登陆注册
19468900000043

第43章 "Like Master Like Man."(2)

Already we are obliged to depend on immigration for our servants because an American revolts from the false position, though he willingly accepts longer hours or harder work where he has no one around him but his equals.It is the old story of the free, hungry wolf, and the well-fed, but chained, house-dog.The foreigners that immigration now brings us, from countries where great class distinctions exist, find it natural to "serve." With the increase in education and consequent self-respect, the difficulty of getting efficient and contented servants will increase with us.It has already become a great social problem in England.The trouble lies beneath the surface.If a superior class accept service at all, it is with the intention of quickly getting money enough to do something better.With them service is merely the means to an end.

A first step on the ladder!

Bad masters are the cause of so much suffering, that to protect themselves, the great brother-hood of servants have imagined a system of keeping run of "places," and giving them a "character"which an aspirant can find out with little trouble.This organization is so complete, and so well carried out, that a household where the lady has a "temper," where the food is poor, or which breaks up often, can rarely get a first-class domestic.The "place" has been boycotted, a good servant will sooner remain idle than enter it.If circumstances are too much for him and he accepts the situation, it is with his eyes open, knowing infinitely more about his new employers and their failings than they dream of, or than they could possibly find out about him.

One thing never can be sufficiently impressed on people, viz.: that we are forced to live with detectives, always behind us in caps or dress-suits, ready to note every careless word, every incautious criticism of friend or acquaintance - their money matters or their love affairs - and who have nothing more interesting to do than to repeat what they have heard, with embroideries and additions of their own.Considering this, and that nine people out of ten talk quite oblivious of their servants' presence, it is to be wondered at that so little (and not that so much) trouble is made.

It always amuses me when I ask a friend if she is going abroad in the spring, to have her say "Hush!" with a frightened glance towards the door.

"I am; but I do not want the servants to know, or the horrid things would leave me!"Poor, simple lady! They knew it before you did, and had discussed the whole matter over their "tea" while it was an almost unuttered thought in your mind.If they have not already given you notice, it is because, on the whole your house suits them well enough for the present, while they look about.Do not worry your simple soul, trying to keep anything from them.They know the amount of your last dressmaker's bill, and the row your husband made over it.

They know how much you would have liked young "Croesus" for your daughter, and the little tricks you played to bring that marriage about.They know why you are no longer asked to dine at Mrs.

Swell's, which is more than you know yourself.Mrs.Swell explained the matter to a few friends over her lunch-table recently, and the butler told your maid that same evening, who was laughing at the story as she put on your slippers!

Before we blame them too much, however, let us remember that they have it in their power to make great trouble if they choose.And considering the little that is made in this way, we must conclude that, on the whole, they are better than we give them credit for being, and fill a trying situation with much good humor and kindliness.The lady who is astonished that they take so little interest in her, will perhaps feel differently if she reflects how little trouble she has given herself to find out their anxieties and griefs, their temptations and heart-burnings; their material situation; whom they support with their slowly earned wages, what claims they have on them from outside.If she will also reflect on the number of days in a year when she is "not herself," when headaches or disappointments ruffle her charming temper, she may come to the conclusion that it is too much to expect all the virtues for twenty dollars a month.

A little more human interest, my good friends, a little more indulgence, and you will not risk finding yourself in the position of the lady who wrote me that last summer she had been obliged to keep open house for "'Cook' tourists!"

