登陆注册
19468800000057

第57章

THE sky was overcast with low-hanging clouds, and though it was light enough to see the cart-ruts winding along the road, still to the right and left no separate object could be distinguished, everything blending together into dark, heavy masses.It was a dim, unsettled kind of night; the wind blew in terrific gusts, bringing with it the scent of rain and wheat, which covered the broad fields.When they passed the oak which served as a signpost and turned down a by-road, driving became more difficult, the narrow track being quite lost at times.The coach moved along at a slower pace.

"I hope we're not going to lose our way!" Nejdanov remarked; he had been quite silent until then.

"I don't think so," Markelov responded."Two misfortunes never happen in one day.""But what was the first misfortune?"

"A day wasted for nothing.Is that of no importance?""Yes...certainly...and then this Golushkin! We shouldn't have drank so much wine.My head is simply splitting.""I wasn't thinking of Golushkin.We got some money from him at any rate, so our visit wasn't altogether wasted.""But surely you're not really sorry that Paklin took us to his.

..what did he call them...poll-parrots?

"As for that, there's nothing to be either sorry or glad about.

I'm not interested in such people.That wasn't the misfortune Iwas referring to."

"What was it then?"

Markelov made no reply, but withdrew himself a little further into his corner, as if he were muffling himself up.Nejdanov could not see his face very clearly, only his moustache stood out in a straight black line, but he had felt ever since the morning that there was something in Markelov that was best left alone, some mysteriously unknown worry.

"I say, Sergai Mihailovitch," Nejdanov began, "do you really attach any importance to Mr.Kisliakov's letters that you gave me today? They are utter nonsense, if you'll excuse my saying so."Markelov drew himself up.

"In the first place," he began angrily, "I don't agree with you about these letters--I find them extremely interesting...and conscientious! In the second place, Kisliakov works very hard and, what is more, he is in earnest; he BELIEVES in our cause, believes in the revolution! And I must say that you, Alexai Dmitritch, are very luke-warm--YOU don't believe in our cause!""What makes you think so? " Nejdanov asked slowly.

"It is easy to see from your very words, from your whole behaviour.Today, for instance, at Golushkin's, who said that he failed to see any elements that we could rely on? You! Who demanded to have them pointed out to him? You again! And when that friend of yours, that grinning buffoon, Mr.Paklin, stood up and declared with his eyes raised to heaven that not one of us was capable of self-sacrifice, who approved of it and nodded to him encouragingly? Wasn't it you? Say what you like of yourself.

..think what you like of yourself, you know best...that is your affair, but I know people who could give up everything that is beautiful in life--even love itself--to serve their convictions, to be true to them! Well, YOU...couldn't have done that, today at any rate!""Today? Why not today in particular?"

"Oh, don't pretend, for heaven's sake, you happy Don Juan, you myrtle-crowned lover!" Markelov shouted, quite forgetting the coachman, who, though he did not turn round on the box, must have heard every word.It is true the coachman was at that moment more occupied with the road than with what the gentlemen were saying behind him.He loosened the shaft-horse carefully, though somewhat nervously, she shook her head, backed a little, and went down a slope which had no business there at all.

"I'm afraid I don't quite understand you," Nejdanov observed.

Markelov gave a forced, malicious laugh.

"So you don't understand me! ha, ha, ha! I know everything, my dear sir! I know whom you made love to yesterday, whom you've completely conquered with your good looks and honeyed words! Iknow who lets you into her room...after ten o'clock at night!""Sir!" the coachman exclaimed suddenly, turning to Markelov, "hold the reins, please.I'll get down and have a look.I think we've gone off the track.There seems a sort of ravine here."The carriage was, in fact, standing almost on one side.Markelov seized the reins which the coachman handed to him and continued just as loudly:

"I don't blame you in the least, Alexai Dmitritch! You took advantage of....You were quite right.No wonder that you're not so keen about our cause now...as I said before, you have something else on your mind.And, really, who can tell beforehand what will please a girl's heart or what man can achieve what she may desire?""I understand now," Nejdanov began; "I understand your vexation and can guess...who spied on us and lost no time in letting you know--"It does not seem to depend on merit," Markelov continued, pretending not to have heard Nejdanov, and purposely drawling out each word in a sing-song voice, "no extraordinary spiritual or physical attractions....Oh no! It's only the damned luck of all...bastards!"The last sentence Markelov pronounced abruptly and hurriedly, but suddenly stopped as if turned to stone.

Nejdanov felt himself grow pale in the darkness and tingled all over.He could scarcely restrain himself from flying at Markelov and seizing him by the throat."Only blood will wipe out this insult," he thought.

