登陆注册
19483300000037

第37章 Apollo's Lyre (1)

On this way, they reached the roof.Christine tripped over it as lightly as a swallow.Their eyes swept the empty space between the three domes and the triangular pediment.She breathed freely over Paris, the whole valley of which was seen at work below.

She called Raoul to come quite close to her and they walked side by side along the zinc streets, in the leaden avenues; they looked at their twin shapes in the huge tanks, full of stagnant water, where, in the hot weather, the little boys of the ballet, a score or so, learn to swim and dive.

The shadow had followed behind them clinging to their steps;and the two children little suspected its presence when they at last sat down, trustingly, under the mighty protection of Apollo, who, with a great bronze gesture, lifted his huge lyre to the heart of a crimson sky.

It was a gorgeous spring evening.Clouds, which had just received their gossamer robe of gold and purple from the setting sun, drifted slowly by; and Christine said to Raoul:

"Soon we shall go farther and faster than the clouds, to the end of the world, and then you will leave me, Raoul.But, if, when the moment comes APOLLO' for you to take me away, I refuse to go with you--well you must carry me off by force!"

"Are you afraid that you will change your mind, Christine?""I don't know," she said, shaking her head in an odd fashion.

"He is a demon!" And she shivered and nestled in his arms with a moan.

"I am afraid now of going back to live with him...in the ground!""What compels you to go back, Christine?""If I do not go back to him, terrible misfortunes may happen!...

But I can't do it, I can't do it!...I know one ought to be sorry for people who live underground....But he is too horrible!

And yet the time is at hand; I have only a day left; and, if Ido not go, he will come and fetch me with his voice.And he will drag me with him, underground, and go on his knees before me, with his death's head.And he will tell me that he loves me!

And he will cry! Oh, those tears, Raoul, those tears in the two black eye-sockets of the death's head! I can not see those tears flow again!"She wrung her hands in anguish, while Raoul pressed her to his heart.

"No, no, you shall never again hear him tell you that he loves you!

You shall not see his tears! Let us fly, Christine, let us fly at once!"And he tried to drag her away, then and there.But she stopped him.

"No, no," she said, shaking her head sadly."Not now!...It would be too cruel...let him hear me sing to-morrow evening...and then we will go away.You must come and fetch me in my dressing-room at midnight exactly.He will then be waiting for me in the dining-room by the lake...we shall be free and you shall take me away....

You must promise me that, Raoul, even if I refuse; for I feel that, if I go back this time, I shall perhaps never return."And she gave a sigh to which it seemed to her that another sigh, behind her, replied.

"Didn't you hear?"

Her teeth chattered.

"No," said Raoul, "I heard nothing."

"It is too terrible," she confessed, "to be always trembling like this!...And yet we run no danger here; we are at home, in the sky, in the open air, in the light.The sun is flaming;and night-birds can not bear to look at the sun.I have never seen him by daylight...it must be awful!...Oh, the first time Isaw him!...I thought that he was going to die.""Why?" asked Raoul, really frightened at the aspect which this strange confidence was taking.

"BECAUSE I HAD SEEN HIM!"

This time, Raoul and Christine turned round at the same time:

"There is some one in pain," said Raoul."Perhaps some one has been hurt.Did you hear?""I can't say," Christine confessed."Even when he is not there, my ears are full of his sighs.Still, if you heard..."They stood up and looked around them.They were quite alone on the immense lead roof.They sat down again and Raoul said:

"Tell me how you saw him first."

"I had heard him for three months without seeing him.The first time Iheard it, I thought, as you did, that that adorable voice was singing in another room.I went out and looked everywhere; but, as you know, Raoul, my dressing-room is very much by itself; and I could not find the voice outside my room, whereas it went on steadily inside.

And it not only sang, but it spoke to me and answered my questions, like a real man's voice, with this difference, that it was as beautiful as the voice of an angel.I had never got the Angel of Music whom my poor father had promised to send me as soon as he was dead.

I really think that Mamma Valerius was a little bit to blame.

I told her about it; and she at once said, `It must be the Angel;at any rate, you can do no harm by asking him.' I did so;and the man's voice replied that, yes, it was the Angel's voice, the voice which I was expecting and which my father had promised me.

From that time onward, the voice and I became great friends.

It asked leave to give me lessons every day.I agreed and never failed to keep the appointment which it gave me in my dressing-room.You have no idea, though you have heard the voice, of what those lessons were like.""No, I have no idea," said Raoul."What was your accompaniment?""We were accompanied by a music which I do not know: it was behind the wall and wonderfully accurate.The voice seemed to understand mine exactly, to know precisely where my father had left off teaching me.In a few weeks' time, I hardly knew myself when I sang.

