登陆注册
19472600000029

第29章

The same room.Nine o'clock.Nobody present.The lamps are lighted; but the curtains are not drawn.The window stands wide open;and strings of Chinese lanterns are glowing among the trees outside, with the starry sky beyond.The band is playing dance-music in the garden, drowning the sound of the sea.

The waiter enters, shewing in Crampton and McComas.Crampton looks cowed and anxious.He sits down wearily and timidly on the ottoman.

WAITER.The ladies have gone for a turn through the grounds to see the fancy dresses, sir.If you will be so good as to take seats, gentlemen, I shall tell them.(He is about to go into the garden through the window when McComas stops him.)McCOMAS.One moment.If another gentleman comes, shew him in without any delay: we are expecting him.

WAITER.Right, sir.What name, sir?

McCOMAS.Boon.Mr.Boon.He is a stranger to Mrs.Clandon; so he may give you a card.If so, the name is spelt B.O.H.U.N.You will not forget.

WAITER (smiling).You may depend on me for that, sir.My own name is Boon, sir, though I am best known down here as Balmy Walters, sir.

By rights I should spell it with the aitch you, sir; but I think it best not to take that liberty, sir.There is Norman blood in it, sir; and Norman blood is not a recommendation to a waiter.

McCOMAS.Well, well: "True hearts are more than coronets, and simple faith than Norman blood."WAITER.That depends a good deal on one's station in life, sir.If you were a waiter, sir, you'd find that simple faith would leave you just as short as Norman blood.I find it best to spell myself B.

double-O.N., and to keep my wits pretty sharp about me.But I'm taking up your time, sir.You'll excuse me, sir: your own fault for being so affable, sir.I'll tell the ladies you're here, sir.(He goes out into the garden through the window.)McCOMAS.Crampton: I can depend on you, can't I?

CRAMPTON.Yes, yes.I'll be quiet.I'll be patient.I'll do my best.

McCOMAS.Remember: I've not given you away.I've told them it was all their fault.

CRAMPTON.You told me that it was all my fault.

McCOMAS.I told you the truth.

CRAMPTON (plaintively).If they will only be fair to me!

McCOMAS.My dear Crampton, they won't be fair to you: it's not to be expected from them at their age.If you're going to make impossible conditions of this kind, we may as well go back home at once.

CRAMPTON.But surely I have a right---

McCOMAS (intolerantly).You won't get your rights.Now, once for all, Crampton, did your promises of good behavior only mean that you won't complain if there's nothing to complain of? Because, if so---(He moves as if to go.)

CRAMPTON (miserably).No, no: let me alone, can't you? I've been bullied enough: I've been tormented enough.I tell you I'll do my best.But if that girl begins to talk to me like that and to look at me like--- (He breaks off and buries his head in his hands.)McCOMAS (relenting).There, there: it'll be all right, if you will only bear and forbear.Come, pull yourself together: there's someone coming.(Crampton, too dejected to care much, hardly changes his attitude.Gloria enters from the garden; McComas goes to meet her at the window; so that he can speak to her without being heard by Crampton.) There he is, Miss Clandon.Be kind to him.I'll leave you with him for a moment.(He goes into the garden.Gloria comes in and strolls coolly down the middle of the room.)CRAMPTON (looking round in alarm).Where's McComas?

GLORIA (listlessly, but not unsympathetically).Gone out---to leave us together.Delicacy on his part, I suppose.(She stops beside him and looks quaintly down at him.) Well, father?

CRAMPTON (a quaint jocosity breaking through his forlornness).Well, daughter? (They look at one another for a moment, with a melancholy sense of humor.)GLORIA.Shake hands.(They shake hands.)CRAMPTON (holding her hand).My dear: I'm afraid I spoke very improperly of your mother this afternoon.

GLORIA.Oh, don't apologize.I was very high and mighty myself; but I've come down since: oh, yes: I've been brought down.(She sits on the floor beside his chair.)CRAMPTON.What has happened to you, my child?

GLORIA.Oh, never mind.I was playing the part of my mother's daughter then; but I'm not: I'm my father's daughter.(Looking at him funnily.) That's a come down, isn't it?

CRAMPTON (angry).What! (Her odd expression does not alter.He surrenders.) Well, yes, my dear: I suppose it is, I suppose it is.

(She nods sympathetically.) I'm afraid I'm sometimes a little irritable; but I know what's right and reasonable all the time, even when I don't act on it.Can you believe that?

GLORIA.Believe it! Why, that's myself---myself all over.I know what's right and dignified and strong and noble, just as well as she does; but oh, the things I do! the things I do! the things I let other people do!!

CRAMPTON (a little grudgingly in spite of himself).As well as she does? You mean your mother?

GLORIA (quickly).Yes, mother.(She turns to him on her knees and seizes his hands.) Now listen.No treason to her: no word, no thought against her.She is our superior---yours and mine---high heavens above us.Is that agreed?

CRAMPTON.Yes, yes.Just as you please, my dear.

GLORIA (not satisfied, letting go his hands and drawing back from him).You don't like her?

CRAMPTON.My child: you haven't been married to her.I have.(She raises herself slowly to her feet, looking at him with growing coldness.) She did me a great wrong in marrying me without really caring for me.But after that, the wrong was all on my side, I dare say.(He offers her his hand again.)GLORIA (taking it firmly and warningly).Take care.That's a dangerous subject.My feelings---my miserable, cowardly, womanly feelings---may be on your side; but my conscience is on hers.

