登陆注册
19469300000068

第68章

"Oh, I have been trained," laughed Betty."I am the spoiled daughter of a business man of genius.His business is an art and a science.I have had advantages.He has let me hear him talk.I even know some trifling things about stocks.

Not enough to do me vital injury--but something.What Iknow best of all,"--her laugh ended and her eyes changed their look,--"is that it is a blunder to think that beauty is not capital--that happiness is not--and that both are not the greatest assets in the scheme.This," with a wave of her hand, taking in all they saw, "is beauty, and it ought to be happiness, and it must be taken care of.It is your home and Ughtred's----""It is Nigel's," put in Rosy.

"It is entailed, isn't it?" turning quickly."He cannot sell it?""If he could we should not be sitting here," ruefully.

"Then he cannot object to its being rescued from ruin.""He will object to--to money being spent on things he does not care for." Lady Anstruthers' voice lowered itself, as it always did when she spoke of her husband, and she indulged in the involuntary hasty glance about her.

"I am going to my room to take off my hat," Betty said.

"Will you come with me?"

She went into the house, talking quietly of ordinary things, and in this way they mounted the stairway together and passed along the gallery which led to her room.When they entered it she closed the door, locked it, and, taking off her hat, laid it aside.After doing which she sat.

"No one can hear and no one can come in," she said."And if they could, you are afraid of things you need not be afraid of now.Tell me what happened when you were so ill after Ughtred was born.""You guessed that it happened then," gasped Lady Anstruthers.

"It was a good time to make anything happen," replied Bettina."You were prostrated, you were a child, and felt yourself cast off hopelessly from the people who loved you.""Forever! Forever!" Lady Anstruthers' voice was a sharp little moan."That was what I felt--that nothing could ever help me.I dared not write things.He told me he would not have it--that he would stop any hysterical complaints--that his mother could testify that he behaved perfectly to me.She was the only person in the room with us when-- when----""When?" said Betty.

Lady Anstruthers shuddered.She leaned forward and caught Betty's hand between her own shaking ones.

"He struck me! He struck me! He said it never happened--but it did--it did! Betty, it did! That was the one thing that came back to me clearest.He said that I was in delirious hysterics, and that I had struggled with his mother and himself, because they tried to keep me quiet, and prevent the servants hearing.One awful day he brought Lady Anstruthers into the room, and they stood over me, as I lay in bed, and she fixed her eyes on me and said that she--being an Englishwoman, and a person whose word would be believed, could tell people the truth--my father and mother, if necessary, that my spoiled, hysterical American tempers had created unhappiness for me--merely because I was bored by life in the country and wanted excitement.I tried to answer, but they would not let me, and when I began to shake all over, they said that I was throwing myself into hysterics again.And they told the doctor so, and he believed it."The possibilities of the situation were plainly to be seen.

Fate, in the form of temperament itself, had been against her.

It was clear enough to Betty as she patted and stroked the thin hands."I understand.Tell me the rest," she said.

Lady Anstruthers' head dropped.

"When I was loneliest, and dying of homesickness, and so weak that I could not speak without sobbing, he came to me--it was one morning after I had been lying awake all night--and he began to seem kinder.He had not been near me for two days, and I had thought I was going to be left to die alone--and mother would never know.He said he had been reflecting and that he was afraid that we had misunderstood each other--because we belonged to different countries, and had been brought up in different ways----" she paused.

"And that if you understood his position and considered it, you might both be quite happy," Betty gave in quiet termination.

Lady Anstruthers started.

"Oh, you know it all!" she exclaimed"Only because I have heard it before.It is an old trick.

And because he seemed kind and relenting, you tried to understand--and signed something.""I WANTED to understand.I WANTED to believe.What did it matter which of us had the money, if we liked each other and were happy? He told me things about the estate, and about the enormous cost of it, and his bad luck, and debts he could not help.And I said that I would do anything if--if we could only be like mother and father.And he kissed me and I signed the paper.""And then?"

"He went to London the next day, and then to Paris.He said he was obliged to go on business.He was away a month.

And after a week had passed, Lady Anstruthers began to be restless and angry, and once she flew into a rage, and told me I was a fool, and that if I had been an Englishwoman, I should have had some decent control over my husband, because he would have respected me.In time I found out what I had done.It did not take long.""The paper you signed," said Betty, "gave him control over your money?"A forlorn nod was the answer.

"And since then he has done as he chose, and he has not chosen to care for Stornham.And once he made you write to father, to ask for more money?""I did it once.I never would do it again.He has tried to make me.He always says it is to save Stornham for Ughtred.""Nothing can take Stornham from Ughtred.It may come to him a ruin, but it will come to him.""He says there are legal points I cannot understand.And he says he is spending money on it.""Where?"

