You might say 'a happy expression.'"

Kollomietzev laughed.

"A happy expression! My dear Valentina Mihailovna.Don't you feel that it savours of the schoolroom; that all the salt has gone out of it?

"I am afraid you will not convince me.I wonder where Mariana is?" She rang the bell and a servant entered.

"I asked to have Mariana Vikentievna sent here.Has she not been told? "The servant had scarcely time to reply when a young girl appeared behind him in the doorway.She had on a loose dark blouse, and her hair was cut short.It was Mariana Vikentievna Sinitska, Sipiagin's niece on the mother's side.

同类推荐
  • 洞玄子

    洞玄子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梅品

    梅品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 楞严法玺印禅师语录

    楞严法玺印禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿毗达磨发智论

    阿毗达磨发智论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北平录

    北平录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 当冷酷少年遇见活泼少女

    当冷酷少年遇见活泼少女

    当活泼少女皇莆姗因为未婚夫的关系和自己的好闺蜜白樱玲去圣樱皇家学院,遇见三位帅气校草,会擦出什么火花呢?
  • 狐吟浅笑今夕何年

    狐吟浅笑今夕何年

    长相思兮长相依,短相思兮天穷极。早知如此绊人心,何如当初莫相识。一梦忆千年往事,一朝觉前缘似锦,一醉回寻梦逍遥,一念惘执念不残。昔有九星连珠,穿越异界天下;昔有白衣上仙,立于九天之上;昔有女娲后人,与之天湖一战。昔有一见钟情,后来日久生情;昔有恩怨情仇,后来随风飘散;昔有千年等待,后来万年孤独。红尘深处,我应劫而来;三界之内,你渡难而去。今生今世,来生来世,长道相依,此恨别离;昔年往事,今夕何年,狐吟浅笑,此爱不息。星星几时有,把狐问青天,不知泰山之景,今夕是何年?
  • 小实验

    小实验

    文章讲述了大众的新鲜世界——一种既经济又方便的保鲜方法;含磷洗衣粉对桃林溪流环境污染的调查报告;谁的手最干净——向手足口病说“再见”;让草坪砖“绿”起来;关于鱼饵对什刹海水质影响的研究;农村厕所使用现状调查及改造建议;一种新型的城市污泥资源化利用技术研究——合成有机质草毯;柿子催熟方法初探——电冰箱冰冻催熟法等内容。
  • 极品小农民

    极品小农民

    落魄打工仔陈西回村种田,意外得到特殊能力,引得妖娆村花主动上门。“今天晚上来我家修灯泡好不好啊,陈西哥哥!”“只是修灯泡么?”“坏人,你还想干什么。”“嘿嘿,我还想干……!”精彩剧情,请点击阅读,让你好看。
  • 白云象林本真禅师语录

    白云象林本真禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鈊玉无瑕

    鈊玉无瑕

    唐太和年间,晁鈊玉冒名顶替进了十六宅,据说是个王爷成群,为皇位尔虞我诈的地方。鈊玉说争夺不打紧,别伤着我就行,于是,她站在窗口听雨声,观风云,冷不丁被溅了一身泥。被送给“傻王爷”,还冒出个八岁大的儿子,宅邸上下皆道她蛊惑了一个傻子。福慧双修,扭转天机,傻王爷终成皇帝,却惨遭遗弃后宫,门前冷落鞍马稀,母亡心死,颠沛流离……沉舟侧畔,当她再次回首,柔情蜜意奉上一杯美酒,他会否甘心饮下这穿肠的毒药?
  • 惑众

    惑众

    人活着,要么活得轰轰烈烈,要么活得妖言惑众。一个从社会底层挣扎上来的娃崽子,从立于台前的风口浪尖,到退居幕后的运筹帷幄,没心没肺地掀起了一层层滔天巨浪。他活得足够精彩!------主角常说的一句话:“你们这群三八烦不烦?别老是缠着我,我养不起!”
  • 穿越女主不好当

    穿越女主不好当

    铜镜里的绝美容颜,显然不是我苏影的,穿越吗?淡然接受。一声“嗷”引来了“浩”,后宫的林轻寒公子,又当如何?穿成女皇?管他呢。青澜国出美男,果真呢,可哪一位,才是我玉锦华的?当我在这里留下了情,我还能,回去吗?始终微笑的我,能一直微笑吗?他说,我陪你,永远。永远,有多远呢?一场意外穿越,一次魂游青澜。
  • 闷骚女PK腹黑男:第二妖后

    闷骚女PK腹黑男:第二妖后

    她在宫里权倾天下,多年后,当她面对宫外众多八卦爱好者的提问时,她回答得如此波澜不惊。问之:“第一甚好,权倾天下,唯我独尊,因何为后?”答曰:“第二不错,上有帝疼,下有民敬,实在舒坦。”都是猪脑子吗?也不想想,她一个女人,当了这么久的第一,让一下贤会死啊。女主冷酷阴狠,喜欢将人折磨致死,那她出宫后的生活会是怎样的呢?
  • 废材小姐逆天路

    废材小姐逆天路

    莫名的一道光让自己穿越,顺带还带了个妹纸。前世是冷酷的杀手,现在是.........要实力,我有。要样貌,我有。要后台,我有。性格诡异,精神分裂。妹纸你的节操呢?捂脸,泪奔。