登陆注册
19483200000051

第51章

The third group consisted of, first, two mules quite covered with cloth of gold, each carrying two chests in which it was said that the duke's treasure was stored, the precious stones he was bringing to his fiancee, and the relics and papal bulls that his father had charged him to convey for him to Louis XII.These were followed by twenty gentlemen dressed in cloth of gold and silver, among whom rode Paul Giordano Orsino and several barons and knights among the chiefs of the state ecclesiastic.

Next came two drums, one rebeck, and four soldiers blowing trumpets and silver clarions; then, in the midst of a party of four-and-twenty lacqueys, dressed half in crimson velvet and half in yellow silk, rode Messire George d'Amboise and Monseigneur the Duke of Valentinois.Caesar was mounted on a handsome tall courser, very richly harnessed, in a robe half red satin and half cloth of gold, embroidered all over with pearls and precious stones; in his cap were two rows of rubies, the size of beans, which reflected so brilliant a light that one might have fancied they were the famous carbuncles of the Arabian Nights; he also wore on his neck a collar worth at least 200,000 livres; indeed, there was no part of him, even down to his boots, that was not laced with gold and edged with pearls.His horse was covered with a cuirass in a pattern of golden foliage of wonderful workmanship, among which there appeared to grow, like flowers, nosegays of pearls and clusters of rubies.

Lastly, bringing up the rear of the magnificent cortege, behind the duke came twenty-four mules with red caparisons bearing his arms, carrying his silver plate, tents, and baggage.

What gave to all the cavalcade an air of most wonderful luxury and extravagance was that the horses and mules were shod with golden shoes, and these were so badly nailed on that more than three-quarters of their number, were lost on the road For this extravagance Caesar was greatly blamed, for it was thought an audacious thing to put on his horses' feet a metal of which king's crowns are made.

But all this pomp had no effect on the lady for whose sake it had been displayed; for when Dona Carlota was told that Caesar Bargia had come to France in the hope of becoming her husband, she replied simply that she would never take a priest far her husband, and, moreover, the son of a priest; a man who was not only an assassin, but a fratricide; not only a man of infamous birth, but still more infamous in his morals and his actions.

But, in default of the haughty lady of Aragon, Caesar soon found another princess of noble blood who consented to be his wife: this was Mademoiselle d'Albret, daughter of the King of Navarre.The marriage, arranged on condition that the pope should pay 200,000ducats dowry to the bride, and should make her brother cardinal, was celebrated on the 10th of May; and on the Whitsunday following the Duke of Valentois received the order of St.Michael, an order founded by Louis XI, and esteemed at this period as the highest in the gift of the kings of France.The news of this marriage, which made an alliance with Louis XII certain, was received with great joy by the pope, who at once gave orders far bonfires and illuminations all over the town.

Louis XII was not only grateful to the pope for dissolving his marriage with Jeanne of France and authorizing his union with Anne of Brittany, but he considered it indispensable to his designs in Italy to have the pope as his ally.So he promised the Duke of Valentinois to put three hundred lances at his disposal, as soon as he had made an entry into Milan, to be used to further his own private interests, and against whomsoever he pleased except only the allies of France.

The conquest of Milan should be undertaken so soon as Louis felt assured of the support of the Venetians, or at least of their neutrality, and he had sent them ambassadors authorised to promise in his name the restoration of Cremona and Ghiera d'Adda when he had completed the conquest of Lombardy.

同类推荐
  • 沙州记

    沙州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Legend of Sleepy Hollow

    The Legend of Sleepy Hollow

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 守溪笔记

    守溪笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 思归

    思归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大涤洞天记

    大涤洞天记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 你一定要知道的博弈常识全集

    你一定要知道的博弈常识全集

    博弈论是一门实用性很强的学科。它与我们的日常生活、人生成败密切相关。本书摆脱了博弈论惯有的复杂与枯燥,用通俗易懂的语言将其内在的深刻原理与奥妙进行深入浅出的分析,使读者轻松了解博弈论的原貌。同时,将博弈论常识同我们的生活联系起来,便于读者用博弈论的视角和思维来生活,从而帮助大家在竞争中取胜,成为人生的大赢家。
  • 故忆往事

