"Lady Blakeney," he said at last, "God knows you have perplexed me, so that I do not know which way my duty lies. Tell me what you wish me to do. There are nineteen of us ready to lay down our lives for the Scarlet Pimpernel if he is in danger.""There is no need for lives just now, my friend," she said drily; "my wits and four swift horses will serve the necessary purpose. But I must know where to find him. See," she added, while her eyes filled with tears, "I have humbled myself before you, I have owned my fault to you; shall I also confess my weakness?--My husband and I have been estranged, because he did not trust me, and because Iwas too blind to understand. You must confess that the bandage which he put over my eyes was a very thick one. Is it small wonder that Idid not see through it? But last night, after I led him unwittingly into such deadly peril, it suddenly fell from my eyes. If you will not help me, Sir Andrew, I would still strive to save my husband. Iwould still exert every faculty I possess for his sake; but I might be powerless, for I might arrive too late, and nothing would be left for you but lifelong remorse, and. . .and. . .for me, a broken heart.""But, Lady Blakeney," said the young man, touched by the gentle earnestness of this exquisitely beautiful woman, "do you know that what you propose doing is man's work?--you cannot possibly journey to Calais alone. You would be running the greatest possible risks to yourself, and your chances of finding your husband now--where I to direct you ever so carefully--are infinitely remote.
同类推荐
The Jimmyjohn Boss and Other Stories
本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
女配玩转:大神师傅么么哒
她迷上网游,完全就是个潜水党。默默的跟人打怪升级,默默的为别人做了件嫁衣。心里那叫一个心酸啊!在大神眼里她就是个菜鸟……但……然而……But……她这个给别人做嫁衣的炮灰女配,结果不是应该惨死在游戏的吗?怎么多出了一只师傅?这还不算,还天天监督你,没有到目标不准吃饭!“师傅?师傅?!咱坐下来好好谈谈如何?”天知道她这只有点多余的菜鸟被整什么样子了!师傅你徒儿我也是条人命啊亲!