同类推荐
  • 居士传

    居士传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 老残游记

    老残游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 燥门

    燥门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 惜香乐府

    惜香乐府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Complete Account of the Settlement

    A Complete Account of the Settlement

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 皇后不要逃

    皇后不要逃

    刚开始,池绿染看着他和她相爱然后分手后来,他又说要娶自己,可娶,也是一场做戏。现在,他又说爱上自己,这是多么可笑啊!当凌夜玖发现自己爱池绿染爱得无法自拔时,却发现自己说的话,她从来没有信过,尤其是那句“我爱你”
  • 遇饮红楼醉经年:红楼诗词的缱绻深情

    遇饮红楼醉经年:红楼诗词的缱绻深情

    《遇饮红楼醉经年(红楼诗词的缱绻深情)》简介: 红楼韵味,如同酒香,历经两百多年的光阴,两百多年日月交替,到如今,恰似一樽陈年佳酿,历经时间的发酵和涤荡,愈发酝得鲜亮醇美、既浓且清,引人遇饮难忘、回味悠长。雪芹于悼红轩中“披阅十载,增删五次”,将自己的血肉,都研碎在蘸笔的墨砚里。呕心沥血,惨淡经营,方才酿出这既醇厚又清洌的奇酿美酒,以飨后人芸生各各悲喜。
  • 走进灵魂深处

    走进灵魂深处

    本书讲述了教师教育生涯中最为感动、难忘的往事。追忆往事并不是轻而易举的事情,在漫长的教育生涯中发现自己最难忘的某一个瞬间,其实也就像重新获得一种生存的意义一样美妙。这些教育故事也许并不是教育的解决之道,但却是对教育理念的探讨、审视、感怀和确认。
  • 女医官重生八零年代

    女医官重生八零年代

    雍朝女医官白蔻重生八十年代小媳妇,丈夫是个军汉纸。前世二十多年都在宫里没有嫁人的白蔻惊了!她竟然嫁人了?幸好,那是个疼媳妇的。女医官白蔻重生后的幸福生活!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 红楼之雍帝禛情

    红楼之雍帝禛情

    这红墙高瓦的紫禁城,别人见了都巴不得成为这里的主人,可是她偏不!为钱?她杏目圆睁!为权?她柳眉倒竖!哼!若不是我四哥在这里,谁稀罕!这一世,哪怕万人唾弃,她也要与他并肩作战!
  • 福尔摩斯探案全集1

    福尔摩斯探案全集1

    阿瑟·柯南道尔作品经典的探案小说《福尔摩斯探案全集》,其中包括《血字的研究》、《四签名》、《冒险史》、《回忆录》、《巴斯克维尔的猎犬》。
  • 无戏言:写给中国玩家的人生逆袭指南

    无戏言:写给中国玩家的人生逆袭指南

    本书通过讲述11位中国游戏界大佬的人生逆袭故事,向正以各种状态生存着的中国玩家们展示出另一片天地——如果你想,玩转人生并非只能online。在许多人看来,本书中的11位主人公有着一个共同的头衔——行业领军人物。但《游戏人生》的专访会让你看到,“成功者”头衔的背后其实是11张不同的面孔:他们中间有曾经的中专物理教师、战斗机设计师、梦想成为航海家的人,甚至有因为创业的艰难曾经抑郁的人。但是,他们在悲观失望的时候选择了面对现实、坚持努力,继而华丽转身、“逆袭”成功。今天,这11位看似普通的人,站在了游戏行业的前沿!
  • 狩鬼录之死人活事

    狩鬼录之死人活事

    文革十年,茅山一派被扫个清光,我爷爷作为茅山派正道传人,为了掩人耳目,改名换姓,成为了一名游走各地的阴阳师。三代后,我家落地生户,开了家专做阴阳两界生意的小铺子,但我从小对什么鬼怪阴阳就没有半点兴趣,直到我在上大学的时候,经历了这么一件事,我的一生由此改变……
  • 噬魂之旅

    噬魂之旅

    一位神秘的老者将林东的心脏用一块石头代替了,但没想到去改变了他的一生。从此林东发誓要用他的能力保护好他爱的和爱他的人
  • 我还是很喜欢你

    我还是很喜欢你

    《我还是很喜欢你》共收录了十一个故事,讲述的是这大千世界每一个人在生活中别开生面的努力、日常生活的仪式、人际关系的亲密与疏离,以及有关青春、爱情、疯狂、热烈、情感症结、希望和失望的一切。这些带有着软科幻、青春和精神症结等流行元素的篇章,看似脑洞大开、情节离奇的故事所讲述的,都是我们每一个人沉默过的主题!