登陆注册
19485000000028

第28章 Anne Boleyn (27)

"Have no fear," rejoined Wyat, with some contempt; "I will sacrifice even vengeance to love.""Sir Thomas, I had tolerated this too long," said Anne."Begone--you terrify me.""It is my last interview with you, Anne," said Wyat imploringly; "do not abridge it.Oh, bethink you of the happy hours we have passed together--of the vows we have interchanged--of the protestations you have listened to, and returned--ay, returned, Anne.Are all these forgotten?""Not forgotten, Sir Thomas," replied Anne mournfully; "but they must not be recalled.I cannot listen to you longer.You must go.Heaven grant you may get hence in safety!""Anne," replied Wyat in a sombre tone, "the thought of Henry's happiness drives me mad.I feel that I am grown a traitor--that I could slay him.""Sir Thomas!" she exclaimed, in mingled fear and anger.

"I will not go," he continued, flinging himself into a seat."Let them put what construction they will upon my presence.I shall at least wring Henry's heart.I shall see him suffer as I have suffered; and I shall be content."This is not like you, Wyat," cried Anne, in great alarm."You were wont to be noble, generous, kind.You will not act thus disloyally?

"Who has acted disloyally, Anne? " cried Wyat, springing to his feet, and fixing his dark eyes, blazing with jealous fury, upon her--" you or I? Have you not sacrificed your old affections at the shrine of ambition? Are you not about to give yourself to one to whom--unless you are foresworn--you cannot give your heart? Better had you been the mistress of Allington Castle--better the wife of a humble knight like myself, than the queen of the ruthless Henry.""No more of this, Wyat," said Anne.

"Better far you should perish by his tyranny for a supposed fault now than hereafter," pursued Wyat fiercely."Think not Henry will respect you more than her who had been eight-and-twenty years his wife.No;when he is tired of your charms--when some other dame, fair as yourself, shall enslave his fancy, he will cast you off, or, as your father truly intimated, will seek a readier means of ridding himself of you.

Then you will think of the different fate that might have been yours if you had adhered to your early love.""Wyat! Wyat! I cannot bear this--in mercy spare me!" cried Anne.

"I am glad to see you weep," said Wyat; "your tears make you look more like your former self.""Oh, Wyat, do not view my conduct too harshly!" she said."Few of my sex would have acted other than I have done."I do not think so," replied Wyat sternly; " nor will I forego my vengeance.

Anne, you shall die.You know Henry too well to doubt your fate if he finds me here.""You cannot mean this," she rejoined, with difficulty repressing a scream; "but if I perish, you will perish with me.""I wish to do so," he rejoined, with a bitter laugh.

"Wyat," cried Anne, throwing herself on her knees before him," by your former love for me, I implore you to spare me! Do not disgrace me thus."But Wyat continued inexorable.

"0 God!" exclaimed Anne, wringing her hands in agony.A terrible silence ensued, during which Anne regarded Wyat, but she could discern no change in his countenance.

At this juncture the tapestry was again raised, and the Earl of Surrey issued from it.

"You here, my lord?" said Anne, rushing towards him.

"l am come to save you, madame," said the earl."I have been just liberated from arrest, and was about to implore your intercession with the king, when I learned he had been informed by one of his pages that a man was in your chamber.Luckily, he knows not who it is, and while he was summoning his attendants to accompany him, I hurried hither by the secret staircase.I have arrived in time.Fly--fly! Sir Thomas Wyat!"But Wyat moved not.

At this moment footsteps were heard approaching the door--the handle was tried--and the stern voice of the king was heard commanding that it might be opened.

Will you destroy me, Wyat?" cried Anne.

"You have destroyed yourself," he rejoined.

"Why stay you here, Sir Thomas?" said Surrey, seizing his arm."You may yet escape.By heaven! if you move not, I will stab you to the heart!""You would do me a favour, young man," said Wyat coldly; "but I will go.

I yield to love, and not to you, tyrant! " he added, shaking his hand at the door."May the worst pangs of jealously rend your heart!" And he disappeared behind the arras.

"I hear voices," cried Henry from without." God's death! madam, open the door--or I will burst it open!""Oh, heaven! what is to be done?" cried Anne Boleyn, in despair.

"Open the door, and leave all to me, madam," said Surrey; "I will save you, though it cost me my life!"Anne pressed his hand, with a look of ineffable gratitude, and Surrey concealed himself behind the arras.

The door was opened, and Henry rushed in, followed by Richmond, Norfolk, Suffolk, and a host of attendants.

"Ah! God's death! where is the traitor? "roared the king, gazing round.

"Why is my privacy thus broken upon?" said Anne, assuming a look of indignation.

"Your privacy! "echoed Henry, in a tone of deep derision--" Your privacy!

"--ha !--ha! You bear yourself bravely, it must be confessed.My lords, you heard the voices as well as myself.Where is Sir Thomas Wyat?""He is not here," replied Anne firmly.

"Aha! we shall see that, mistress," rejoined Henry fiercely." But if Sir Thomas Wyat is not here, who is? for I am well assured that some one is hidden in your chamber.""What if there be?" rejoined Anne coldly.

"Ah! by Saint Mary, you confess it!" cried the king."Let the traitor come forth.""Your majesty shall not need to bid twice," said Surrey, issuing from his concealment.

"The Earl of Surrey!" exclaimed Henry, in surprise."How come you here, my lord? Methought you were under arrest at the guard-house.""He was set free by my orders,"said the Duke of Richmond.