    故忆往事

    韩在忆的暗恋发生在一个蝉鸣的盛夏,顾安河在意她从很久很久之前开始……这是一个关于暗恋与被暗恋的故事,历经十年,在韩在忆心里,终成一场空。有的时候爱情总在不经意之间发生,似乎他喜欢她,就是她这一辈子要等待的事情。世上美丽的情诗有很多很多,但是最幸福的一定是这一句——你喜欢我,哦,正好,我也喜欢你。韩在忆觉得,她永远也等不到这样的正好。于是时光苍老了,在他们还未明白的时候,故事开始终结,走向另一个地点。
  • 道本为凡

    道本为凡

    佛说,世间万物本有佛性;我说,天地乾坤皆存道意。道至简,方而平凡;道至陋,方难发现。问道者,朝生夕死,求仙者,缥缈不见。我因有道,故而平凡,此凡,不凡!这是一个至陋至简的世界,因有道心,故而问道,因有道意,方能求仙。道若凡,回首红尘中,何处不是仙?
  • 这样的员工最抢手

    这样的员工最抢手

    本书为大众读物。本书用条理明晰的理论与鲜明生动的个案,说明了成为最抢手员工应该具备的素质与才能,为职场人士达成职业理想提供了一条迅捷的路径。
  • 帝魂弑天

    帝魂弑天

    兄弟的背叛使他心死,朋友的死亡死使他的心坠入了无边深狱,师傅的死更是令他变得冷酷无情。........爱情使他的脸上出现了微笑,但死亡却成就了他无情之道。一句“有情道中死,无情道则生。”使他杀爱人,逐友人。..........“孤独,原来是这种滋味,如今我知道了,懂得了,却也后悔了。”
  • 末世烽火

    末世烽火

    经历过核战浩劫的大地满目疮痍。欺骗、背叛、杀戮、毁灭,已成为这片贫瘠土地的主旋律。幽暗浓厚的毁灭阴影徘徊在人类身旁,须臾未曾远离。然而,人们依然在这片破碎的土地上艰难地生存着。之所以选择痛苦的生存,而非绝望的死亡,只是因为心中仍存有梦想和希望。经历过无数执念的激烈碰撞,停滞的世界终于再次举步前行。蕴含着人类梦想的微弱星光相互吸引,汇聚成浩瀚的星之海洋。蜿蜒曲折的星之轨迹遗留在大地上,描绘出一幅波澜壮阔的末世绘卷。现在,就让我们翻开这幅绘卷,重温那一段充满激情与艰辛的奋斗历程。
  • 感动中学生的256个故事(青少年阅读故事书系)

    感动中学生的256个故事(青少年阅读故事书系)

    青少年时期是世界观、人生观及心态和性格形成的关键时期,我们对青少年心态的呵护就是对他们最大的关怀。在青少年的成长过程中,要树立他们正确的人生观、要引导他们对真善美的积极追求、要培养他们乐于助人的兴趣。
  • 贪欲腹黑公主

    贪欲腹黑公主

    安允馨,是世家的爱女,可就是因为父母强迫上学,令她离家出走,事情待静观其变,安允馨未能独立,也对父母的重重愧疚,不得已的回到了家,可是,为了让她去上学也非简单事,这是艰难的,安允馨只是为了讨好玩才去上学,殊不知,这正是事情的开始……从小受过无数疼爱的安允馨,也只有几个青梅竹马和一位宠溺万分的哥哥陪伴她,可是,她外表可爱单纯,但内心也是腹黑小公主……一次次解逅,一次次的碰撞,一次次的磨难,令安允馨吃尽酸甜苦辣……正确的爱殊不知的痛……
  • 穿越之血海深仇

    穿越之血海深仇

    一个农村出来的孩子、却是因为失恋机缘巧合下穿越公元888年、又因被灭门背起仇恨。他要报仇、他要变强。。。。
  • “石女”翻身:眼拙王爷要后悔

    “石女”翻身:眼拙王爷要后悔

    九宫秋秋只因为到了及竿之龄还未见葵水便被下人传为“石女”,又因从小偷练蛤蟆功还未到第十重所致脸形身形皆浮肿,貌似站着走蛤蟆,故有“蛤蟆夜叉”之名。家中的四个姐姐四个妹妹,早就嫁的嫁,订亲的订亲,只有她无人问津。本想着如此刚好,家中无兄弟,不用嫁人了守在家中孝顺父母,却未料到早就在腹中时,父母为她定下了亲事。若是平常百姓家也就好办,上门杀它几回保证亲事就黄了,可对方却是京城里有赛“潘玉”美名的凤王爷。老天,这下,是个难解决的大麻烦……