"What? Still dreaming and staring?" she said, with a merry laugh, "you are most ungallant, Sir Andrew; and now I come to think of it, you seemed more startled than pleased when you saw me just now. Ido believe, after all, that it was not concern for my health, nor yet a remedy taught you by your grandmother that caused you to burn this tiny scrap of paper. . . . I vow it must have been your lady love's last cruel epistle you were trying to destroy. Now confess!" she added, playfully holding up the scrap of paper, "does this contain her final CONGE, or a last appeal to kiss and make friends?""Whichever it is, Lady Blakeney," said Sir Andrew, who was gradually recovering his self-possession, "this little note is undoubtedly mine, and. . ."Not caring whether his action was one that would be styled ill-bred towards a lady, the young man had made a bold dash for the note; but Marguerite's thoughts flew quicker than his own; her actions under pressure of this intense excitement, were swifter and more sure.
同类推荐
热门推荐
咖啡物语:煮出来的风情
一杯咖啡的时间,是冰点和沸点之间的转换;一杯茶的时间,是茶给时间的一种味道。人生不可能每分每秒都循规蹈矩、行色匆匆,偶尔散漫下来看人生,也在情理中。于是,喝咖啡就是成为一件忙里偷闲、无趣时觅得有趣的乐事。本书作者用精致的文字和心思装饰了一间“休闲坊”,真诚地邀您来这里坐一坐,喝一杯咖啡,品一樽红酒,浸一缕香氛,听一曲琴音,由纯朴的感官入口入眼入鼻入心,笼在唯美意境里,过滤掉世俗中的尘埃,将灵魂托在去之上,获得一种最纯的精神洗礼。