登陆注册
19474500000026

第26章

In point of fact, I met Strickland before I had been a fortnight in Paris.

I quickly found myself a tiny apartment on the fifth floor of a house in the Rue des Dames, and for a couple of hundred francs bought at a second-hand dealer's enough furniture to make it habitable.I arranged with the concierge to make my coffee in the morning and to keep the place clean. Then I went to see my friend Dirk Stroeve.

Dirk Stroeve was one of those persons whom, according to your character, you cannot think of without derisive laughter or an embarrassed shrug of the shoulders.Nature had made him a buffoon.He was a painter, but a very bad one, whom I had met in Rome, and I still remembered his pictures.He had a genuine enthusiasm for the commonplace.His soul palpitating with love of art, he painted the models who hung about the stairway of Bernini in the Piazza de Spagna, undaunted by their obvious picturesqueness; and his studio was full of canvases on which were portrayed moustachioed, large-eyed peasants in peaked hats, urchins in becoming rags, and women in bright petticoats.Sometimes they lounged at the steps of a church, and sometimes dallied among cypresses against a cloudless sky; sometimes they made love by a Renaissance well-head, and sometimes they wandered through the Campagna by the side of an ox-waggon.They were carefully drawn and carefully painted.A photograph could not have been more exact.One of the painters at the Villa Medici had called him <i Le Maitre de la Boite a Chocoloats.> To look at his pictures you would have thought that Monet, Manet, and the rest of the Impressionists had never been.

"I don't pretend to be a great painter," he said, "I'm not a Michael Angelo, no, but I have something.I sell.I bring romance into the homes of all sorts of people.Do you know, they buy my pictures not only in Holland, but in Norway and Sweden and Denmark? It's mostly merchants who buy them, and rich tradesmen.You can't imagine what the winters are like in those countries, so long and dark and cold.They like to think that Italy is like my pictures. That's what they expect.

That's what I expected Italy to be before I came here."And I think that was the vision that had remained with him always, dazzling his eyes so that he could not see the truth; and notwithstanding the brutality of fact, he continued to see with the eyes of the spirit an Italy of romantic brigands and picturesque ruins.It was an ideal that he painted -- a poor one, common and shop-soiled, but still it was an ideal; and it gave his character a peculiar charm.

It was because I felt this that Dirk Stroeve was not to me, as to others, merely an object of ridicule.His fellow-painters made no secret of their contempt for his work, but he earned a fair amount of money, and they did not hesitate to make free use of his purse.He was generous, and the needy, laughing at him because he believed so naively their stories of distress, borrowed from him with effrontery.He was very emotional, yet his feeling, so easily aroused, had in it something absurd, so that you accepted his kindness, but felt no gratitude.To take money from him was like robbing a child, and you despised him because he was so foolish.I imagine that a pickpocket, proud of his light fingers, must feel a sort of indignation with the careless woman who leaves in a cab a vanity-bag with all her jewels in it.Nature had made him a butt, but had denied him insensibility.He writhed under the jokes, practical and otherwise, which were perpetually made at his expense, and yet never ceased, it seemed wilfully, to expose himself to them.He was constantly wounded, and yet his good- nature was such that he could not bear malice: the viper might sting him, but he never learned by experience, and had no sooner recovered from his pain than he tenderly placed it once more in his bosom.His life was a tragedy written in the terms of knockabout farce. Because I did not laugh at him he was grateful to me, and he used to pour into my sympathetic ear the long list of his troubles.The saddest thing about them was that they were grotesque, and the more pathetic they were, the more you wanted to laugh.

But though so bad a painter, he had a very delicate feeling for art, and to go with him to picture-galleries was a rare treat.His enthusiasm was sincere and his criticism acute.He was catholic.He had not only a true appreciation of the old masters, but sympathy with the moderns. He wasquick to discover talent, and his praise was generous.I think I have never known a man whose judgment was surer.And he was better educated than most painters.He was not, like most of them, ignorant of kindred arts, and his taste for music and literature gave depth and variety to his comprehension of painting.To a young man like myself his advice and guidance were of incomparable value.