"I've found the road!" the coachman cried, making his appearance at the right front wheel, " I turned to the left by mistake--but it doesn't matter, we'll soon be home.It's not much farther.Sit still, please!"He got onto the box, took the reins from Markelov, pulled the shaft-horse a little to one side, and the carriage, after one or two jerks, rolled along more smoothly and evenly.The darkness seemed to part and lift itself, a cloud of smoke could be seen curling out of a chimney, ahead some sort of hillock, a light twinkled, vanished, then another....A dog barked.

同类推荐
  • 乐邦遗稿

    乐邦遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄帝阴符经注

    黄帝阴符经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王弼老子注

    王弼老子注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 离垢慧菩萨所问礼佛法经

    离垢慧菩萨所问礼佛法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 双节堂庸训

    双节堂庸训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我的电脑通异界

    我的电脑通异界

    我的电脑通异界,里面东西随便拿。美女野兽,奇珍异宝纷至沓来。
  • 血海苍冥

    血海苍冥

    万族回归,古老的存在正在苏醒,沧桑的眼睛俯瞰苍穹,让天地都在颤栗。古老的预言:断剑重铸之日,魔尊归来之时。湮灭的岁月中的存在,纷纷现世,无数势力,齐聚仙罡,为追寻成帝的秘密,血洒天穹,尸积如山!众生愚昧,既然仁慈普渡不了这芸芸众生,那吾便以杀止戈,重塑天地!
  • 穿越之我欲成仙

    穿越之我欲成仙

    宅男英雄救美不成,遭遇空间裂缝坠入修真界。是延续普通的人生,惶惶度日,还是逆天而行,夺天地之造化,创造不世传奇?我欲成就大道,人挡杀人,仙阻诛仙。
  • 战旗王座

    战旗王座

    战旗宗天才,穿越到异界大陆的故事。
  • 上古神纪

    上古神纪

    上古洪荒,神魔大战,诺娃女神舍身救世,神迹四散,诞生五大陆,人择陆而居。后有妖魔危害人间,大地之王奋起救民,育化五王,互分立国,人世再繁。数千年后,神谕再生。诺东大陆王子北宫彦,受人诬陷,沦为天下人人可诛之的通缉犯,为一洗冤屈,他力闯神魔两界,踏上了战魔斗鬼神的伟大征程。
  • 东汉开国风云录

    东汉开国风云录

    本书以长篇章回体小说的形式诠释一个波澜壮阔的东汉开国,爱恨情仇、尔虞我诈、列国交锋、逐鹿中原,所用素材皆来自于《汉书》《后汉书》《资治通鉴》《东观汉记》,虽有演绎色彩,但与史实绝无出入。在众人眼中,东汉既没有刘邦项羽的楚汉争霸,又没有汉武帝虽远必征的豪情壮语,更没有三国时代的风云变幻,留给人们的印象多是外戚秉政,皇权疲软颓废,以致天下纷乱,三家鼎立。但在东汉初年,这个承前启后的时代,一个名唤刘秀的年轻男子,作为刘邦后人的没落皇室,从篡汉昏君王莽手中重夺江山,又在绿林、赤眉诸多义军夹缝中历经艰险,最终脱颖而出,重建汉室天下,其创业历程同样精彩绝伦,其云台二十八将同样闪耀历史星空,为后世楷模。
  • 卡耐基成功创富之道

    卡耐基成功创富之道

    每一个人都渴望成功,渴望致富,这是因为成功与致富意味和代表着众多美好的事物。成功能使你获得别人的赞美,赢得社会的认同;成功还能为你身边所有的人做更多的事情。致富则会给你带来个人的发展;致富还可以让你免于许多烦恼、恐惧、挫折和失败,使你找回自信,重塑自我。
  • 广大莲华庄严曼拏罗灭一切罪陀罗尼经

    广大莲华庄严曼拏罗灭一切罪陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春来频与李二宾客郭

    春来频与李二宾客郭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上古无双

    上古无双

    在大迁徙后的数百年中,哈里兰这个民族靠着勇猛与战斗成功的征服了东大陆,就在对领土与财富的欲求急剧膨胀时,他们将手中的战矛指向北方,指向冰封的原大陆。就在这个时候,一曲哀歌从西大陆的精灵族中传出,传遍了整个世界。东大陆的草原上,从不被神灵眷顾的游牧民族忽然将箭矢射往那个被濒临毁灭的地方。诺亚这个与世无争的种族,在死守冥界之门时也开始远眺。在这个暴风雨即将席卷万物的时候,原大陆中的塑月帝国中,有位苦命的二皇子决心远行……