登陆注册
19483200000051

第51章

The third group consisted of, first, two mules quite covered with cloth of gold, each carrying two chests in which it was said that the duke's treasure was stored, the precious stones he was bringing to his fiancee, and the relics and papal bulls that his father had charged him to convey for him to Louis XII.These were followed by twenty gentlemen dressed in cloth of gold and silver, among whom rode Paul Giordano Orsino and several barons and knights among the chiefs of the state ecclesiastic.

Next came two drums, one rebeck, and four soldiers blowing trumpets and silver clarions; then, in the midst of a party of four-and-twenty lacqueys, dressed half in crimson velvet and half in yellow silk, rode Messire George d'Amboise and Monseigneur the Duke of Valentinois.Caesar was mounted on a handsome tall courser, very richly harnessed, in a robe half red satin and half cloth of gold, embroidered all over with pearls and precious stones; in his cap were two rows of rubies, the size of beans, which reflected so brilliant a light that one might have fancied they were the famous carbuncles of the Arabian Nights; he also wore on his neck a collar worth at least 200,000 livres; indeed, there was no part of him, even down to his boots, that was not laced with gold and edged with pearls.His horse was covered with a cuirass in a pattern of golden foliage of wonderful workmanship, among which there appeared to grow, like flowers, nosegays of pearls and clusters of rubies.

Lastly, bringing up the rear of the magnificent cortege, behind the duke came twenty-four mules with red caparisons bearing his arms, carrying his silver plate, tents, and baggage.

What gave to all the cavalcade an air of most wonderful luxury and extravagance was that the horses and mules were shod with golden shoes, and these were so badly nailed on that more than three-quarters of their number, were lost on the road For this extravagance Caesar was greatly blamed, for it was thought an audacious thing to put on his horses' feet a metal of which king's crowns are made.

But all this pomp had no effect on the lady for whose sake it had been displayed; for when Dona Carlota was told that Caesar Bargia had come to France in the hope of becoming her husband, she replied simply that she would never take a priest far her husband, and, moreover, the son of a priest; a man who was not only an assassin, but a fratricide; not only a man of infamous birth, but still more infamous in his morals and his actions.

But, in default of the haughty lady of Aragon, Caesar soon found another princess of noble blood who consented to be his wife: this was Mademoiselle d'Albret, daughter of the King of Navarre.The marriage, arranged on condition that the pope should pay 200,000ducats dowry to the bride, and should make her brother cardinal, was celebrated on the 10th of May; and on the Whitsunday following the Duke of Valentois received the order of St.Michael, an order founded by Louis XI, and esteemed at this period as the highest in the gift of the kings of France.The news of this marriage, which made an alliance with Louis XII certain, was received with great joy by the pope, who at once gave orders far bonfires and illuminations all over the town.

Louis XII was not only grateful to the pope for dissolving his marriage with Jeanne of France and authorizing his union with Anne of Brittany, but he considered it indispensable to his designs in Italy to have the pope as his ally.So he promised the Duke of Valentinois to put three hundred lances at his disposal, as soon as he had made an entry into Milan, to be used to further his own private interests, and against whomsoever he pleased except only the allies of France.

The conquest of Milan should be undertaken so soon as Louis felt assured of the support of the Venetians, or at least of their neutrality, and he had sent them ambassadors authorised to promise in his name the restoration of Cremona and Ghiera d'Adda when he had completed the conquest of Lombardy.

同类推荐
  • 渔具诗 鸣桹

    渔具诗 鸣桹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Orthodoxy

    Orthodoxy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵药秘方

    灵药秘方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 戊戌定乱平粜记略

    戊戌定乱平粜记略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南中幽芳录

    南中幽芳录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 复仇恋人

    复仇恋人

    她看着身边的人都莫名死去,这到底是是什么回事,在一场都市危机里,她和他怎么去度过。。。。。。
  • 突发公共事件应急处理法律制度研究

    突发公共事件应急处理法律制度研究

    国家行政学院副院长唐铁汉研究员承担了国家社会科学基金重点项目《中国公共管理的重大理论问题与政府管理创新的对策研究》。应松年教授主编的《突发公共事件应急处理法律制度研究》是其中一个子课题的研究
  • 池凌云诗选(中国21世纪诗丛)

    池凌云诗选(中国21世纪诗丛)

    宇宙的摄像机在白云深处,它白天对着我们,夜晚也对着我们,哪怕我们噤声,熄灭了灯,变得漆黑一团。也能准确地把我们记录下来。宇宙之心,大过所有的心。但这颗巨大的心时刻都眷顾着最弱小的心。仙女与天使是一对姐妹。当所有姐妹都安静下来,我只想歌唱,哪怕没有一个字可以唱给她们听,我也想歌唱。如果我努力到最后,会不会像一棵开花的哑木?事物因饥饿而存在。生命因饥饿而充满渴望。往饥饿中活着,这样的灵魂是轻盈的,适合与万物和睦相处。是饥饿使精神得以更新和延续。这一切就像往说:真正的言说之力——是无声,是对一切饥饿之源的真诚和无私的爱。
  • 凤舞九天

    凤舞九天

    她原本是一名优秀的雇佣兵,却死在自己从小一起长大的好友手中,死不瞑目。再次醒来之后,竟然发现自己来到了一个截然不同的架空世界,而在这里她想要改变曾经的命运,不再做一个杀人的机器。可是,一次次的背叛、利用和出卖,让她陷入了另一个世界的命运轮回……
  • 铸天记

    铸天记

    异世重生,这是一个以修炼天魂为主的世界,一位被众人唾骂为废物的少年将遇到什么样的劫难,将如何修炼成仙,将如何铸造新的天宇撑控万千宇宙!!!偷的乾坤法宝,穿越时空只为伊人,结局却是天注定,万般艰难只为铸天,只为能够改变命运结局,我命由己不由天。
  • 书断列传

    书断列传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冰水晶——水晶蝶

    冰水晶——水晶蝶

    梦!似水晶——易碎,这样的结晶。谁的别想!
  • 哲理小语篇(名人佳作)

    哲理小语篇(名人佳作)

    社会上最迷信鬼神的人,尚且只能在赛会这一日抬一回神舆。不知 那些学“声光化电”的“新进英贤”,能否驼着山野隐逸,海滨遗老,折衷一世。
  • 渴门

    渴门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 终极一家之不一样的夏美

    终极一家之不一样的夏美

    某天醒来,夏美突然感觉全身轻松,这是没有鬼娃压制的感觉,可是奇怪,鬼娃不是压制了自己十多年吗。