同类推荐
  • 申培诗说

    申培诗说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沧浪诗话

    沧浪诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平流园席上

    平流园席上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清大洞九微八道大经妙箓

    上清大洞九微八道大经妙箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苌楚斋四笔

    苌楚斋四笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 毕业前夜

    毕业前夜

    毕业前夜,所思所想!毕业前夜,所思所想!毕业前夜,所思所想!
  • 穿越之月满离愁

    穿越之月满离愁

    一朝穿至南宋合州钓鱼城,醒来发现自己正遭受牢狱之灾,迫于无奈委身为奴,不料却又遭遇冷峻霸道的少主子。他说他爱她,她拒绝求婚,只因害怕自己会随时穿回现代,独留他一人暗自神伤。他被拒心有不甘,她不得已说出自己的秘密。他包容她,理解她的拒嫁,忍受夹在她与家人之间的左右为难。除夕之夜,她救下重伤的杀手冷焰,他一气之下应下了母亲为他安排的婚事。冷静之后悔恨不已的他对她瞒下了自己将要成亲的事实,后被揭发。她茫然,无助,却又觉得,他若安好,便是晴天。成亲前一晚,他却将她从女孩变成了女人。******她难产为他生下一子,却一直隐瞒他是孩子生父的事实,只因不愿见他为难。她的委屈,她的无助,该与何人述......******钓鱼城之战,与她一同穿越的,她唯一的朋友重伤于战场,后不治身亡,弃她而去。她的生命里,懵懂无知的儿子,不离不弃的杀手冷焰,终是再无其他......战争,她该如何生存下去,又该如何在战乱之中保全自己与儿子?******现代,她成为杀害自己朋友的嫌疑人,她,是扛下黑锅,还是,坦白穿越之事?
  • 冷情太子柔情妃

    冷情太子柔情妃

    一场背叛,她甘愿牺牲自己拯救他人。再次醒来,她居然成了太子殿下?本是女儿身,奈何身在帝王家,晦暗宫廷,她女扮男装,却巧得圣宠,邻国来犯,她巧舌如簧傲视群雄,扬名天下,救质子,保权势,最终原来那高高在上的父皇竟然……爱情亲情,她又该如何取舍!
  • 世界尽头我在等你

    世界尽头我在等你

    出生那年,她来到这里,这里是天堂,给她一个“家”,这里是地狱,让她生不如死,而陆雨轩,是她的死对头。他们是杀手组织中的姣姣者,争锋相对,水火不容。为组织效力,是他们毕生的使命,可就是这样水火不容的两人,他却在她有危险时救下她,当看到她对别人笑,他的心里总是不舒服。童墨璃带给她温暖,却在无意中杀死她的师父。师父过世,临死前说的项链,扑塑迷离的身世,让她陷入困境,她究竟是谁?经过一次次相处,她终于明白了陆雨轩对她的心意。童墨璃还有他,谁能陪她走到最后?
  • 灭天邪君

    灭天邪君

    对于男人来说,最重要的莫过于是一根棍子。可对林胜来说,他却有两根!一个死而复生的纨绔少爷,背着一根潜伏着千年器灵的盘龙棍回到了广宁城,搅动风雨,一根棍子征服敌人。
  • 盗鬼棺

    盗鬼棺

    五年前,破天佣兵组织因为拯救一个神秘的老人失败而不得已解散,老人临死的时候交给他一本书,本以为失败了之后遁隐江湖了事,但是五年后,才知道惹祸上身,突然间杀手接连出现,作为当年佣兵头目的苗玉尊意识到这其中必然有什么秘密,而这时他接到一个快递,是狐狸的人头。这时,当年雇佣破天佣兵家族的后人出现了,范小姐找到苗玉尊准备重新雇佣,苗玉尊已经退隐了表示不去,因为他要为狐狸报仇,但是范小姐说出了一个秘密,如果他能帮他找到一个神秘的鬼棺,那么她可以告诉他为何当年的拯救会失败的秘密,为了能弄清楚这个秘密,苗玉尊接受了苗小姐的雇佣,他找到了奔子等他行动的时候这才发现还有一个更大的秘密·····。
  • 一吻成瘾:误惹纯情总裁

    一吻成瘾:误惹纯情总裁

    侍候瞎子总裁,自然不用遮遮掩掩,洗澡、换衣服,高兴了还在屋里蹦蹦迪,照镜子的时候尽可以做鬼脸。反正有这个男人跟没有一个样,可是……“岑宇昊,你竟然装眼瞎骗我!”她气得浑身发抖。“我给过你很多提示,怪你自己太笨!”天!她不止一次在他面前换过衣服!他看了她多少挂空档的时候?“岑宇昊,你个流氓!”他邪魅一笑:“现在我真正流氓给你看看!”
  • 不可能恋爱

    不可能恋爱

    她说:“我恨的是曾经喜欢过。他说:“恨过,所以现在更爱你。”在聚光灯下,她站在他的身前,替他挡去无数非议,他却一把推开。他不懂,”宣传和炒作是两回事儿,感情和回忆是两回事儿,你不懂,就不要碰。她不懂,“我的错,是曾经放开,现在却放不开,也不会放开”。不可能恋爱,你不信,我也不信。
  • 大学宿舍异界征程

    大学宿舍异界征程

    大学107宿舍四人组集体穿越异界,这里强人辈出,妖孽横行,四人组该如何生存……
  • 快穿之漠神计划

    快穿之漠神计划

    肖瑶莫名其妙的就被一个名叫漠神的家伙坑了,被迫的带上一个萌妹子系统去完成各种任务,当丑女要减肥,当美女被猥琐,跑到原始社会当野人,穿到末世称帝王……当真是一个任务比一个任务奇葩。可是为什么次次都能遇到他?