I was even frightened.I seemed to dread a sort of witchcraft behind it; but Mamma Valerius reassured me.She said that she knew I was much too simple a girl to give the devil a hold on me.

...My progress, by the voice's own order, was kept a secret between the voice, Mamma Valerius and myself.It was a curious thing, but, outside the dressing-room, I sang with my ordinary, every-day voice and nobody noticed anything.I did all that the voice asked.It said, `Wait and see: we shall astonish Paris!'

And I waited and lived on in a sort of ecstatic dream.It was then that I saw you for the first time one evening, in the house.

同类推荐
  • 東北輿地釋略

    東北輿地釋略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七佛父母姓字经

    七佛父母姓字经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老君变化无极经

    老君变化无极经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 别译杂阿含经

    别译杂阿含经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王魏公集

    王魏公集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 公共关系教程

    公共关系教程

    本书两位作者在向前辈学习的过程中,在与学生多年的交流中,在参与公关实务的活动中逐渐积累了一些自己的认识和心得,遂萌生了集聚成书的想法,于是有了后来的探讨、争论、写作、成书。现在看来虽然下了不少工夫,但还是难免粗疏,好在是个努力的结晶。
  • 冰山雪恋

    冰山雪恋

    “我这个十恶不赦的混蛋,根本不值得你爱,你知道吗?”“我知道你不值得我这样死心塌地的对你,可是当我爱上你的那一瞬间,就无药可治了。”“你这是何苦呢?”“你从来没有爱上一个人,这种感觉你不懂。”“是,我从来都没有想到我会爱上一个人,原来爱上一个人的感觉是这样的。”“谁能得到你的爱,她真是最大的幸运者了。”“是的”“能告诉我她是谁吗?让我闭眼前可以知道谁是这个幸运者吗?”“我说是你,你信吗?”“呵呵……”“我爱你,不管你信或者不信,我会证明给你看。”“如果有来生,你愿意来找我吗?”“等着我,我这就来找你。”
  • 爱到深秋情更浓

    爱到深秋情更浓

    江若莹是玉阳区新世纪酒店的副总经理。她的父亲是中洲市市委书记。酒店的另一位副总康海东一直对若莹情有独钟,若莹却对他并无好感。江若莹在市立图书馆的阅览室邂逅曾给她修过电脑的钟凯,俩人互相产生了好感。酒店里来了个叫方佳的实习。因为对业务的不用心被江若莹训斥,她怀恨在心,告状到戴总处。戴总告诉江若莹,方佳的父亲是玉阳区一个镇的镇长,让若莹对她不要太严厉。钟凯对江若莹暗生情愫,只是苦于没有机会表白。而在此时,因为总公司的一个培训名额被分配给了康海东,江若莹情绪低落。在与酒店一帮好友聚餐之时,康海东鼓足勇气向江若莹表白心意,却被若莹误解。当天晚上,江若莹突犯急性胆囊炎,钟凯赶到将她送到医院,两人的关系有了进一步进展。方佳因为江若莹的批评,对她始终耿耿于怀,处处找机会暗中陷害江若莹。江妈妈一直希望女儿能嫁给一个公务员,日后能像她一样安安稳稳地做个官太太。她看好丈夫的秘书廖思南,就极力的撮合他们,但若莹对此很反感。钟凯勇敢地向若莹表白,两个人很快走到了一起,开始甜蜜的热恋。康海东总部培训结束,被安排到新世纪酒店任总经理接替老戴。他知道若莹已有男友,却仍是一往情深,苦苦追求。方佳离开酒店后仍不放弃挑拨江若莹与钟凯之间的关系,散布谣言。江若莹相信了谣言,与钟凯大吵之后,二人决定分手。若莹的姑姑是个房地产商人,偶然间结识了来中洲市投资的港商,丰裕集团的董事长林东宝。得知林东宝的小儿子尚未取妻,且与若莹年岁相当,就起了撮合之意。江若莹因于钟凯分手,情绪极度低落,无奈之下,去相亲。却发现这个林董事长的儿子不是别人,竟然就是钟凯。两人相遇才互相明白对方的真实身份,却又相互误解,双双恨恨离去。小姑极力从中调解,江若莹与钟凯都后悔自己太过草率,于是二人在家人和朋友的帮助下,冰释前嫌,走进结婚礼堂。
  • 精忠岳飞2

