登陆注册
19469300000068

第68章

"Oh, I have been trained," laughed Betty."I am the spoiled daughter of a business man of genius.His business is an art and a science.I have had advantages.He has let me hear him talk.I even know some trifling things about stocks.

Not enough to do me vital injury--but something.What Iknow best of all,"--her laugh ended and her eyes changed their look,--"is that it is a blunder to think that beauty is not capital--that happiness is not--and that both are not the greatest assets in the scheme.This," with a wave of her hand, taking in all they saw, "is beauty, and it ought to be happiness, and it must be taken care of.It is your home and Ughtred's----""It is Nigel's," put in Rosy.

"It is entailed, isn't it?" turning quickly."He cannot sell it?""If he could we should not be sitting here," ruefully.

"Then he cannot object to its being rescued from ruin.""He will object to--to money being spent on things he does not care for." Lady Anstruthers' voice lowered itself, as it always did when she spoke of her husband, and she indulged in the involuntary hasty glance about her.

"I am going to my room to take off my hat," Betty said.

"Will you come with me?"

She went into the house, talking quietly of ordinary things, and in this way they mounted the stairway together and passed along the gallery which led to her room.When they entered it she closed the door, locked it, and, taking off her hat, laid it aside.After doing which she sat.

"No one can hear and no one can come in," she said."And if they could, you are afraid of things you need not be afraid of now.Tell me what happened when you were so ill after Ughtred was born.""You guessed that it happened then," gasped Lady Anstruthers.

"It was a good time to make anything happen," replied Bettina."You were prostrated, you were a child, and felt yourself cast off hopelessly from the people who loved you.""Forever! Forever!" Lady Anstruthers' voice was a sharp little moan."That was what I felt--that nothing could ever help me.I dared not write things.He told me he would not have it--that he would stop any hysterical complaints--that his mother could testify that he behaved perfectly to me.She was the only person in the room with us when-- when----""When?" said Betty.

Lady Anstruthers shuddered.She leaned forward and caught Betty's hand between her own shaking ones.

"He struck me! He struck me! He said it never happened--but it did--it did! Betty, it did! That was the one thing that came back to me clearest.He said that I was in delirious hysterics, and that I had struggled with his mother and himself, because they tried to keep me quiet, and prevent the servants hearing.One awful day he brought Lady Anstruthers into the room, and they stood over me, as I lay in bed, and she fixed her eyes on me and said that she--being an Englishwoman, and a person whose word would be believed, could tell people the truth--my father and mother, if necessary, that my spoiled, hysterical American tempers had created unhappiness for me--merely because I was bored by life in the country and wanted excitement.I tried to answer, but they would not let me, and when I began to shake all over, they said that I was throwing myself into hysterics again.And they told the doctor so, and he believed it."The possibilities of the situation were plainly to be seen.

Fate, in the form of temperament itself, had been against her.

It was clear enough to Betty as she patted and stroked the thin hands."I understand.Tell me the rest," she said.

Lady Anstruthers' head dropped.

"When I was loneliest, and dying of homesickness, and so weak that I could not speak without sobbing, he came to me--it was one morning after I had been lying awake all night--and he began to seem kinder.He had not been near me for two days, and I had thought I was going to be left to die alone--and mother would never know.He said he had been reflecting and that he was afraid that we had misunderstood each other--because we belonged to different countries, and had been brought up in different ways----" she paused.

"And that if you understood his position and considered it, you might both be quite happy," Betty gave in quiet termination.

Lady Anstruthers started.

"Oh, you know it all!" she exclaimed"Only because I have heard it before.It is an old trick.

And because he seemed kind and relenting, you tried to understand--and signed something.""I WANTED to understand.I WANTED to believe.What did it matter which of us had the money, if we liked each other and were happy? He told me things about the estate, and about the enormous cost of it, and his bad luck, and debts he could not help.And I said that I would do anything if--if we could only be like mother and father.And he kissed me and I signed the paper.""And then?"

"He went to London the next day, and then to Paris.He said he was obliged to go on business.He was away a month.

And after a week had passed, Lady Anstruthers began to be restless and angry, and once she flew into a rage, and told me I was a fool, and that if I had been an Englishwoman, I should have had some decent control over my husband, because he would have respected me.In time I found out what I had done.It did not take long.""The paper you signed," said Betty, "gave him control over your money?"A forlorn nod was the answer.

"And since then he has done as he chose, and he has not chosen to care for Stornham.And once he made you write to father, to ask for more money?""I did it once.I never would do it again.He has tried to make me.He always says it is to save Stornham for Ughtred.""Nothing can take Stornham from Ughtred.It may come to him a ruin, but it will come to him.""He says there are legal points I cannot understand.And he says he is spending money on it.""Where?"