同类推荐
  • 佛说大孔雀明王画像坛场仪轨佛说大孔雀明王画像坛场仪轨

    佛说大孔雀明王画像坛场仪轨佛说大孔雀明王画像坛场仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释迦氏谱

    释迦氏谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Pigeon

    The Pigeon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 既夕礼

    既夕礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赠崔员外

    赠崔员外

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妖皇道

    妖皇道

    开天辟地无量劫,紫霄宫不知所踪,诸圣不知去向,四大部洲破碎,天庭坠落,一切都变的不一样。一个转世的妖族少年,一步步走向巅峰。
  • 中华人民共和国职业教育法

    中华人民共和国职业教育法

    为加强法制宣传,迅速普及法律知识,服务于我国民主法制建设,多年来,中国民主法制出版社根据全国人大常委会每年定期审议通过、修订的法律,全品种、大规模的出版了全国人民代表大会常务委员会公报版的系列法律单行本。该套法律单行本经过最高立法机关即全国人民代表大会常务委员会的权威审定,法条内容准确无误,文本格式规范合理,多年来受到了社会各界广泛关注与好评。
  • 蜂针

    蜂针

    你小心翼翼,我蹑手蹑脚。你躲在内华达州的安全屋中装作与世无争,我梭巡于拉斯维加斯的街道等着出手的信号。谁说蜂针是蜜蜂的自卫器官?被蛰刺只因你挡在“胡蜂”的路前!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~书名:【蜂针/不正当防卫】,英文名:【S.T.I.N.G/Non-Self-Defense】
  • 妻不可欺,完胜百变总裁

    妻不可欺,完胜百变总裁

    哔了狗了,她早有男神在心间,他也有挂心间的女子,怎么就被配成对了?花小米觉得自己成了冤大头。越接近,她越看不清他,高冷,腹黑,赖皮,温柔,呆萌……都可以作为他的标签。而且,他似乎不止总裁一个身份喔。她好不容易进入了角色,斗起小三,应付起难缠公婆,还差点查清他生母当年车祸的真相,可是一切止于一场灭顶之灾。更可恶的是,阴谋的背后,隐隐有他的身影……五年后,她华丽归来,化身超强女王,开启“打脸模式”,让那些曾经欺她,害她的人,统统跪下膜拜。至于他嘛,嘿嘿……
  • 妖王之宠:陌上璃沫可安宁

    妖王之宠:陌上璃沫可安宁

    一朝惨遭穿越定律,变成一条供人膜拜的锦鲤就不说啥了,以为可以好吃懒做听人祷告,扑扑鱼鳍,却没想到爱上一个人会牵扯出六界千万年前的悲恋。一见钟情不可怕,可怕的是这丫男人心海底针,各路男人都有神秘身份,猜猜猜,猜不透。她只想好好谈个恋爱么,前有知天命的师兄死命拦啊拦,就是不让她去追男人,后有小姐妹顶替位置抢啊抢,愣是把备胎抢走了。难道当条鱼就这么不安生么?好歹她堂堂碧水潭大仙,怎么可以被一帮小妖精们隔三差五搅一顿?!王爷是她的!小和尚是她的!还有那个什么什么妖后魔尊也是她的!都立正!站好!不许动!!
  • 写给男孩子看的英雄故事

    写给男孩子看的英雄故事

    本书精心选编了历史英雄人物的英雄事迹。几千年的人类历史,因为涌现出了无数杰出的英雄人物,才显得更加辉煌、璀璨。他们或是高瞻远瞩的政治家,或是智勇双全的军事天才,或是抛头颅洒热血的革命斗士……他们每个人的故事,都让我们回味无穷、受益匪浅;每个人的精神,都激励着青少年积极进取、奋发前进。
  • 金刚神体

    金刚神体

    通过各种功法修行来不断的提升自己的境界,最终开启神裔血脉,就会拥有各种神通。P.S:赐武士:易筋,锻骨,通脉,聚气,凝劲,神华,盖顶策武士:人策武士,地策武士,天策武士,王策武士,皇策武士,帝策武士,神策武士P.S2:新书新开,期望各位书友多多支持
  • 错爱一世:千年轮回只为你

    错爱一世:千年轮回只为你

    21世纪女孩在看连载漫画的时候穿越了,穿越到的世界竟然和自己看的漫画里差不多!有妖怪,有巫女?啥,还有蜡笔小新弟弟的小白狗狗?既然都穿了,她也只好慢慢适应这里的生活,人、妖、狗,管你是啥先收了再说!
  • 穿越之我是巫女

    穿越之我是巫女

    死去的她却随着古老玉镯到了异世,穿越女主茵陈长大,有神医爷爷、世外高人师父,太子“未婚夫”,被套上了取不下来的“魔戒”。为了逃开“未婚夫”,茵陈下山游历,被不知来历的黑衣人追杀。身世之迷开始揭露,倾心相爱之人却是亡国仇人,情何以堪?本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 拒做王妃

    拒做王妃

    她穿越而来,不知为甚。在风雨未知的世界中,宝宝是她唯一的依靠。当游走在是是非非的尘世中时,她所期待的指示那一点小幸福而已。他说,留下,王妃之位还是你的;他说,做我的妻,我会给你幸福。当她追着幸福的脚步匆匆而过时,他却从身后拉住她的手。你的眼睛一直在前面追寻,我却一直在这里等你回头。蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。