    精忠岳飞2

    在第一季中,大宋汴京被金人攻破,徽钦二宗被金人掳走,宋高宗赵构在南渡途中即位,大宋王朝岌岌可危。而岳飞和他的岳家军,终于在檀州之战中脱颖而出,逐渐成为抗金主力,于其后的建康战役斩敌万千,取得辉煌胜利。但好景不长,还未来得及打过黄河收复失地,老元帅宗泽便抱憾牺牲。金兀术趁机水陆齐进,将大宋皇帝逼到了海上避难,风雨飘摇中,岳飞和韩世忠在黄天荡伏击金兀术取得大胜,此后又一路追击,六战六捷,接连收复失地。光复中原有望,岳飞踌躇满志,厉兵秣马。随时准备北上,直捣黄龙。
  • 凤浴火:穿越之代嫁邪皇妃

    凤浴火:穿越之代嫁邪皇妃

    她,顶级杀手,冷酷无情。一朝穿越,家族却惨遭灭门,随后,她便被当作牺牲品,替身远嫁给东离国三皇子。东离国盛传,三皇子乃妖魔转世,人人避而远之。那年,她成为了他的王妃。时空穿梭,两者命运交汇。是她降服了他,掌控一切…还是他蛊惑了她,占据所有。本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 重生之千金豪门

    重生之千金豪门

    她是歌后、影后,也是天下集团幕后总裁,身价上亿。可是没有人知道她多么害怕被抛弃,为了不被抛弃,她无底线地对身边的每一个人好。可是最后她的妹妹和父母无情地夺走了她的一切,她的好闺蜜把她作为交易品来换取自己的成就。最后还被父母沉尸大海,因为他们说:她碍到了妹妹的幸福生活和大好前程……她愤怒!她都已经一无所有了,竟然还会碍到他们!不甘!她掏心掏肺对待身边的人,可是她们却是如此对她!她发誓如果能重头来过,她一定要看清身边的人,只做自己!一定除害她之人,护爱她之人。
  • 雄才伟略贤明帝:康熙

    雄才伟略贤明帝:康熙

    顺治十一年(1654年)的初春,江南又染新绿,本应充满生机的季节,却因连年战火,仍是一派肃杀之气。自元旦过后,传入宫廷的消息更难令顺治帝兴奋。南明定西侯张名振,兵部侍郎张煌言率师自长江口溯江而上,入京口,登宝山,望江宁(今南京),逼进明孝陵。
  • 藏族传统民俗(E眼藏地行 卷八)

    藏族传统民俗(E眼藏地行 卷八)

    藏族是中华民族大家庭中的一员。藏族的聚居地以青藏高原为主,分布于我国西藏自治区、四川、青海、甘肃和云南等省。另外,尼泊尔、巴基斯坦、印度和不丹等国境内也有藏族人居住。藏族也是居住地海拔最高,距离太阳最近的民族。藏族有自己的语言文字,文献典籍的种类之繁,数量之多,内容之丰富,在我国各民族中仅次于汉族,位居第二。公元20世纪中叶西藏正式纳入中国版图后,藏民族成为中华民族大家庭的一个成员,与各兄弟民族生死相依,荣辱与共,共同创造了中华民族辉煌的历史。
  • 武霸乾坤

    武霸乾坤

    奇才方胜,遭内门弟子暗算,丹田被毁贬为杂役;他不甘沦为废人,终得铭气锁助其脱胎换骨,隐世高人赠武技,后拜仙尊为师,修炼神魔功法,摆脱天地束缚,逆天改命,一步步解开天地迷局,吞噬无尽苍穹,手摘星辰,力破乾坤!
  • 无盐皇后【完本】

    无盐皇后【完本】

    【虐版简介】相识,是一场预谋相恋,是一场阴谋当血,从我身上,流到光洁的大理石地板上,再渗入中间代表喜庆的红色地毯,我仰天大笑:“总有一天,我要让你一无所有,为你今天所做的一切付出代价!”重生,我是绝世祸水再见,我是睿智军师翻手为云覆手为雨,运筹帷幄,决胜千里他笑望我,牵起我的手,甘愿被我利用他搂住我,轻喃……他抱我上马背,豪迈语:“子归,若我今日醉卧疆场,子归可愿与我同去?”只是可曾还记得,那书楼下的深情一望:“子归子归,桑国曾闻子归鸟,京城不见杜鹃花……”可曾记得水牢饱受磨难的柔弱女子?可曾记得,那阴森冰冷的男子?“你可曾,爱过我,哪怕只有一瞬间?”我一剑刺穿他的心,看着血水慢慢流淌下来,一如当年的自己。“我爱你,恐怕远不只一瞬!”他倒下前,笑看我,不复以往的冰冷,只有柔情似水