同类推荐
  • 陈白沙集

    陈白沙集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小儿二便门

    小儿二便门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宗睿僧正于唐国师所口受

    宗睿僧正于唐国师所口受

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鲙残篇

    鲙残篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Sketches New and Old

    Sketches New and Old

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 鬼夫别这样

    鬼夫别这样

    没事就爱半夜混进女生宿舍,害我一直被鬼压床。我顾小沫到底是作了什么孽,竟然被鬼王给惦记上了?虽然我没女神脸,御姐身,还有一颗想要恋爱的心!但是……月老,你给我红线扯给一只鬼王是几个意思?
  • 神皇妖尊

    神皇妖尊

    手握乾坤,俯视三千神洲,抬眼望穿星月!断裂的文明,破灭的皇族,亿万年后重现世间。一个来自地球有着天洋血脉的华夏男儿在与仇人同归于尽后,意外的来到了天洋大陆,终于明白当初使父母丢掉性命的古书有何用处。开启了与地球迥然不同的辉煌人生。
  • 人类历史未解之谜全集

    人类历史未解之谜全集

    本书立志向广大读者介绍一些人类历史未解的谜团,分别从外国军史谜团、中国军史谜团、历史疑云、名人疑案、古老的文明、传说中的历史、迷雾重重的宝藏这七个方面向读者一一展示了人类历史所存在的扑朔迷离、神秘奠测的谜团。此外,本书具有很强的可读性、趣味性,将一个个人们耳熟能详的历史谜题以及众多富有传奇色彩的话题,借助简明的体例,精练的文字,新颖的版式,精美的图片等,描绘得栩栩如生,从而披露出大量鲜为人知的历史细节,再现历史的丰富与变幻。
  • 陆游文集1

    陆游文集1

    一个受时代陶熔而又努力陶熔时代的人,通过诗词发出声声战斗的呐喊,永远激励着千秋万代的中华儿女奋勇向前,读一代爱国诗人的经典文章,品官宦诗人的一生坎坷。
  • 爱上晴天爱上你

    爱上晴天爱上你

    原本安于现实生活,安于大学时光与朋友偶尔插科打诨的莫小晴遇上了可望不可即的“国民偶像”慕璇,随后进入演艺圈的莫小晴初出茅庐,鲜花与耳光同时存在的舞台令她深感疲惫,与此同时,慕璇也在一连串的狗仔目光中绯闻连连。莫小晴走近慕璇的世界也碰触到了他的秘密。演艺圈就是个囚城,外面的人想进去,里面的人却挣扎着想要出来······
  • 网游之逆天改命

    网游之逆天改命

    一梦醒来,杨凡回到十年之前。这一年,《星空》还未公测。这一年,同桌校花还是单身。这一年,杨凡接过冥王权杖。这是一段美女与奇遇的故事。这是一段热血与激情的故事。一切精彩尽在《网游之逆天改命》
  • 月華無雙

    月華無雙

    这是一个广阔无垠的世界,天高九霄,海深九渊。这里有着千奇百怪的妖兽、奇花异草、天材地宝。宗派林立、世家争雄,各路人才辈出。武师、锻造师、药师、观察师、虫师、毒师、驯妖师……然而世界真正的主宰,永远是——契约师!……本书自主排雷关键词:无水晶宫、不化形、无老爷爷、不废柴不傲天、不圣母不畜生……
  • 这样做男人最优秀(MBook随身读)

    这样做男人最优秀(MBook随身读)

    对于初入社会的年轻男人来说,20~30岁是成长的黄金阶段。本书就是一部从多个方面指导年轻男性顺利成长的指南。本书从志向、工作、爱情、亲情、健康等方面帮助年轻男性规划人生,让他们朝着成为一个优秀男士的方向不断前行。
  • 将军凶猛公主别慌

    将军凶猛公主别慌

    第一次见到成茂实在是不怎么有好感,怎么说呢,欧阳暖暖又是那种惹事的孩子,所以当两腹黑孩子碰在一起指不定擦出什么火花。片段1:小帽(茂)子本公主要树上的那颗枣子你给本公主摘下来,小男孩屁都不放一个扭头就走。(傲慢)片段2:“喂,小屁孩,给我懂不懂得尊老爱幼把你手上的宝剑给我玩玩,等会哥哥带你买冰糖葫芦”“切,不稀罕”本姑娘可不会为食所动”“那请你吃我秘制的卤肉呢”(奸笑中)“好哒。成哥哥给你玩,你带我去吃吧”成茂嘴角抽搐!!!片段3:“欧阳府后花园,皇莆成茂一把搂住暖暖低头暧昧的说:怎么样本皇子这样够勾引那些小姑娘的吧!”片段4:他低头吻住她说:谁允许你亲他的.说着一口咬住他的嘴...
  • 永镇仙魔

    永镇仙魔

    上联:诚收八荒六合宝;下联:广纳九天十地丹。横批:非诚勿扰。沈奇的脑袋里有个系统,能够快速修复世间任何破损的法宝和丹药,然后沈奇的业余爱好就变成了收购各种二手法宝和丹药,并且还打着一副水到极致的对联。于是乎,修者们绝望的发现,当自己为了买某件法宝累得像狗一样赚钱的时候,沈奇却在为了使用哪件法宝而纠结;当自己险死还生战胜敌人的时候,沈奇已经祭出一堆法宝直接将敌人轰杀成了渣渣。可是最让修者们绝望的是,自己为了某颗丹药低三下四抱大腿跪舔某位丹师的时候,沈奇却拿着一把丹药花生米一般的吃着,并且还关切的问你一句:“吃了么?”