同类推荐
  • 佛说大如意宝珠轮牛王守护神咒经

    佛说大如意宝珠轮牛王守护神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绣鞋记

    绣鞋记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古易考原

    古易考原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 亢仓子

    亢仓子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 百官箴

    百官箴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 战神之路系列第二部

    战神之路系列第二部

    为了追求真爱,我进入了另一个陌生的国度--幻魔大陆。在这里,我拥有数种身份,却发现了又一个强大的自己。是什么力量能复制幻魔大陆人、神、魔三界第一强者的身体?会有谁拥有控制三界的能力?为了摆脱命运的安排,无奈之下踏入了挑战自己的战神之路!
  • 净魂少女之死亡信件

    净魂少女之死亡信件

    叶浅浅收到神秘信件的指引只身来到J大,未曾想过一踏进这里就陷入了恐怖的深渊,神秘的引魂女孩,谜一样的年轻学长以及拥有驱鬼法术的年轻男女,他们究竟是什么人?揭开重重迷雾,她终于见到了那个亲手杀了她父母的人,但是那个人却在临死前告诉了她一个秘密,一个让她不愿相信的秘密......
  • 红尘事,不了情

    红尘事,不了情

    岁月沧桑,前世今生的轮回,千里有缘的美丽邂逅,天涯海角的思念,落花有意流水无情的相思,擦肩而过的彼此的生生错过,一生相守的幸福陪伴,都逃不过一张情网,一段情也许只是陪伴你走过青春岁月,也许陪伴你走到了青丝变银发,但是,只要在红尘,情缘就绵绵柔长,难断难解……
  • 《鬼魅学校》

    《鬼魅学校》

    一个古老的部落,一所普通的学校,只因几件蛊物将这两者绑在了一起。古怪的魔笔、亡灵之树,诡异魔瞳....是可怕的梦境还是另人的阴谋?几个转学生的介入将会带来什么?是福音还是灾难?
  • 陆地王者

    陆地王者

    每篇只有一个故事。陆仙一个神奇的人不停的转战不同维度的宇宙。
  • 三生紫墨潭

    三生紫墨潭

    她原是灵家的灵女,灵家的女子永远不能嫁人,而她却爱上了一个人,她为他耗尽了三生三世,而第四世又会如何。因为一句千年的诺言,注定了她一生的命运。爱与恨,相遇又离别,每一次都充满魔力。这三生三世我愿为一句承诺而守护千年放弃一切。
  • 语陌天下

    语陌天下

    江湖有一传说。在天之南,有子如妖。名唤公子陌。传闻,公子陌,家财万罐,富可敌国。更有传闻,得公子陌者,得天下。百姓们都知道,得公子陌者得天下。可他们却不曾知晓,在天之北有个唤作‘语舒’的女子,早已成名多时。人说,她是仙女下凡,来守护北鸣城的。时间过去了很久,可是百姓仍然记得语舒小姐来到这北鸣城的那天牡丹花开放,翠莲盛开,北鸣一片祥和。那场用生命作为赌注的赌约到底是什么,会有怎样的结局,且看,现代生活的某女穿越到异界江湖后,和某公子谈古今,论天下的美丽传说。有语陌,便是天下。
  • 霸气逍遥行

    霸气逍遥行

    会种地,会采矿,会打洞,会做饭……没事造造图纸,修修补补,不经意间已经走上世界巅峰。
  • 衣香鬓影2:千秋素光同

    衣香鬓影2:千秋素光同

    一个女人的风华绝代史!四小言情天后之一寐语者民国经典系列作品!《衣香鬓影》三部曲第二部。昔日暗藏双重身份的名伶沈念卿,洗净铅华嫁与五省督军霍仲亨。世家公子薛晋铭失意南下,成为军火大亨,野心未改,以财势暗助北方军阀夺权,三年间不忘对沈念卿的落寞相思。此时南北相峙、军阀混战,政界风云变幻,霍仲亨为促成统一大业,置自己于风口浪尖;沈念卿为营救继子霍子谦秘密北上,却在烽火围城的北平与薛晋铭再次相逢……乱世与宿命,成就了他们的传奇,英雄以生死酬家国,美人以情深酬英雄,却又以什么酬答一生追随守护的知己……
  • 父亲的王国

    父亲的王国

    八月天,河南省作家协会会员。发表小说《遥远的麦子》《黑神的别样人生》《低腰裤》《父亲的王国》等。现任某报社记者。