When I left Rome I corresponded with him, and about once in two months received from him long letters in queer English, which brought before me vividly his spluttering, enthusiastic, gesticulating conversation.Some time before I went to Paris he had married an Englishwoman, and was now settled in a studio in Montmartre.I had not seen him for four years, and had never met his wife.

同类推荐
  • 郊庙歌辞 享龙池乐

    郊庙歌辞 享龙池乐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三极至命筌谛

    三极至命筌谛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华五百问论

    法华五百问论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Robert Louis Stevenson

    Robert Louis Stevenson

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书记

    书记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越悍妃驯懒王

    穿越悍妃驯懒王

    不能怪我贪吃,谁让我上辈子是饿死的呢!还好上天对我不薄,穿越到大户人家。不过我的“母大虫”称号让男人闻风丧胆呀,不然凭我的姿色怎么会二十二岁还待字闺中呢,这在古代可是老姑娘了呀!好在姐夫姐姐帮我绑架了新郎,终于把我成功嫁了出去。可新郎居然是个懒汉。哼!看我的。我就不信我的现代驭夫术不能把你驯的服服帖帖的!【情节虚构,请勿模仿】
  • 卿绝风华

    卿绝风华

    她是上古妖凰,一生下便有着浩大情劫,需经五生五世才可得到妖凰的力量。她小心翼翼,却一次次倾心于他。她轮回五世,沉沦五次,终可与他执手天下。他是上古妖龙,克父克母拥有无边妖力,却屡屡失心于她以致差点妖界灭亡。他为妖界雷罚五百年,本可以一步登上巅峰,却又因她荒废五百年。这样的付出终让他执她之手,看遍天下风华世间。愿为执一人手,倾尽天下风华。
  • 大神,我的嫁

    大神,我的嫁

    她只是网游里一个悲催的小奶妈,依赖着的师父也飞了。她不过随手丢了个复活技能,谁知竟救了个麻烦。她仅仅是去围观师父的婚礼,却被冠上因爱生妒怒杀师娘的罪名。只因万恶的加班,使她错过了与大神的婚礼。再回归,大神不见踪影,等待她的却是漫天的谣言与讥讽。--情节虚构,请勿模仿
  • 佛说缘生初胜分法本经

    佛说缘生初胜分法本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 潜逃娇妻:首席,蜜爱不休

    潜逃娇妻:首席,蜜爱不休

    三年前,她用那副瘦小的身躯替他挡下一颗子弹,然后在倒地的瞬间颤颤巍巍的说:“先生,我们扯平了,视频和照片曝光的事情一笔勾销了。”三年后,她花光自己所有的积蓄打造了一副完美替身,并且成功的将替身安置在他的身边替代了她。两件事,一件令他融化,一件让他愠怒。可她那么做目的都不是为了他,纵使他百般手段,她都感动不了。--情节虚构,请勿模仿
  • 叠山集

    叠山集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 教主相亲记

    教主相亲记

    作为飞龙客栈的老板娘,含香灵有钱有颜有身材,却不料在两年来的相亲路上仍旧成了有名的剩女;他是邪荒教的教主,有钱有才有势更有颜,却不料在今年风平县的相亲大会上阴差阳错选择了她含香灵的目标:她一定要睡了顾北陌;顾北陌的目标:他一定要守住贞操,不能被含香灵这女人给睡了;一段爆笑的追夫路途,完美呈现了她的“欲求不满。
  • 陨星online

    陨星online

    书名《陨星》,合作方,借鉴向,纯属yy,切勿当真
  • 霸世神皇

    霸世神皇

    一个普通的废材少年,偶然得到神奇小塔,从此命运改变,且看废材少年是怎么逆袭的吧!
  • 一拥二抱三上轿:王爷追妻三步曲

    一拥二抱三上轿:王爷追妻三步曲

    倒霉的飞兔兔芯芯,在机缘巧合下,遇到了百年难得一见的跨世纪大灾难而从天而降,正巧遇见了风雨国的怪异王爷轩辕翼,此时的他正承受着被太子下的毒的痛苦,兔芯芯一见,便用自己的异能把他身上的伤都治好了。但是,王爷变成了一颗蛋,还是狐狸蛋!此后,一拥二抱三上轿,成了某狐狸的扑妻法宝。不好意思,简介无力。